background image

15

Azul  
intermitente

La herramienta tiene una comu-
nicación activa con la aplicación 

ONE-KEY™.

Rojo 

intermitente

 

La herramienta tiene activo el blo-
queo de seguridad y sólo podrá 
desbloquearla el dueño a través de 

la aplicación ONE-KEY™.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-
siones, no mire directamente 

hacia la luz cuando la lámpara esté encendida

.

Para 

encender

 la lámpara, oprima el botón de 

encendido 

Para 

encender 

el control remoto, encienda el inter-

ruptor de encendido/apagado remoto. 

Oprima el botón de MODO para cambiar la configura

-

ción de luz de enfoque, reflector bajo y reflector alto.

Para 

apagar

 la lámpara, oprima de nuevo el botón 

de encendido 

Para 

girar 

la lámpara, utilice la palanca de mando 

remoto 

.

Para 

ajustar

 la velocidad de la rotación, haga clic 

hacia abajo en la palanca de mando remoto  . 

Para 

regresar

 la lámpara a la posición de inicio, 

oprima y sostenga el botón remoto 

de casa de 

durante dos segundos. 

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, desconecte siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-
vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 
ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 
de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra 
condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio  MILWAUKEE  para  reparación.  Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 
potencia con una batería completamente cargada, 
limpie, con una goma o borrador, los contactos de la 

batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta 

no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 

y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ONE-KEY™

ADVERTENCIA

Riesgo de quem-

adura  química. 

Este dispositivo contiene una batería de 

botón/tipo moneda de litio. Una batería 

nueva o usada puede causar quema

-

duras internas graves y causar la muerte tan solo 
en 2 horas si se ingiere o entra al cuerpo. Siempre 

asegure la cubierta de la batería. Si no se cierra con 

firmeza, deje de usar el dispositivo, retire las baterías 

y manténgala alejada de los niños. Si cree que las 

baterías pudieron ser ingeridas o entraron al cuerpo, 

busque atención médica de inmediato.

Batería interna

Se usa una batería interna para facilitar toda la 

funcionalidad de ONE-KEY™.

Para reemplazar la batería:

1. Retire el paquete de baterías.       

2. Retire el tornillo y abra la tapa de la batería.  

3. Saque el panel de las baterías y retire la batería 

vieja. Mantenga fuera del alcance de los niños y 

deseche correctamente.

4. Inserte la nueva batería (3V CR2032), con el lado 

positivo hacia arriba.  

5. Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo (s) 

con firmeza.

Emparejar un control remoto nuevo

1. Sujete el cabezal de la lámp-

Placa izquierda de 

rotación

Botón de 

emparejamiento

ara a una base conectada a 

la  alimentación.  No  en

-

cienda la lámpara.

2. Retire  los  cuatro  tornillos 

en la placa izquierda de 
rotación del cabezal de la 

lámpara. Retire la placa del 

cabezal de la lámpara.

3. Oprima y sostenga el botón 

de  emparejamiento  en  el 

cabezal de la lámpara. En

-

cienda el control remoto, 
oprima hacia arriba con 
la palanca de mando re-

moto y sostenga. Una vez 

emparejados,  la  lámpara 

comenzará a parpadear tres 

veces. Ahora está conecta

-

do el nuevo control remoto.

4. Vuelva a insertar la placa izquierda de rotación al 

cabezal de la lámpara, utilizando cuatro tornillos.

Cambio de baterías del control remoto

1. 

En la parte posterior del control remoto, destornille 
el único tornillo y levante la tapa de la batería para 

mostrar las mismas.

2. Reemplace con baterías AAA. 

3. 

Coloque de nuevo la tapa de la batería en el 

control remoto y atornille con firmeza.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, descarga eléctrica o 

daño a la herramienta, nunca la sumerja en 

líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la 

misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas. 

Mantenga los herramienta, limpios, secos y libres 

de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo 

húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y 
solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y 

partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, 

turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-
tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes 

caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in

-

flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, 

envíela al centro de servicio más cercano.

Summary of Contents for M18 2123-20

Page 1: ...r s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el ma...

Page 2: ...up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the p...

Page 3: ...sult in a dangerous outcome Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability contact Milwaukee Tool or a trained professional f...

Page 4: ...ing To mount the portable base Select the best location on your vehicle for the mag netic mount Make sure the metal area under the magnetic base is flat and clean to ensure a strong bond WARNING Exces...

Page 5: ...y pack clean the contacts on the battery pack If the tool still does not work prop erly return the tool charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs ONE KEY WARNING Chemical Bu...

Page 6: ...OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF YOU DO NOTAGREE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHA...

Page 7: ...ffectuer des r glages de changer d accessoire ou de remiser l outil Ces mesures de s curit pr ventives r duisent les risques de d marrage accidentel de l outil Entreposer l outil lectrique hors de la...

Page 8: ...15 des r gles de la FCC Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes 1 cetappareilnedoitproduireaucunbrouil lage pr judiciable et 2 cet appareil doit fonctionner en d pit de tout brouillage...

Page 9: ...2 Monter la base sur l emplacement l aide de quatre vis de 6 mm 1 4 3 Connecter au c blage du v hicule d apr s le sch ma fonctionnel du c blage fourni par le fabriquant AVERTISSEMENT Ne pas utiliser...

Page 10: ...pl tement charg e nettoyez les points de contact entre la batterie et l outil Si l outil ne fonctionne toujours pas correctement renvoyez l outil le chargeur et la batterie un centre de service MILWAU...

Page 11: ...le am lior e DEL de la lampe de travail est une garantie vie du produit soumise aux limitations ci dessus En cas de d faillance de la DEL ou de l ampoule DEL pendant son utilisation normale la pi ce d...

Page 12: ...herramienta el ctrica Utilice la her ramienta el ctrica correcta para su aplicaci n La herramienta el ctrica correcta realizar el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue dis...

Page 13: ...sponsable del cumplimiento de la norma podr an anular la autoridad del usuario para manejar el equipo Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las nor masdelaFCC Suoperaci nest sujetaalassiguient...

Page 14: ...l veh culo seg n el es quema de cableado del fabricante ADVERTENCIA No utilice un im n para una montura horizontal superior Para montar la base port til Seleccione el mejor lugar en su veh culo para c...

Page 15: ...ingiere o entra al cuerpo Siempre asegure la cubierta de la bater a Si no se cierra con firmeza dejedeusareldispositivo retirelasbater as y mant ngala alejada de los ni os Si cree que las bater aspudi...

Page 16: ...a garant a cor respondiente a un producto de herramienta el ctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garant a si no se proporciona comprobante...

Reviews: