background image

11

Sélection de la fonction de percussion,

 de perçage ou de vissage 

(No de cat. 2504-20)

1. 

Pour utiliser le mode percussion, 

tourner le du 

couple de serrage de sélection jusqu’à ce que le 

symbole  

 de percussion soit aligné avec la 

flèche. Pour engager le mécanisme de percussion, 

maintenir suffisamment de pression

 

sur la mèche.

 

N.B. : 

Si des mèches au carbure 

sont employées, ne pas utiliser 

d’eau pour stabiliser la poussière. 

Ne pas tenter de percer les tiges 

d’armature en acier, puisque cela 

endommagerait les mèches au 

carbure.

2. 

Pour  utiliser  le  mode  perçage

 

seulement, 

tourner le collier de 

réglage de l’embrayage jusqu’à ce 

que le symbole     du perçage 

soit aligné avec la flèche.

3. 

Pour utiliser le mode vissage, 

tourner le collier du couple de ser-

rage de sélection jusqu’à ce que le

 

symbole 

 du vissage soit aligné 

avec la flèche. 

  S’il est réglé adéquatement, 

l’embrayage glisse au couple 

approprié et évite à l’utilisateur 

d’enfoncer excessivement les vis 

dans différents matériaux et d’endommager les 

vis ou l’outil.

Les spécifications de couple susmentionnées sont 

approximatives et basées sur une batterie à pleine 

charge.

SPÉCIFICATIONS DE COUPLE

Réglage de  

l’accoupement

Réglage de 

la vitesse

 N•m

Applications

                      

       Low

1-3

4-7

8-14

15

16

17

7,7-8,6

9,0-10,4

10,8-13,6

14,0

14,5

14,9

Grandes vis d'armoire

Vis à cloison sèche

Vis de pont

                        

     High

1-3

4-7

8-14

15

16

17

2,0-2,5

2,7-4,1

4,5-7,2

9,9

11,6

13,6

Petite vis d'armoire
Medium cabinet screws

Vis d'armoire moyennes
Grandes vis d'armoire

Vis à paroi sèche à filetage 

grossier

Vis de pont

N.B. :

 Dans les applications à joint dur, les valeurs 

de couple de réglage de l'embrayage peuvent être 

supérieures à celles indiquées.  Si possible, effectuez 

une exécution de test pour déterminer le paramètre 

d'embrayage approprié pour votre application.

Sélection de la vitesse

Le sélecteur de vitesse est au-dessus du carter du 

moteur. Laisser l’outil s’arrêter complètement avant 

de changer de vitesse. Voir «Applications» pour les 

vitesses recommandées dans diverses conditions.

1. Pour  la  vitesse 

lente

,

 

pousser le sélecteur de 

vitesse pour afficher le 

« 1 ».

2. Pour  la  vitesse 

rapide

pousser le sélecteur de 

vitesse pour afficher le « 2 ».

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 

marche  avant,  marche  arrière  et  verrouillée.  En 

raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu-

tateur ne peut être réglé que lorsque la commande 

MARCHE/ARRÊT

 n’est pas enfoncée. Toujours lais

-

ser le moteur s’arrêter complètement avant d’utiliser 

le commutateur.

1. Pour une rotation 

en marche

Arrière

Avant

Verrouillage 

Pousser vers le CENTRE

 

avant

 (dans le sens ho-

raire), pousser le commu-

tateur sur le côté droit de 

l’outil. 

Vérifier la direction 

de rotation avant utilisa-

tion.

2. Pour  une  rotation 

en 

marche arrière

 (dans le sens anti-horaire), pouss-

er le commutateur sur le côté gauche de l’outil. 

-

rifier la direction de rotation avant utilisation. 

3. Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le com-

mutateur vers la position centrale. La détente ne 

fonctionne pas tant que le commutateur est sur la 

position verrouillée centrale. 

  Toujours retirer la batterie avant d’effectuer un en

-

tretien ou de changer d’accessoire. Toujours ver

-

rouiller la détente ou retirer la batterie avant de re-

miser l’outil et toutes les fois que l’outil est inutilisé.

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

1. Pour mettre l’outil en 

marche

, saisir fermement la 

poignée et tirer sur la détente.  

 

N.B. : 

 Une DEL s’allume lorsque la gâchette est tirée.

2. Pour faire 

varier

 la vitesse, augmenter ou réduire 

la pression sur la détente. La vitesse augmente 

en fonction de la pression exercée sur la détente. 

3. Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la détente. S’assurer 

que la mèche s’arrête complètement avant de 

poser l’outil.

Protection de la batterie

L’outil est doté d’un circuit intelligent qui permet 

d’évaluer l’appel de courant, la température et les 

chutes de tension afin d’éviter les dommages à la 

batterie et de prolonger sa durée de vie. 

Lors de situations de coincement ou de blocage 

impliquant un couple très élevé, ou lors d’un court 

circuit, des situations qui engendrent un important 

appel de courant,  l’indicateur de charge de la batterie 

met à feu une lumière, et l’outil s’éteindra. Pour le 

réinitialiser, relâcher la gâchette. Dans des conditions 

de fonctionnement extrêmes, la température interne 

de la batterie peut devenir très élevée. Si cela se 

produit, l’indicateur de charge de la batterie met à 

feu une lumière et la batterie s’éteint. 

Summary of Contents for M12 FUEL 2503-20

Page 1: ...2 Y TALADRO PERCUTOR DESTORNILLADOR 13 mm 1 2 M12 FUEL OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manua...

Page 2: ...ached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situ...

Page 3: ...th the bit tip in contact with the workpiece At higher speeds the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece resulting in personal injury Apply pressure only in...

Page 4: ...Under Load BPM C US UL Listing for Canada and U S ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied wit...

Page 5: ...the internal tem perature of the battery could become too high If this happens the fuel gauge will flash and the battery pack will shut off Let the battery pack cool and then continue work APPLICATION...

Page 6: ...yone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents Normal Wear Many power tools need periodic parts replacement and service t...

Page 7: ...instructions des fins de r f rence ult rieure Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie l outil lectrique alimentation par le r seau cordon ou par batterie sans fil...

Page 8: ...ants et interdire quiconque de l utiliser si la personne ne conna t pas bien le produit ou les instructions Les outils lectriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entretenir les ou...

Page 9: ...i re utilisez une solution d extraction de poussi re conforme l OSHA conform ment aux instructions d utilisation de la solution Toujours faire preuve de bons sens et proc der avec prudence lors de l u...

Page 10: ...e lumi re pendant deux trois secondes Installation des embouts Toujours retirer la batterie avant d ins rer ou de retirer un embout Choisir un embout dont le type et la taille conviennent au type de v...

Page 11: ...e s lecteur de vitesse pour afficher le 2 Utilisation du commutateur Le commutateur peut tre r gl sur trois positions marche avant marche arri re et verrouill e En raison d un m canisme de verrouillag...

Page 12: ...tournevis dans la vis et le bout de lavis sur la pi ce travaillez appuyez fermement avant d appuyer sur la g chette Vous pouvez enlever les vis en inversant le sens de rotation du moteur Surcharge Un...

Page 13: ...TOUT DOM MAGE ACCESSOIRE SP CIAL OU INDIRECT DE DOMMAGES INT R TS PUNITIFS OU DE TOUTE D PENSE D HONORAIRES D AVOCAT DE FRAIS DE PERTE OU DE D LAISACCESSOIRES TOUT DOMMAGE D FAILLANCE OU D FAUT DE TO...

Page 14: ...al utilizar herramientas el ctricas puede ocasionar lesiones personales graves Utilice equipo de protecci n personal Siempre use protecci n para los ojos El equipo de protec ci n tal como una m scara...

Page 15: ...de la herramienta el ctrica se mantenga Nunca d servicio a bater as da adas nica mente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bater as REGLAS ESPECIFICAS DE SEGUR...

Page 16: ...que quede bien firme en su posici n ADVERTENCIA Utilice nicamenteaccesorios espec ficamente recomenda dos para esta herramienta El uso de accesorios no recomendados podr a resultar peligroso OPERACIO...

Page 17: ...res aproximados obtenidos con una bater a con plena carga ESPECIFICACIONES DE TORQUE Ajuste del embrague R glage de la vitesse N m Applicaciones Low 1 3 4 7 8 14 15 16 17 7 7 8 6 9 0 10 4 10 8 13 6 14...

Page 18: ...bre lat n o aluminio Coloque un respaldo en el material para evitar que se doble o distorsione una vez realizada la operaci n Taladrado en concreto Cuando taladre en concreto seleccione el modo de ope...

Page 19: ...e el uso normal el LED o Bulbo de LED falla la parte ser reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garant a para obtener la garant a cor respondiente a un producto de herramienta el ctric...

Page 20: ...58142500d2 961013244 01 A 03 19 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: