background image

13

• Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser 

expulsado de la batería, evite el contacto. En caso 

de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido 

entra en contacto con los ojos, busque además 

ayuda  médica. 

El líquido expulsado de la batería 

puede causar irritación o quemaduras.

• No  use  una  batería  o  herramienta  que  se  haya 

dañado o modificado. 

Las baterías dañadas o modi-

ficadas pueden mostrar un comportamiento impredec

-

ible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.

• No exponga una batería o herramienta al fuego o a 

temperatura excesiva. 

La exposición a fuego o temper-

atura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones.

• Siga todas las instrucciones de carga y no car-

gue la batería o la herramienta fuera del rango de 

temperatura especificado en las instrucciones. 

La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango 

especificado puede dañar la batería y aumentar el 

riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO

• Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un 

técnico calificado que use únicamente piezas de 

reemplazo idénticas. 

Esto asegurará que la seguri-

dad de la herramienta eléctrica se mantenga.

• Nunca dé servicio a baterías dañadas. 

Únicamente 

el fabricante o proveedores de servicio autorizados 

deben dar servicio a las baterías.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURI-

DAD PARA LLAVES DE IMPACTO 

Sostenga la herramienta eléctrica de las superfi-

cies  de  sujeción  aisladas  al  llevar  a  cabo  una 

operación donde el tornillo pueda hacer contacto 

con cableado oculto. 

El contacto de los tornillos con 

un cable que conduzca electricidad puede hacer que 

las partes metálicas de la herramienta se electrifiquen 

y podría ocasionar una descarga eléctrica al operador.

• Lleve protectores auditivos cuando use la broca 

de impacto. 

La exposición a ruido puede producir la 

pérdida de la audición. 

• Utilice únicamente adaptadores y otros accesorios 

específicamente diseñados para uso con impul-

sores y llaves de impacto. 

Otros adaptadores y ac-

cesorios podrían fragmentarse o romperse y ocasionar 

lesiones.

• Para obtener los mejores resultados, utilice única-

mente con acolladores que absorban la energía. 

Las cuerdas, correas o cadenas pueden romperse 

y provocar una falla. No utilice con acolladores con 

toda la tensión.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

lesiones en aplicaciones 

que  producen  una  cantidad  considerable  de 

polvo, use una solución de extracción de polvo 

que cumpla con OSHA de acuerdo con las in-

strucciones de operación de la solución. 

• Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso 

cuando utilice herramientas.

 No es posible anticipar 

todas las situaciones que podrían tener un desenlace 

peligroso. No utilice esta herramienta si no entiende 

estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo 

a realizar supera sus capacidades, comuníquese con 

Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para 

recibir capacitación o información adicional.

• Conserve las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen  información  importante.  Si  son  ilegibles 

o no están presentes, comuníquese con un centro 

de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo 

gratuito.

• 

ADVERTENCIA

Algunos polvos generados por 

el  lijado  eléctrico,  aserrado, 

pulido, taladrado y otras actividades de construcción 

contienen químicos identificados como causantes de 

cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-

tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• plomo de pintura basada en plomo

• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros 

productos de albañilería y 

• arsénico y cromo de madera con tratamiento 

químico.

 Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo 

de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. 

Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje 

en un área bien ventilada y trabaje con equipo de 

seguridad aprobado, como mascarillas protectoras 

contra  polvo  especialmente  diseñadas  para  filtrar 

partículas microscópicas.

ESPECIFICACIONES 

Cat. No ...................................................... 2867-20

Voltios

 ...........................................................

18 CD

Tipo de batería

 .............................................

M18™

Tipo de cargador

 ..........................................

M18™

Tipo de vástago

 ..............................

cuadrado de 1" 

con retén de anillo

RPM

 ...................

Modo 1

............

Velocidad   0-1000

 

Modo 2

............

Velocidad  0-1 100

 

Modo 3

............

Velocidad  0-1 400

 

Modo 4

............

Velocidad  0-1 650

IPM

 ....................

Modo 1

...............

Impacto  0-1 330

 

Modo 2

...............

Impacto  0-1 620

 

Modo 3

...............

Impacto  0-2 100

 

Modo 4

...............

Impacto  0-2 450

Ambiente recomendado 

   Temperatura de operación

 ..............

0 °F a 125 °F

DESCRIPCION FUNCIONAL 

1. Poignée latérale

2. Anneau de cintre                                        

d'outil

3. Cintre d'outil

4. 

Commutateur

5. 

Poignèe

6. 

Commande d’entraînement (non illustré)

7. 

ONE-KEY™ moneda puerta de la batería

8. DEL

9. 

Gâchette

10. 

Entraînement carré de avec anneau

4

1

6

10

3

5

8

9

7

2

Summary of Contents for M18 FUEL Series

Page 1: ...N DE 1 M18 FUEL CON ONE KEY OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r d...

Page 2: ...personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewe...

Page 3: ...the risk of injury in ap plications that produce a consid erable amount of dust use an OSHA compliant dust extraction solution in accordance with the solution s operating instructions Always use commo...

Page 4: ...the direction shown Check the direction of rotation before use 3 To lock the trigger push the control switch to the center position The trigger will not work when the control switch is in the locked...

Page 5: ...2 Remove the screw s and open the battery door 3 Remove the old battery keep it away from children and dispose of it properly 4 Insert the new battery 3V CR2032 with the positive side facing up 5 Clos...

Page 6: ...sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service sec tion of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate yo...

Page 7: ...nfants et interdire quiconque de l utiliser si la personne ne conna t pas bien le produit ou les instructions Les outils lectriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entretenir les...

Page 8: ...consid r es tre la cause de malforma tions cong nitales et de troubles de l appareil repro ducteur Parmi ces substances figurent le plomb contenu dans les peintures base de plomb la silice cristalline...

Page 9: ...lessures toujours porter la protection oculaire appropri e certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussi reuses porter une protection respiratoire ou b...

Page 10: ...artiment des piles Si le couvercle ne se ferme pas bien arr ter d utiliser le dispositif retirer les piles et les garder hors de la port e des enfants Si vous soup onnez que les piles ont t aval es ou...

Page 11: ...MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATION UNE UTILISA TION OU UNE FIN PARTICULI RE DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION D EXON RATION N EST PAS PERMISE PAR L...

Page 12: ...t n conectados y se utilicen correctamente El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las...

Page 13: ...arunafalla Noutiliceconacolladorescon toda la tensi n ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones en aplicaciones que producen una cantidad considerable de polvo use una soluci n de extracci n de p...

Page 14: ...tilice nicamente casquillos para v stagos de impulsi n cuadrados del tama o adecuado 2 Para colocar un socket presione el accesorio en el zanco de mango cuadrado hasta que ajuste en su lugar 3 Para re...

Page 15: ...sujetadores quedaron muy apretados reduzca el tiempo de impacto Si no est n suficientemente apretados aumente el tiempo de impacto Elaceite lasuciedad el xidouotromaterialenloshilos obajolacabezadelsu...

Page 16: ...se reemplazar sin cargo alguno No es necesario el registro de la garant a para obtener la garant a cor respondiente para un producto de herramienta el ctrica MILWAUKEE La fecha de manufactura del pro...

Reviews: