background image

9

Installation de la poignée latérale

Bouton

Goupilles 

Rainure

1. 

Pour 

installer

 la poignée latérale, desserrer le 

bouton jusqu’à ce que l’anneau soit libéré. 

2. Glisser l’anneau sur le front de l’outil jusqu’à ce 

que les goupilles restent sur rainure. 

3. Serrer le bouton de la poignée latérale jusqu’à ce 

qu’il soit fixé fermement.

4. 

Pour 

ajuster

 la poignée latérale, desserrer le 

bouton et faire le tourner vers la position désirée. 

Serrer fermement.

5. 

Pour 

retirer 

la poignée latérale, desserrer le 

bouton  de  celle-ci  jusqu’à  ce  qu’il  soit  possible 

de la retirer.

 

Installation et retrait du support d’outil

1.  Pour

 installer

, placez anneau de cintre au travers 

du support à outil.

2.  Positionnez le support à outil sur l’outil, par dessus 

les deux trous du carter d’engrenage.

3. Insérer les deux vis. Serrez les vis à la main.

4.  Pour 

retirer

, exécutez la procédure à l’inverse.

AVERTISSEMENT

N’utilisez que des douilles 

ou des accessoires spéci-

fiquement conçus pour les clés à chocs et les 

visseuses. D’autres douilles ou accessoires 

pourraient se briser ou éclater et entraîner des 

blessures.

Installation et retrait d’accessoires

1. Utiliser uniquement les douilles machines à carré 

conducteur femelle qui présentent les dimen-sions 

appropriées.

2. Pour  fixerune  douille  ou  un  autre  accessoire, 

alignez l’accessoire avec le pivot d’entraînement 

et poussez-le fermement sur l’anneau de retenue.

3. Pour retirer l’accessoire, tirez-le directement hors 

du pivot d’entraînement.

ONE-KEY™

Pour en savoir plus à propos de la fonctionnalité 

ONE-KEY™ de cet outil, veuillez consulter la guide 

de démarrage rapide qui est incluse avec ce produit 

ou visitez le site d’Internet milwaukeetool.com/One-

Key. Pour télécharger l'appli ONE-KEY

™, visitez App 

Store ou Google Play dans votre téléphone cellulaire.

Indicateur ONE-KEY™

Bleu uni

Le  mode  sans  fil  est  engagé  et  prêt 

pour  le  configurer  à  l'aide  de  l’appli 

ONE-KEY™.

Bleu 

clignotant

L’outil établit une communication active 

avec l’appli ONE-KEY™.

Rouge

clignotant 

L'outil  a  un  blocage  sécuritaire  et  ne 

pourra être débloqué que par le pro-

priétaire à l’aide de l’appli ONE-KEY™.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  toujours 

porter la protection oculaire appropriée certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations 

poussiéreuses, porter une protection respiratoire 

ou  bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques. 

Utilisation de la commande d’entraînement    

Le bouton de la commande 

d’entraînement est utilisé pour 

ajuster  le  couple  ainsi  que  la 

vitesse  de  rotation  (tr/min)  et 

d’impacts  (Coups/min)  pour 

l’application.

Pour choisir le mode de com-

mande d’entraînement :

1. Tirer et relâcher la gâchette 

pour mettre l’outil en 

marche.  L’indicateur  du 

mode actuel est allumé.

2. Appuyer  sur  le  bouton 

 de commande 

d’entraînement pour faire défiler les modes. Press

-

er le bouton sans-fil 

 

pour changer les réglages 

par défaut de votre outil à l'aide de l'application 

ONE-KEY™

  de  votre  appareil  intelligent.

 

Com-

mencer le travail une fois que l’indicateur du mode 

désiré est allumé.

  N.B. :

 Sélectionnez la gamme de couple 

selon les instructions de fixation du fabricant de 

l'équipement. Pour des applications de précision, 

confirmez le couple de serrage final avec un ap

-

pareil calibré.

Mode tr/min Coups/ 

min

Mode

tr/min Coups/

min

1

0-1 000 0-1 330

3

0-1 400 0-2 100

2

0-1 100 0-1 620

4

0-1 650 0-2 450

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 

marche  avant,  marche  arrière  et  verrouillée.  En 

raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu-

tateur ne peut être réglé que lorsque la commande 

MARCHE/ARRÊT

 n’est pas enfoncée. Toujours lais

-

ser le moteur s’arrêter complètement avant d’utiliser 

le commutateur.

Pousser pour la 

marche avant

Pousser pour la 

marche arrière

Pousser en position centrale pour 

verrouiller la détente

 

1. Pour une rotation 

en marche avant

 (dans le sens 

horaire), pousser le commutateur sur le côté droit 

de l’outil. 

Vérifier la direction de rotation avant 

utilisation.

2. Pour une rotation 

en marche arrière

 (dans le sens 

anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté 

gauche de l’outil. 

Vérifier la direction de rotation 

avant utilisation. 

Bouton de commande 

d’entraînement

Indicateur 

de mode

ONE-KEY™

Summary of Contents for M18 FUEL Series

Page 1: ...N DE 1 M18 FUEL CON ONE KEY OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r d...

Page 2: ...personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewe...

Page 3: ...the risk of injury in ap plications that produce a consid erable amount of dust use an OSHA compliant dust extraction solution in accordance with the solution s operating instructions Always use commo...

Page 4: ...the direction shown Check the direction of rotation before use 3 To lock the trigger push the control switch to the center position The trigger will not work when the control switch is in the locked...

Page 5: ...2 Remove the screw s and open the battery door 3 Remove the old battery keep it away from children and dispose of it properly 4 Insert the new battery 3V CR2032 with the positive side facing up 5 Clos...

Page 6: ...sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service sec tion of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate yo...

Page 7: ...nfants et interdire quiconque de l utiliser si la personne ne conna t pas bien le produit ou les instructions Les outils lectriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entretenir les...

Page 8: ...consid r es tre la cause de malforma tions cong nitales et de troubles de l appareil repro ducteur Parmi ces substances figurent le plomb contenu dans les peintures base de plomb la silice cristalline...

Page 9: ...lessures toujours porter la protection oculaire appropri e certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussi reuses porter une protection respiratoire ou b...

Page 10: ...artiment des piles Si le couvercle ne se ferme pas bien arr ter d utiliser le dispositif retirer les piles et les garder hors de la port e des enfants Si vous soup onnez que les piles ont t aval es ou...

Page 11: ...MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATION UNE UTILISA TION OU UNE FIN PARTICULI RE DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION D EXON RATION N EST PAS PERMISE PAR L...

Page 12: ...t n conectados y se utilicen correctamente El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las...

Page 13: ...arunafalla Noutiliceconacolladorescon toda la tensi n ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones en aplicaciones que producen una cantidad considerable de polvo use una soluci n de extracci n de p...

Page 14: ...tilice nicamente casquillos para v stagos de impulsi n cuadrados del tama o adecuado 2 Para colocar un socket presione el accesorio en el zanco de mango cuadrado hasta que ajuste en su lugar 3 Para re...

Page 15: ...sujetadores quedaron muy apretados reduzca el tiempo de impacto Si no est n suficientemente apretados aumente el tiempo de impacto Elaceite lasuciedad el xidouotromaterialenloshilos obajolacabezadelsu...

Page 16: ...se reemplazar sin cargo alguno No es necesario el registro de la garant a para obtener la garant a cor respondiente para un producto de herramienta el ctrica MILWAUKEE La fecha de manufactura del pro...

Reviews: