Milwaukee M18 FUEL Series Operator'S Manual Download Page 8

8

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES POUR CLÉS À 

CHOCS

• Lorsque l’outil électrique est utilisé pour un travail 

risquant de mettre le dispositif de fixation en con-

tact avec des fils électriques cachés, tenez l’outil 

par les surfaces de prise isolées. 

Le contact d’un 

dispositif de fixation avec un fil sous tension « électrifie 

» les pièces métalliques exposées de l’outil et peut 

électrocuter l’utilisateur.

• Porter des protège-oreilles avec un marteau per-

forateur. 

Une exposition au bruit peut provoquer une 

perte auditive.

• N’utilisez  que  des  douilles  ou  des  accessoires 

spécifiquement conçus pour les clés à chocs et les 

visseuses. 

D’autres douilles ou accessoires pourraient.

• Pour de meilleurs résultats, utiliser avec les longes 

d’amortissement d’énergie uniquement. Les cor-

dons, les sangles et les chaînes pourront se casser 

et provoquer des échecs. Ne pas l’utiliser avec de 

longes totalement tendues.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de 

blessures dans les applica-

tions qui produisent une quantité considérable de 

poussière,  utilisez  une  solution  d’extraction  de 

poussière conforme à l’OSHA conformément aux 

instructions d’utilisation de la solution. 

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder 

avec prudence lors de l’utilisation d’outils. 

C’est 

impossible de prévoir toutes les situations dont le 

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous 

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

• 

Maintenir  en  l’état  les  étiquettes  et  les  plaques 

d’identification.

Des informations importantes y fig

-

urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter 

un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour 

un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines poussières gé-

nérées par les activités de 

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et 

d’autres activités de construction contiennent des 

substances considérées être la cause de malforma-

tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-

ducteur. Parmi ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

  Les risques encourus par l’opérateur envers ces expo-

sitions varient en fonction de la fréquence de ce type 

de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances 

chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone 

bien ventilée et porter l’équipement de sécurité ap-

proprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement 

conçu pour filtrer les particules microscopiques.

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

  Tours-minute á vide (RPM)

 

  Impacts par minute á charge (IPM)

 

C

US

  UL Listing Mark pour

 

  Canada et États-unis

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Poignée latérale

2. Anneau de cintre                                        

d'outil

3. Cintre d'outil

4. 

Commutateur

5. 

Poignèe

6. 

Commande d’entraînement (non illustré)

7. 

ONE-KEY™ porte pile

8. DEL

9. 

Gâchette

10. 

Entraînement carré de avec anneau

4

1

6

10

3

5

8

9

7

2

SPECIFICATIONS

No de Cat. ................................................. 2867-20 

Volts

 ..............................................................

18 CD

Type de batterie

 ............................................

M18™

Type de chargeur

..........................................

M18™

Type d’enclume

 ..............

Entraînement carré de 1" 

                                                            avec anneau 

RPM

 ...................

Mode 1

................

Vitesse  0-1 000

 

Mode 2

................

Vitesse  0-1 100

 

Mode 3

................

Vitesse  0-1 400

 

Mode 4

................

Vitesse  0-1 650

IPM

 ....................

Mode 1

.................

Impact  0-1 330

 

Mode 2

.................

Impact  0-1 620

 

Mode 3

.................

Impact  0-2 100

 

Mode 4

.................

Impact  0-2 450

Température de service ambiante 

   recommandée

..................................

0 °F - 125 °F

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour 

retirer

 la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. 

Pour

 insérer

 la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

L’emploi d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

expressément recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques.

Summary of Contents for M18 FUEL Series

Page 1: ...N DE 1 M18 FUEL CON ONE KEY OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r d...

Page 2: ...personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewe...

Page 3: ...the risk of injury in ap plications that produce a consid erable amount of dust use an OSHA compliant dust extraction solution in accordance with the solution s operating instructions Always use commo...

Page 4: ...the direction shown Check the direction of rotation before use 3 To lock the trigger push the control switch to the center position The trigger will not work when the control switch is in the locked...

Page 5: ...2 Remove the screw s and open the battery door 3 Remove the old battery keep it away from children and dispose of it properly 4 Insert the new battery 3V CR2032 with the positive side facing up 5 Clos...

Page 6: ...sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service sec tion of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate yo...

Page 7: ...nfants et interdire quiconque de l utiliser si la personne ne conna t pas bien le produit ou les instructions Les outils lectriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entretenir les...

Page 8: ...consid r es tre la cause de malforma tions cong nitales et de troubles de l appareil repro ducteur Parmi ces substances figurent le plomb contenu dans les peintures base de plomb la silice cristalline...

Page 9: ...lessures toujours porter la protection oculaire appropri e certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussi reuses porter une protection respiratoire ou b...

Page 10: ...artiment des piles Si le couvercle ne se ferme pas bien arr ter d utiliser le dispositif retirer les piles et les garder hors de la port e des enfants Si vous soup onnez que les piles ont t aval es ou...

Page 11: ...MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATION UNE UTILISA TION OU UNE FIN PARTICULI RE DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION D EXON RATION N EST PAS PERMISE PAR L...

Page 12: ...t n conectados y se utilicen correctamente El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las...

Page 13: ...arunafalla Noutiliceconacolladorescon toda la tensi n ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones en aplicaciones que producen una cantidad considerable de polvo use una soluci n de extracci n de p...

Page 14: ...tilice nicamente casquillos para v stagos de impulsi n cuadrados del tama o adecuado 2 Para colocar un socket presione el accesorio en el zanco de mango cuadrado hasta que ajuste en su lugar 3 Para re...

Page 15: ...sujetadores quedaron muy apretados reduzca el tiempo de impacto Si no est n suficientemente apretados aumente el tiempo de impacto Elaceite lasuciedad el xidouotromaterialenloshilos obajolacabezadelsu...

Page 16: ...se reemplazar sin cargo alguno No es necesario el registro de la garant a para obtener la garant a cor respondiente para un producto de herramienta el ctrica MILWAUKEE La fecha de manufactura del pro...

Reviews: