background image

15

OPERACION

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo de una 

lesión, desconecte siempre 

la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, 

o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac

-

cesorios específicamente recomendados. El uso 

de otros accesorios puede ser peligroso.

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre 

lentes de seguridad o anteojos con protectores 

laterales.

Para reducir el riesgo de lesiones personales, no 

retire las puntas de los accesorios hasta que se 

hayan enfriado a la temperatura ambiente. 

Apagado/encendido

La cantidad apropiada de calor para cada aplicación 

depende de la distancia entre la boquilla y la pieza 

de trabajo, y el tiempo que se aplica calor. Pruebe 

con materiales de desecho. Tenga cuidado mientras 

trabaja, hasta tanto logre obtener la combinación ap

-

ropiada de distancia y tiempo de aplicación. Al aplicar 

calor, realice un movimiento hacia delante y hacia 

atrás, a menos que se desee aplicar calor concen-

trado. Cuando le hacen, siempre coloque la herra

-

mienta sobre una superficie plana, así que la pistola 

no  punta  para  permitir  que  la  boquilla  se  enfríe.

1.  Para 

ENCENDER

 la herramienta, presione el 

botón de desbloqueo y oprima el gatillo. 

2. Para 

APAGAR

 la herramienta, suelte el gatillo.

APPLICACIONES

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones personales, no retire 

las puntas de los accesorios hasta que se hayan 

enfriado a la temperatura ambiente.

Tipos de boquillas

Boquilla de gancho - Calor circundante para solda

-

dura de tubería delgada, soldadura suave de tubería 

de cobre, formación de tubos y contracción de tubos 

termocontraíbles.

Boquilla de reducción de aire - Calor intensificado 

y  dirigido  a  un  punto  específico  para  esquinas, 

acodamiento de plexiglás y soldadura.

Boquilla deflectora - El calor desviado protege los 

paneles de cristal al remover pintura y masilla.

Boquilla distribuidora de aire - Dirige el calor sobre 

áreas grandes para secar, remover pintura, cubier-

tas de pisos y superficies de vinil.

Remoción de pintura 

ADVERTENCIA!

 Lea las instrucciones de seguridad 

para remover la pintura antes de proceder con la 

remoción. 

1. Ubique la boquilla aproximadamente a 25 mm (1”) 

de la superficie de trabajo.

2. Mueva  la  boquilla  hacia  atrás  y  hacia  adelante 

sobre un área pequeña de la pieza de trabajo.

3. Cuando la pintura comience a producir ampollas, 

y luego, deje de aplicar calor.

4. Quite la pintura con una espátula de borde filoso.

Contracción térmica 

1. Coloque  la  boquilla  de  reducción  de  aire  o  de 

gancho en la pistola de calor.

2.  Para  calentar  tubos  termocontraíbles,  aplique 

calor  a  la  pieza  de  trabajo  con  un  movimiento 

lateral  hasta  que  el  tubo  se  contraiga.  Deje  de 

aplicar calor inmediatamente.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión,  desconecte  siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-

vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 

ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 

de  partes  móviles,  piezas  rotas  o  cualquier  otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio  MILWAUKEE  para  reparación.  Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 

potencia con una batería completamente cargada, 

limpie, con una goma o borrador, los contactos de la 

batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta 

no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 

y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, descarga eléctrica o 

daño a la herramienta, nunca la sumerja en 

líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la 

misma.

Limpieza

Limpie  el  polvo  y  suciedad  de  las  ventilas.  Man

-

tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite 

o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo 

para limpiar, ya que algunos substancias y solventes 

limpiadores son dañinos a los plásticos y partes 

aislantes. Algunos  de  estos  incluyen:  gasolina, 

turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-

tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes 

caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in

-

flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, 

envíela al centro de servicio más cercano.

Summary of Contents for M18 2688-20

Page 1: ...AL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur d...

Page 2: ...ion The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be cont...

Page 3: ...cer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromi...

Page 4: ...cation has been obtained Use a back and forth motion when applying heat unless concen trated heat is desirable When done place the tool upright on a flat surface so the heat gun won t tip to allow the...

Page 5: ...the tool battery pack and charger to the nearest service center ACCESSORIES WARNING Use only recommended accesso ries Others may be hazardous For a complete listing of accessories go online to www mil...

Page 6: ...be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks SERVICE AND ATTENTION CENTER Call to 01 800 030 7777 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO SA DE CV Av Preside...

Page 7: ...lter un m decin Le liquide ject des piles peut causer des irritations ou des br lures N utiliser aucun bloc piles ni aucun outil ayant t endommag ou modifi Des piles endommag es ou modifi es peuvent a...

Page 8: ...un ventilateur dans l une d elle Assurez vous que le ventilateur vacue l air de la pi ce une bonne ventila tion r duira les risques d inhalation des susbstances chimiques contenues dans la poussi re e...

Page 9: ...miser les risques de blessures portez des lunettes coques lat rales Mise en marche et arr t La quantit appropri e de chaleur pour chaque appli cation d pend de la distance entre la buse et la pi ce tr...

Page 10: ...f indication contraire Retourner l outil lectrique un centre de r paration en usine MILWAU KEE ou un poste d entretien agr MILWAUKEE en port pr pay et assur Une copie de la preuve d achat doit tre pr...

Page 11: ...IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXIQUE SA DE CV Av President Masarik 29 piso 7 Col Polanco V Secci n CP 11560 Deleg Miguel Hidalgo CDMX Mod le Date d achat Sceau du distributeur ou...

Page 12: ...de una terminal a otra Crear un corto entre las terminales delabater apuedeocasionarquemadurasounincendio Bajo condiciones de maltrato el l quido puede ser expulsado de la bater a evite el contacto En...

Page 13: ...ire libre Si est tra bajando en interiores abra las ventanas y coloque un ventilador de extracci n Aseg rese de que el ventilador mueva el aire de adentro hacia afuera Una ventilaci n apropiada reduci...

Page 14: ...s de liberaci n y jale de la bater a para sacarla de la herramienta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones extraiga siempre la bater a antes de acoplar o desacoplar accesorios Para introducir...

Page 15: ...a adelante sobre un rea peque a de la pieza de trabajo 3 Cuando la pintura comience a producir ampollas y luego deje de aplicar calor 4 Quite la pintura con una esp tula de borde filoso Contracci n t...

Page 16: ...io en garant a LA ACEPTACI N DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA RACI N Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICI N DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA COND...

Reviews: