background image

24

25

 

V 4 IS 

V 4 C

............................... 3 mm

............................... 6 mm

............................ 4,5 mm

........................... 200 min

-1

........................... 600 min

-1

............................ 3,5 Nm

............................ 5,0 Nm

............................... 200

............................... 4 V

........................... 400 g

............................. 70 dB (A)

......................... < 2,5 m/s

2

............................ 1,5 m/s

2

.................................   ..................................... 4 V

.................................   ..................................... 6 A

.................................   ...............................<100 mA

.................................   ............................. ca. 30 min

.................................   ................................. 510 g

Crianças deverão ser supervisionadas para assegurar que não 

brinquem com o aparelho.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O berbequim aparafusador sem fio pode ser aplicado 

universalmente para furar e aparafusar sem necessidade de 

ligar a mãquina ã rede.
O carregador rápido carrega acumuladores Milwaukee de V4 ... 

4 V.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o 

qual foi concebido.

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de 

rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de 

rede sem contacto de segurana também é possível, pois trata-se 

duma construção da classe de protecção II.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este 

produto cumpre as seguintes normas ou documentos 

normativos: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335, 

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50 366, conforme as 

disposições das directivas 98/37/CE, 

2004/108/

EG, 2006/95/EG

Volker Siegle

 

Manager Product Development

Winnenden, 2007-10-09

SUGESTÕRS PARA OPERAÇÃO

Nunca accionar o interruptor de velocidades com a máquina 

ligada, mas sempre com ela parada.

ACUMULADOR

Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 4-5 

ciclos de carga e descarga. Acumuladores não utilizados 

durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua 

utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco 

acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco 

acumulador.

CARACTERÍSTICAS

Depois de pôr o acumulador recarregável na gaveta do 

carregador, ele recarrega automaticamente.
Se se puser no carregador um acumulador recarregável 

demasiado quente ou demasiado frio, o pr°Cesso de 

carregamento automático só começa depois de atingida a 

temperatura ideal para o carregamento (Li-Ion -10°C...65°C). 
O tempo normal de carregamento é de cerca de 47 min. O 

tempo de carregamento pode variar em função da temperatura 

do acumulador, da carga necessária e da capacidade do 

acumulador.
Quando o acumulador está completamente carregado, o 

aparelho muda para o modo de carga de manutenção, para 

obter a máxima capacidade útil.
O acumulador não precisa de ser retirado do carregador depois 

do carregamento. O acumulador pode permanecer no 

carregador. Não há o perigo de sobrecarga e fica sempre 

operacional.
Se os dois LED emitirem luz intermitente ao mesmo tempo, o 

acumulador não está inteiramente inserido ou há um erro no 

acumulador ou na carregadora. Coloque a carregadora ou o 

acumulador fora de serviço imediatamente e deixe inspeccioná-

lo por um posto de assistência técnica da Milwaukee.

MANUTENÇÃO

Se o cabo de ligação desta máquina estiver danificado, deve 

apenas ser substitutído numa oficina indicada pelo fabricante, 

uma vez que são necessárias ferramentas especiais para esse 

propósito.

Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da 

Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não 

tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência 

mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência 

Milwaukee (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de 

Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números 

que consta da chapa de características da máquina, pode 

requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: 

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de 

instruções antes de colocar a 

máquina em funcionamento.

Acessório - Não incluído no eqipamento normal, 

disponível como acessório.

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina 

retirar o bloco acumulador.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! 

De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE 

sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas 

e a transposição para as leis nacionais, as 

ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas 

em separado e encaminhadas a uma instalação de 

reciclagem dos materiais ecológica.

Não jogue os acumuladores usados no fogo.

Nåo volte a carregar um acumulador danificado. 

Substitua-o por uma unidade nova.

PORTUGUES

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ø de furo em aço ............................................................................

ø de furo em madeira .....................................................................

Parafusos para madeira  (sem furo prévio) ....................................

Nº de rotações em vazio na 1.ª velocidade ....................................

Nº de rotações em vazio na 2ª  velocidade ....................................

Binário

  Aparafusamento suave *1 ...........................................................

  Aparafusamento duro *1 .............................................................

Capacidade de aparafusaquem com um acumulador completamente carregado (3,0 Ah):*2

  4x30 Madeira macia ....................................................................

Tensão do acumulador ...................................................................

Peso com acumulador ....................................................................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

  Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) .......................................

Onível de ruído a trabalhar pode exceder 85 dB (A).

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) 

determinadas conforme EN 60745.

  Valor de emissão de vibração a

 ................................................

  Incerteza K ..................................................................................

Gama de tensões ...........................................................................

Corrente de carga rápida  ..............................................................

Carga de manutenção ....................................................................

Tempos de carga Li-Ion 3,0 Ah .......................................................

Peso sem cabo de ligação à rede ..................................................

*1 Medido em conformidade com a Milwaukee Norm N 877318

*2 Os valores indicados são valores aproximados.  

Os valores efectivos podem ser diferentes em função do material 

e da qualidade dos parafusos.

 ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e 

todas as instruções, também aquelas que constam na 

brochura juntada.

 O desrespeito das advertências e instruções 

apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/

ou graves lesões. 

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura 

referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Sempre use a protecção dos ouvidos. 

A influência de ruídos 

pode causar surdez.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que 

não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e 

água.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o 

bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo 

doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de 

acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo 

de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema V4 para recarregar os 

acumuladores do Sistema V4. Não utilize acumuladores de 

outros sistemas.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador 

de substituição danificado poderá verter líquido de bateria. Se 

entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se 

imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com os 

olhos, enxagúe-os bem e de imediato durante pelo menos 10 

minutos e consulte um médico o mais depressa possível.
Os seguintes acumuladores podem ser recarregados neste 

carregador:
Voltem 

Acumulador 

Capacidade 

No de 

 

 

do acumulador 

elementos  

 

 

  

de pilha

 

4 V 

V4B 

3,0 Ah 

Na cavidade de inserção de acumuladores do carregador não 

devem penetrar nunca objectos metálicos (perigo de curto-

circuito).
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em 

recintos secos. Protegê-los contra humidade.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Não toque nesses pontos com objectos condutores.
Nåo volte a carregar um acumulador danificado. Substitua-o por 

uma unidade nova.
Antes de cada utilização inspeccionar a máquina, o cabo de 

ligação a extensão e quanto a danos e desgaste. A máquina só 

deve ser reparada por um técnico especializado.
Este aparelho não destina-se a ser utilizado por pessoas 

(inclusive crianças) com capacidades físicas, sensórias ou 

psíquicas limitadas ou a ser utilizado por pessoas que não 

tenham experiência e/ou conhecimentos, a não ser que estas 

pessoas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável 

pela segurança que lhes dê instruções sobre a utilização do 

aparelho.  

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na 

EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar 

provisoriamente o esforço vibratório.  

O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica 

for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório 

poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.  

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho 

está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço 

vibratório ao longo de todo o período do trabalho.  

Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: 

manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de 

trabalho. 

Summary of Contents for V 4 C

Page 1: ...Change List Date Page Changes 2007 12 04 14 67 Update technical data update text...

Page 2: ...ciones de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Kullan m k lavuzu N vod k pou v n N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodilo za upora...

Page 3: ...d save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci...

Page 4: ...a ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m n...

Page 5: ...r Ak do ru s ya ula t nda dolum i lemi otomatik olarak ba lar K rm z ve ye il k birlikte yanarsa Ak ar zal d r Trval erven signalizace Akumul tor se nab j Trval zelen signalizace Akumul tor je pln nab...

Page 6: ...ulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v...

Page 7: ...10 11 2 1 2 1 LOCK 100 75 50 25...

Page 8: ...12 13 1 2 click click 17 19 4 1...

Page 9: ...battery Noise vibration information Measured values determined according to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level K 3dB A The noise level when working ca...

Page 10: ...nung Wechselakku Gewicht mit Wechselakku Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel K 3...

Page 11: ...2 me vitesse Couple Cas de vis tendre 1 Cas de vis dur 1 Capacit de vissage d une charge d accu 3 0 Ah 2 4x30 bois tendre Tension accu interchangeable Poids avec accu interchangeable Informations sur...

Page 12: ...60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile di solito di Livello di rumorosit K 3dB A Il livello di rumorosit durante le lavorazioni pu superare gli 85 dB A Utilizzare le p...

Page 13: ...talmente cargada 3 0 Ah 2 4x30 Madera blanda Voltaje de bater a Peso con bater a Informaci n sobre ruidos vibraciones Determinaci n de los valores de medici n seg n norma EN 60 745 El nivel de ruido t...

Page 14: ...de rota es em vazio na 2 velocidade Bin rio Aparafusamento suave 1 Aparafusamento duro 1 Capacidadedeaparafusaquemcomumacumuladorcompletamentecarregado 3 0Ah 2 4x30 Madeira macia Tens o do acumulador...

Page 15: ...e A gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau K 3dB A Bij werken kan het geluidsniveau 85 dB A overschrijden Draag oorbeschermers Totale trillingswaarden vectorsom van drie richt...

Page 16: ...kt jet kan lydniveauet overstige 85 dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for tre retninger beregnet iht EN 60745 Vibrationseksponering ah Usikkerhed K Sp ndevidde Ladestr m lynopladni...

Page 17: ...med 1 batterilading 3 0 Ah 2 4x30 i mykt treverk Spenning vekselbatteri Vekt med vekselbatteri St y Vibrasjonsinformasjon M leverdier fastsl tt i samsvar med EN 60 745 Det typiske A bed mte st yniv et...

Page 18: ...rd g ngstigning 1 Skruvkapacitet med 1 uppladdning 3 0 Ah 2 4x30 Mjukt tr Batterisp nning Vikt med batteri Buller vibrationsinformation M tv rdena har tagits fram baserande p EN 60 745 A v rdet av mas...

Page 19: ...tti 3 0 Ah 2 4x30 Pehme puu J nnite vaihtoakku Paino vaihtoakkuineeen Melunp st t rin tiedot Mitta arvot m ritetty EN 60 745 mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso K 3dB A Ty skennel...

Page 20: ...3 3 EN 50 366 98 37 2004 108 EG 2006 95 EG Volker Siegle Manager Product Development Winnenden 2007 10 09 4 5 50 C Li Ion 10 C 65 C 47 LED Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric T...

Page 21: ...yon bilgileri l m de erleri EN 60 745 e g re belirlenmektedir Aletin frekansa ba ml uluslararas ses bas nc seviyesi de erlendirme e risi A ya g re tipik g r lt seviyesi Ses bas nc seviyesi K 3dB A al...

Page 22: ...t akumul toru 3 0 Ah 2 4x30 do m kk ho d eva Nap t v m nn ho akumul toru Hmotnost s v m nn m akumul torem Informace o hluku vibrac ch Nam en hodnoty odpov daj EN 60 745 V t d A posuzovan hladina hluku...

Page 23: ...m plne nabit m akumul torom 3 0Ah 2 4x30 do m kk ho dreva Nap tie v menn ho akumul tora Hmotnos s v menn m akumul torom Inform cia o hluku vibr ci ch Nameran hodnoty ur en v s lade s EN 60 745 V trie...

Page 24: ...wna bez nawiercania wst pnego Pr dko bez obci enia na pierwszym biegu Pr dko bez obci enia drugi bieg Moment obrotowy przypadek mi kkiego wkr cania 1 przypadek twardego wkr cania 1 Zdolno wkr caniazap...

Page 25: ...pacit s egy t lt ssel 3 0 Ah 2 4x30 puhaf ba Akkumul tor fesz lts g S ly akkumul torral Zaj Vibr ci inform ci A k z lt rt kek megfelelnek az EN 60 745 szabv nynak A k sz l k munkahelyi zajszintje tipi...

Page 26: ...oment mehek padec vijaka 1 trd padec vijaka 1 Kapaciteta zavijanja z 1 polnjenjem akumulatorja 3 0 Ah 2 4x30 v mehkem lesu Napetost izmenljivega akumulatorja Te a zamenljivega akumulatorja Informacije...

Page 27: ...rvo Napon baterije za zamjenu Te ina baterije za zamjenu Informacije o buci vibracijama Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovaraju e EN 60 745 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipi no nivo pritiska...

Page 28: ...Apgriezieni tuk gait 2 trum Griezes moments paredz ta m kstam skr v jamajam materi lam 1 paredz ta cietam skr v jamajam materi lam 1 Skr v anas jauda vienam akumulatoram 3 0 Ah 2 4x30 m kstkok Akumul...

Page 29: ...riaus krova 3 0 Ah 2 4x30 mink toje medienoje kei iamo akumuliatoriaus tampa svoris su kei iamu akumuliatoriumi Informacija apie triuk m vibracij Vert s matuotos pagal EN 60 745 vertintas A renginio k...

Page 30: ...a P rlemiskiirus t hijooksul 1 k igul P rlemiskiirus t hijooksul 2 k igul P rdemoment Pehme materjali kruvimine 1 K va materjali kruvimine 1 Kruvimisv imsus 1 akulaenguga 3 0 Ah 2 4x30 pehmes puidus V...

Page 31: ...335 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 50 366 98 37 2004 108 EG 2006 95 EG Volker Siegle Manager Product Development Winnenden 2007 10 09 4 5 50 Li Ion 10 C 65 C 47 B Milwaukee B B Milwaukee Electric Tool M...

Page 32: ...61000 3 3 EN 50 366 98 37 E 2004 108 EG 2006 95 EG Volker Siegle Manager Product Development Winnenden 2007 10 09 4 5 50 C Li Ion 10 C 65 C 47 min Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee El...

Page 33: ...reutate cu acumulator Informa ie privind zgomotul vibra iile Valori m surate determinate conform EN 60 745 Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de Nivelul presiunii sonore K 3dB A N...

Page 34: ...N 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 50 366 98 37 EC 2004 108 EG 2006 95 EG Volker Siegle Manager Product Development Winnenden 2007 10 09 4 5 50 122 Li Ion 10 C 65 C 38 1 4 h Milwaukee Milwaukee Milwaukee Ele...

Page 35: ...lwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC 1 1 3 0 2 4 x 30 EN 60 745 A K 3dB A 85 dB A EN 60745 ah K Li Ion 3 0 Ah 1 Milwauk...

Page 36: ...12 07 4931 2890 50 Copyright 2007 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: