![Milwaukee M18 BLCS66 Original Instructions Manual Download Page 88](http://html1.mh-extra.com/html/milwaukee/m18-blcs66/m18-blcs66_original-instructions-manual_1799760088.webp)
Deutsch
86
Polski
Pol
f) Przy cięciach wzdłużnych należy używać zawsze oporu
lub prostej prowadnicy krawędzi.
Polepsza to dokładność
cięcia i zmniejsza możliwość, że brzeszczot się zablokuje.
g) Należy używać zawsze brzeszcotów odpowiedniej
wielkości i z pasującym otworem zamocowania (np. gwiaz-
dowym lub okrągłym).
Brzeszczoty, które nie pasują do części
montażowych piły kręcą się nierównomiernie i prowadzą do utraty
kontroli nad urządzeniem.
h) Nie należy używać nigdy uszkodzonych lub złych
podkładek lub śrub do brzeszczotu.
Podkładki i śruby do
brzeszczotu zostały skonstruowane specjalnie dla Państwa piły, w
celu optymalnej wydajności i bezpieczeństwa pracy.
Przyczyny i uniknięcie odbicia zwrotnego:
- Odbicie zwrotne jest nagłą reakcją jako następstwo haczących się,
zablokowanych lub nieprawidłowo nastawionych brzeszczotów,
które prowadzi do tego, że niekontrolowana piła podnosi się i
porusza wysuwając z obrabianego przedmiotu w kierunku osoby
obsługującej urządzenie;
- Gdy brzeszczot zahaczy się lub zablokuje w zamykającym się
rzazie, brzeszczot blokuje się a siła silnika odbija urządzenie w
kierunku osoby obsługującej urządzenie;
- Gdy brzeszczot zostanie przekręcony lub nieprawidłowo ustawi-
ony w rzazie, zęby tylnej krawędzi brzeszczotu mogą się zahaczyć
na powierzchni obrabianego przedmiotu, przez co brzeszczot
wysuwa się z rzazu, a piła odskakuje w kierunku osoby obsługującej
urządzenie.
Odbicie zwrotne jest następstwem nieprawidłowego lub błędnego
używania piły. Można mu zapobiec stosując odpowiednie środki
ostrożności, tak jak opisano niżej.
a) Piłę należy trzymać obydwoma rękami a ramiona
powinny zająć taką pozycję, w której można oprzeć się
siłom odbicia zwrotnego. Należy przyjąć pozycję zawsze
z boku brzeszczotu, nigdy nie doprowadzić do tego, by
brzeszczot znajdował się na jednej linii z ciałem.
Przy
odbiciu zwrotnym piła może odskoczyć do tyłu, jednak osoba ją
obsługująca może zapanować nad siłami odbicia zwrotnego, gdy
zostały przedsięwzięte odpowiednie środki zaradcze.
b) W przypadku, gdy brzeszczot zablokował się lub
piłowanie zostało przerwane z innego powodu, należy
zwolnić włącznik/wyłącznik i piłę trzymać spokojnie w
obrabianym materiale, aż do momentu, gdy brzeszczot zna-
jduje się całkowicie w bezruchu. Nie należy nigdy próbować
wyjęcia piły z obrabianego przedmiotu lub ciągnięcia jej do
tyłu tak długo, jak długo brzeszczot znajduje się w ruchu,
lub mógłoby zdarzyć się odbicie zwrotne.
Należy wykryć
przyczynę zablokowania się brzeszczotu i usunąć ją odpowiednimi
środkami zaradczymi.
c) Gdy chce się ponownie włączyć piłę, która tkwi w obrabi-
anym przedmiocie, należy brzeszczot wycentrować w rzazie
i skontrolować, czy zęby piły nie są zahaczone w obrabianym
przedmiocie.
W przypadku, gdy brzeszczot jest zablokowany,
może on wypaść z obrabianego przedmiotu lub spowodować odbicie
zwrotne, gdy piła zostanie ponownie włączona.
d) Duże płyty należy podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko
odbicia zwrotnego spowodowane zablokowanym brzesz-
czotem.
Duże płyty mogą się przegiąć pod ciężarem własnym.
Płyty muszą być z dwóch stron podparte, zarówno w pobliżu rzazu,
jak i na krawędzi.
e) Nie należy używać tępych lub uszkodzonych brzesz-
czotów.
Brzeszczoty z tępymi lub nieprawidłowo ustawionymi
zębami powodują podwyższone tarcie, zablokowanie i odbicie
zwrotne, spowodowane za wąskim rzazem.
f) Przed piłowaniem należy dokręcić nastawienia
głębokości i kąty cięcia.
W przypradku, gdy nastawienia zmienia
się podczas piłowania, brzeszczot może się zablokować i tym
samym wystąpić odbicie zwrotne.
g) Należy być szczególnie ostrożnym przy wykonywaniu
„cięcia wgłębnego” w ukrytym zasięgu pracy, np. w
isniejącej ścianie.
Wgłębiający się brzeszczot może się przy cięciu
w ukrytych objektach zablokować i spowodować odbicie zwrotne.
Funkcja dolnej osłony
a) Przed każdym użyciem należy skontrolować, czy dolna
osłona ochronna zamyka się prawidłowo. Nie należy używać
piły, gdy dolna osłona ochronna nie porusza się bez przeszkód i
nie zamyka się natychmiast. Nie dozwolone jest blokowanie lub
przywiązywanie dolnej osłony ochronnej w pozycji otwartej.
Gdy piła upadnie niezamierzenie na podłoże, osłona ochronna
może się skrzywić. Należy otworzyć osłonę ochronną dźwignią
odciągającą i zabezpieczyć, by poruszała się ona bez przeszkód i
przy wszystkich kątach i głębokościach cięcia nie dotykała zarówno
brzeszczotu jak i innych części.
b) Należy skontrolować funkcjonowanie sprężyn do
dolnej osłony ochronnej. Przed użyciem należy urządzenie
oddać do doglądu, gdy dolna osłona ochronna i sprężyny
pracują nieprawidłowo.
Uszkodzone części, klejące się osady lub
spiętrzające się wióry powodują opóźnioną pracę osłony ochronnej.
c) Otworzyć ręcznie dolną osłonę ochronną tylko przy
szczególnych rodzajach cięcia, takich jak „cięcie wgłębne
i pod kątem”. Dolną osłonę ochronną otworzyć dźwignią
odciągającą i ponownie zwolnić, skoro tylko brzeszczot
zagłębił się w obrabiany przedmiot.
Przy wszystkich innych
pracach dolna osłona ochronna musi pracować automatycznie.
d) Piły nie należy odkładać na stole roboczym lub podłożu,
gdy dolna osłona ochronna nie zakrywa brzeszczotu.
Niezabezpieczony, będący na wybiegu brzeszczot porusza piłę w
kierunku odwrotnym do kierunku cięcia i tnie wszystko, co stoi na
przeszkodzie. Przy tym należy uważać na czas opóźnienia wybiegu
piły.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje robocze
Stosować środki ochrony słuchu! Hałas może powodować utratę
słuchu.
Stosować wyposażenie ochronne. Przy pracy maszyną zawsze
nosić okulary ochronne. Zalecana jest odzież ochronna, jak
maska pyłochronna, rękawice ochronne, mocne i chroniące przed
poślizgiem obuwie, kask i ochronniki słuchu.
Pył wydzielający się podczas pracy z elektronarzędziem może być
szkodliwy dla zdrowia i dlatego też nie powinien on mieć kontaktu
z ciałem. Stosować układ pochłaniania pyłu i nosić odpowiednią
maskę ochronną. Dokładnie usunąć nagromadzony pył np. przy
pomocy odkurzacza.
Nie używać ostrzy nie odpowiadających głównym parametrom
podanym w instrukcji obsługi.
Brzeszczot należy dobrać odpowiednio do ciętego materiału.
Stosować wyłącznie ostrza do obróbki drewna określone w niniejs-
zej instrukcji i zgodne z normą EN 847-1.
Summary of Contents for M18 BLCS66
Page 5: ...3 1 2 I 2 1 2 1...
Page 6: ...4 II 1 2 2 1...
Page 7: ...5 II 3 EN 847 1 4...
Page 8: ...6 II 5 6 TEST 2 1 2 x...
Page 9: ...7 III 2 2 1 1...
Page 10: ...8 III TIP 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 14: ...12 V 1 3 0 2 4 0 6 0 66 mm 0 66 2...
Page 15: ...13 VI 3 1 4 2 0 50 50 45 40 30 10 20 0 0 10 20 30 40 50...
Page 17: ...15 VIII 1 2 3 4 STOP 2 START 1 2 0 45...
Page 18: ...16 VIII 2 5 2 4 0 0 1 STOP 6 3 START 1 2...
Page 19: ...17 IX max 66 mm 66 mm A B C...
Page 20: ...18 IX...
Page 22: ...20 90 X 90 90 4 3...
Page 23: ...21 XI 2 1 A AS 2 250 4931 4472 95 B AS300 AS 30 AS 42 4931 4472 94 1 2...
Page 24: ......
Page 71: ...Deutsch 69 EL e f g h P553g a b ON OFF c d e f g a b...
Page 72: ...Deutsch 70 EL c d EN 847 1 EI I M18 M18 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee M18 M18 10...
Page 74: ...Deutsch 72 EI I n0 V AC CE UkrSEPRO EurAsian EL...
Page 116: ...Deutsch 114 P d e f g h a b c d e f g a b c d...
Page 117: ...Deutsch 115 P EN 847 1 On B M18 M18 2 Milwaukee 50 30 27 C 30 50 6 Milwaukee M18 M18 10 2...
Page 119: ...Deutsch 117 B n0 V CE UkrSEPRO 5 5 2015 2015 A G B H J D K E L F M 71364 10...
Page 121: ...Deutsch 119 d e f g h a b c d e f g a b...
Page 124: ...Deutsch 122 n0 O V CE UkrSEPRO EurAsian...
Page 130: ...Deutsch 128 Mak e f g h a b c d e f g a b c d...
Page 131: ...Deutsch 129 Mak EN 847 1 M18 M18 2 Milwaukee 50 122 30 27 C 30 50 6 M18 M18 10 eo 2...
Page 134: ...Deutsch 132 f g h a b c d e f g a b c d EN 847 1...
Page 135: ...Deutsch 133 M18 M18 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee M18 M18 10 2...