background image

40

41

 

V 4 IS 

V 4 C

............................... 3 mm

............................... 6 mm

............................ 4,5 mm

........................... 200 min

-1

........................... 600 min

-1

............................ 3,5 Nm

............................ 5,0 Nm

............................... 200

............................... 4 V

........................... 400 g

............................. 70 dB (A)

......................... < 2,5 m/s

2

............................ 1,5 m/s

2

.................................   ..................................... 4 V

.................................   ..................................... 6 A

.................................   ...............................<100 mA

.................................   ............................. ca. 30 min

.................................   ................................. 510 g

OBLAST  VYUŽITÍ

Akumulátorový vrtací šroubovák je univerzálně použitelný pro 

vrtání a šroubování nezávisle na elektrické síti.
Rychlonabíječku lze použít výhradně k nabíjení Milwaukee 

akumulátorů systému AccuV4 od 4V.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

PŘIPOJENÍ  NA SÍT

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném 

na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu 

neboť spotřebič je třídy II.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ  

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá 

následujícím normám a normativním dokumentům: 

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335, EN 61000-3-2, 

EN 61000-3-3, EN 50 366, v souladu se směrnicemi EHS č. 

98/37/E, 

2004/108/

EG, 2006/95/EG

Volker Siegle

 

Manager Product Development

Winnenden, 2007-10-09

PRACOVNÍ UPOZORNĚNÍ

Přepínač rychlostí nepoužívejte nikdy při zapnutém stroji, nýbrž 

pouze v klidovém stavu.

AKUMULÁTORY

Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích 

cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím 

znovu nabít.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před 

dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

UPOZORNĚNÍ

Po nasazení akumulátoru do nabíječky je akumulátor 

automaticky nabíjen.
Je-li do nabíječky nasazen hodně teplý a nebo hodně studený 

akumulátor, počne nabíjení až když akumulátor dosáhne 

správné teploty (Li-Ion -10°C...65°C).
Normální doba nabíjení je cca 47min. Doba nabíjení se mění 

podle teploty akumulátoru, míry jeho vybití a jeho kapacity.
Při plně nabitém akumulátoru se přepne nabíječka do 

udržovacího režimu, akumulátor je nabit na plnou kapacitu.
Po nabití není nutné akumulátor vyjmout z nabíječky. Může 

trvale zůstat v nabíječce. Nemůže dojít k jeho přebití a tak je 

stále v pohotovosti. 
Blikají-li obě LED diody současně, je buď špatně vložený 

akumulátor a nebo je závada na akumulátoru či na nabíječce. Je 

nutné z bezpečnostních důvodů odpojit nabíječku ze sítě a 

nechat obě součásti (nabíječku i akumulátor) přezkoušet v 

odborném servisu Milwaukee. 

ÚDRŽBA

Poškodí-li se přívodní kabel, je nutná oprava v odborném servisu 

Milwaukee, protože je potřebný speciální klíč.
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. 

Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit 

v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o 

typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo 

výrobce, Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě 

pročtěte návod k používání.

Příslušenství není součástí  dodávky, viz program 

příslušenství. 

Před zahájením veškerých prací na vrtacím 

šroubováku vyjmout výměnný  akumulátor.

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního 

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC o 

nakládání s použitými elektrickými a elektronickými 

zarízeními a odpovídajících ustanovení právních 

predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická 

náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a 

podrobit ekologicky šetrnému recyklování.

Akumulátory nevhazujte do ohně.

Nenabíjejte poškozené akumulátory, ihned je 

nahraďte!

ČESKY

ČESKY

TECHNICKÁ  DATA 

Vrtací ø v oceli ................................................................................

Vrtací ø v dřevě ..............................................................................

Vruty do dřeva (bez předvrtání) ......................................................

Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti .........................

Počet otáček při běhu naprázdno na 2.stupeň rychlosti .................

Kroutící moment

  měkké odpadnutí šroubu *1 ........................................................

  tvrdé odpadnutí šroubu *1 ...........................................................

Kapacita šroubování na jedno nabití akumulátoru (3,0 Ah). *2

  4x30  do měkkého dřeva .............................................................

Napětí výměnného akumulátoru ....................................................

Hmotnost s výměnným akumulátorem ...........................................

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

  Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) .......................................

Hladina akustického výkonu 85 dB(A).

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné 

ve smyslu EN 60745.

  Hodnota vibračních emisí a

 .......................................................

  Kolísavost K ................................................................................

Rozsah napětí ................................................................................

Nabíjecí proud rychlonabíjení .........................................................

Udržovací proud .............................................................................

Doba nabíjení Li-Ion 3,0 Ah ............................................................

Hmotnost bez kabelu ......................................................................

*1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318

*2 Udané hodnoty jsou orientační. Skutečné hodnoty se mohou 

lišit podle materiálu a kvality šroubu.

 VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními 

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. 

Zanedbání při 

dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za 

následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká 

poranění.  

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

SPECIÁLNÍ  BEZPEČNOSTNÍ  UPOZORNĚNÍ

Používejte chrániče sluchu. 

Působením hluku může dojít k 

poškození sluchu.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické 

kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout 

výměnný  akumulátor.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. 

Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se 

u vašeho obchodníka s nářadím.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, 

nebezpečí zkratu.
Akumulátor systému V4 nabíjejte pouze nabíječkou systému V4. 

Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. 
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat 

kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa 

omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí okamžitě důkladně po 

dobu alespoň 10min.omývat a neodkladně vyhledat lékaře.
Nabíječkou mohou být nabity následující typy akumulátorů :

Napětí  

Typ 

Jmen.kapacita 

Počet článků 

 

akumulátoru

 

4 V 

V4B 

3,0 Ah 

Nabíječkou nenabíjejte standardní baterie, které nelze nabíjet.
V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty, 

nebezpečí zkratu.
Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je 

v suchu, chraňte před vlhkem.
Neskladujte spolu s vodivými předměty.
Nenabíjejte poškozené akumulátory, ihned je nahraďte!
Před každým použitím nabíječky překontrolujte přívodní kabel, 

prodlužovací kabel a zástrčku zda nejsou poškozeny a nebo 

zestárlé. Poškozené díly nechte opravit odborníkovi. 
Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s 

omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi 

nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, 

pokud nepracují pod dozorem osoby zodpovědné za bezpečnost 

nebo pokud touto osobou nebyli poučeni o tom, jak se přístroj 

má používat.  

Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s 

přístrojem nebudou hrát.

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být 

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.  

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné 

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení 

chvěním během celé pracovní doby.  

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, 

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.  

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba 

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. 

Summary of Contents for V 4 C

Page 1: ...Change List Date Page Changes 2007 12 04 14 67 Update technical data update text...

Page 2: ...ciones de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Kullan m k lavuzu N vod k pou v n N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodilo za upora...

Page 3: ...d save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci...

Page 4: ...a ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m n...

Page 5: ...r Ak do ru s ya ula t nda dolum i lemi otomatik olarak ba lar K rm z ve ye il k birlikte yanarsa Ak ar zal d r Trval erven signalizace Akumul tor se nab j Trval zelen signalizace Akumul tor je pln nab...

Page 6: ...ulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v...

Page 7: ...10 11 2 1 2 1 LOCK 100 75 50 25...

Page 8: ...12 13 1 2 click click 17 19 4 1...

Page 9: ...battery Noise vibration information Measured values determined according to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level K 3dB A The noise level when working ca...

Page 10: ...nung Wechselakku Gewicht mit Wechselakku Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel K 3...

Page 11: ...2 me vitesse Couple Cas de vis tendre 1 Cas de vis dur 1 Capacit de vissage d une charge d accu 3 0 Ah 2 4x30 bois tendre Tension accu interchangeable Poids avec accu interchangeable Informations sur...

Page 12: ...60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile di solito di Livello di rumorosit K 3dB A Il livello di rumorosit durante le lavorazioni pu superare gli 85 dB A Utilizzare le p...

Page 13: ...talmente cargada 3 0 Ah 2 4x30 Madera blanda Voltaje de bater a Peso con bater a Informaci n sobre ruidos vibraciones Determinaci n de los valores de medici n seg n norma EN 60 745 El nivel de ruido t...

Page 14: ...de rota es em vazio na 2 velocidade Bin rio Aparafusamento suave 1 Aparafusamento duro 1 Capacidadedeaparafusaquemcomumacumuladorcompletamentecarregado 3 0Ah 2 4x30 Madeira macia Tens o do acumulador...

Page 15: ...e A gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau K 3dB A Bij werken kan het geluidsniveau 85 dB A overschrijden Draag oorbeschermers Totale trillingswaarden vectorsom van drie richt...

Page 16: ...kt jet kan lydniveauet overstige 85 dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for tre retninger beregnet iht EN 60745 Vibrationseksponering ah Usikkerhed K Sp ndevidde Ladestr m lynopladni...

Page 17: ...med 1 batterilading 3 0 Ah 2 4x30 i mykt treverk Spenning vekselbatteri Vekt med vekselbatteri St y Vibrasjonsinformasjon M leverdier fastsl tt i samsvar med EN 60 745 Det typiske A bed mte st yniv et...

Page 18: ...rd g ngstigning 1 Skruvkapacitet med 1 uppladdning 3 0 Ah 2 4x30 Mjukt tr Batterisp nning Vikt med batteri Buller vibrationsinformation M tv rdena har tagits fram baserande p EN 60 745 A v rdet av mas...

Page 19: ...tti 3 0 Ah 2 4x30 Pehme puu J nnite vaihtoakku Paino vaihtoakkuineeen Melunp st t rin tiedot Mitta arvot m ritetty EN 60 745 mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso K 3dB A Ty skennel...

Page 20: ...3 3 EN 50 366 98 37 2004 108 EG 2006 95 EG Volker Siegle Manager Product Development Winnenden 2007 10 09 4 5 50 C Li Ion 10 C 65 C 47 LED Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric T...

Page 21: ...yon bilgileri l m de erleri EN 60 745 e g re belirlenmektedir Aletin frekansa ba ml uluslararas ses bas nc seviyesi de erlendirme e risi A ya g re tipik g r lt seviyesi Ses bas nc seviyesi K 3dB A al...

Page 22: ...t akumul toru 3 0 Ah 2 4x30 do m kk ho d eva Nap t v m nn ho akumul toru Hmotnost s v m nn m akumul torem Informace o hluku vibrac ch Nam en hodnoty odpov daj EN 60 745 V t d A posuzovan hladina hluku...

Page 23: ...m plne nabit m akumul torom 3 0Ah 2 4x30 do m kk ho dreva Nap tie v menn ho akumul tora Hmotnos s v menn m akumul torom Inform cia o hluku vibr ci ch Nameran hodnoty ur en v s lade s EN 60 745 V trie...

Page 24: ...wna bez nawiercania wst pnego Pr dko bez obci enia na pierwszym biegu Pr dko bez obci enia drugi bieg Moment obrotowy przypadek mi kkiego wkr cania 1 przypadek twardego wkr cania 1 Zdolno wkr caniazap...

Page 25: ...pacit s egy t lt ssel 3 0 Ah 2 4x30 puhaf ba Akkumul tor fesz lts g S ly akkumul torral Zaj Vibr ci inform ci A k z lt rt kek megfelelnek az EN 60 745 szabv nynak A k sz l k munkahelyi zajszintje tipi...

Page 26: ...oment mehek padec vijaka 1 trd padec vijaka 1 Kapaciteta zavijanja z 1 polnjenjem akumulatorja 3 0 Ah 2 4x30 v mehkem lesu Napetost izmenljivega akumulatorja Te a zamenljivega akumulatorja Informacije...

Page 27: ...rvo Napon baterije za zamjenu Te ina baterije za zamjenu Informacije o buci vibracijama Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovaraju e EN 60 745 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipi no nivo pritiska...

Page 28: ...Apgriezieni tuk gait 2 trum Griezes moments paredz ta m kstam skr v jamajam materi lam 1 paredz ta cietam skr v jamajam materi lam 1 Skr v anas jauda vienam akumulatoram 3 0 Ah 2 4x30 m kstkok Akumul...

Page 29: ...riaus krova 3 0 Ah 2 4x30 mink toje medienoje kei iamo akumuliatoriaus tampa svoris su kei iamu akumuliatoriumi Informacija apie triuk m vibracij Vert s matuotos pagal EN 60 745 vertintas A renginio k...

Page 30: ...a P rlemiskiirus t hijooksul 1 k igul P rlemiskiirus t hijooksul 2 k igul P rdemoment Pehme materjali kruvimine 1 K va materjali kruvimine 1 Kruvimisv imsus 1 akulaenguga 3 0 Ah 2 4x30 pehmes puidus V...

Page 31: ...335 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 50 366 98 37 2004 108 EG 2006 95 EG Volker Siegle Manager Product Development Winnenden 2007 10 09 4 5 50 Li Ion 10 C 65 C 47 B Milwaukee B B Milwaukee Electric Tool M...

Page 32: ...61000 3 3 EN 50 366 98 37 E 2004 108 EG 2006 95 EG Volker Siegle Manager Product Development Winnenden 2007 10 09 4 5 50 C Li Ion 10 C 65 C 47 min Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee El...

Page 33: ...reutate cu acumulator Informa ie privind zgomotul vibra iile Valori m surate determinate conform EN 60 745 Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de Nivelul presiunii sonore K 3dB A N...

Page 34: ...N 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 50 366 98 37 EC 2004 108 EG 2006 95 EG Volker Siegle Manager Product Development Winnenden 2007 10 09 4 5 50 122 Li Ion 10 C 65 C 38 1 4 h Milwaukee Milwaukee Milwaukee Ele...

Page 35: ...lwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC 1 1 3 0 2 4 x 30 EN 60 745 A K 3dB A 85 dB A EN 60745 ah K Li Ion 3 0 Ah 1 Milwauk...

Page 36: ...12 07 4931 2890 50 Copyright 2007 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: