background image

17

2. Para cerrar las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección horaria. La broca queda ase

-

gurada cuando el portabrocas hace un sonido de 

matraca y no es posible hacer girar más el anillo.

3. Para  sacar  la  broca,  gire  el  anillo  en  dirección 

antihoraria.

NOTA: 

Cuando se abra o cierre el portabrocas es 

posible que se oiga un ruido de matraca. Este ruido 

es parte del dispositivo de bloqueo y no indica un 

problema en el funcionamiento del portabrocas.

Cómo seleccionar el modo 

taladro o destornillador 

(Cat.No. 2503-20)

1. 

Para usar el modo taladro, 

rote el 

anillo para protección de en-

granajes hasta que el símbolo 

 

de taladro aparezca alineado con 

la flecha. 

2. 

Para usar el modo destornilla-

dor,

 rote el anillo para protección 

de engranajes hasta que el símbolo

 

de destornillador aparezca alin-

eado con la flecha.

  El  embrague  ajustable,  cuando 

está bien ajustado, patinará al par 

de torsión preestablecido para 

impedir que el tornillo entre de-

masiado en diferentes materiales y para impedir 

dañar el tornillo o la herramienta.

Cómo seleccionar el modo taladro de 

percusión, taladro o destornillador

 

(Cat. No. 2504-20)

1. 

Para usar el modo taladro de perc-

usión,

 rote el anillo selector de 

aplicación hasta que el símbolo 

 de taladro de percusión apa-

rezca alineado con la flecha. Apli

-

que presión sobre la broca para 

activar el mecanismo de martilleo.

 

NOTA: 

Cuando se usen brocas de

 

carburo, no use agua para reducir 

el polvo. No intente taladrar varillas 

de refuerzo de acero. Esto dañará 

las brocas de carburo.                        

2. 

Para usar el modo taladro úni-

camente,

 rote el anillo selector de 

aplicación hasta que el símbolo 

 de taladro aparezca alineado con la flecha. 

3. 

Para usar el modo destornillador,

 

rote el torque selector hasta que el 

símbolo aparezca alineado con la 

flecha.  El  embrague  ajustable, 

cuando  está  bien  ajustado,  pati

-

nará al par de torsión preestab-

lecido para impedir que el tornillo 

entre demasiado en diferentes 

materiales y para impedir dañar el tornillo o la 

herramienta.

Las especificaciones de torque mostradas en este 

cuadro son valores aproximados obtenidos con una 

batería con plena carga.

ESPECIFICACIONES DE TORQUE

Ajuste del 

embrague

Réglage de la 

vitesse N•m

Applicaciones

                      

    Low

1-3

4-7

8-14

15

16

17

7,7-8,6

9,0-10,4

10,8-13,6

14,0

14,5

14,9

Tornillos grandes del gabinete

Tornillos de yeso

Tornillos de la cubierta

                        

  High

1-3

4-7

8-14

15

16

17

2,0-2,5

2,7-4,1

4,5-7,2

9,9

11,6

13,6

Pequeños tornillos del gabinete
Tornillos de armario mediano

Tornillos de yeso de rosca fina

Tornillos grandes del gabinete

Tornillos de yeso de rosca 

gruesa

Tornillos de la cubierta

NOTA:

 En aplicaciones de uniones duras, los valores 

de torque de ajuste del embrague pueden ser supe

-

riores a los indicados.  Cuando sea posible, realice 

una ejecución de prueba para determinar el ajuste 

de embrague adecuado para su aplicación.

Selección de la velocidad 

El selector de velocidad está sobre el alojamiento 

del motor. Deje que la herramienta se detenga por 

completo antes de cambiar velocidades. Consulte 

“Aplicaciones” para las velocidades recomendadas 

para varias situaciones.

1. Para seleccionar la velo-

cidad 

baja

, empuje el se

-

lector para mostrar el “1”.

2. Para  seleccionar  la  ve

-

locidad 

alta

,  empuje  el 

selector para mostrar el “2”.

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 

posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo se

-

guro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor 

de control se puede cambiar de posición únicamente 

cuando el interruptor de 

ENCENDIDO/APAGADO 

no 

esté presionado. Para poder usar el interruptor de 

control, siempre se debe esperar a que el motor se 

pare por completo.

1. Para 

avanzar

 (el giro

Retroceder

Traba Empuje al 

CENTRO

Avanzar

 

es en el sentido de las 

manecillas del reloj), se 

presiona el interruptor 

de control colocado al 

lado derecho del tal-

adro. 

Verificar la di-

rección del giro antes de usarlo.

2. Para 

retroceder

 (el giro es en el sentido opuesto a 

las manecillas del reloj), se presiona el interruptor 

de control colocado al lado izquierdo del taladro. 

Verificar la dirección del giro antes de usarlo. 

3. Para ponerle el 

seguro

 al gatillo,

 

el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo 

no funcionara mientras el interruptor de control se 

encuentre bajo seguro en la posición central. 

Summary of Contents for M12 FUEL 2503-20

Page 1: ...2 Y TALADRO PERCUTOR DESTORNILLADOR 13 mm 1 2 M12 FUEL OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manua...

Page 2: ...ached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situ...

Page 3: ...th the bit tip in contact with the workpiece At higher speeds the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece resulting in personal injury Apply pressure only in...

Page 4: ...Under Load BPM C US UL Listing for Canada and U S ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied wit...

Page 5: ...the internal tem perature of the battery could become too high If this happens the fuel gauge will flash and the battery pack will shut off Let the battery pack cool and then continue work APPLICATION...

Page 6: ...yone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents Normal Wear Many power tools need periodic parts replacement and service t...

Page 7: ...instructions des fins de r f rence ult rieure Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie l outil lectrique alimentation par le r seau cordon ou par batterie sans fil...

Page 8: ...ants et interdire quiconque de l utiliser si la personne ne conna t pas bien le produit ou les instructions Les outils lectriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entretenir les ou...

Page 9: ...i re utilisez une solution d extraction de poussi re conforme l OSHA conform ment aux instructions d utilisation de la solution Toujours faire preuve de bons sens et proc der avec prudence lors de l u...

Page 10: ...e lumi re pendant deux trois secondes Installation des embouts Toujours retirer la batterie avant d ins rer ou de retirer un embout Choisir un embout dont le type et la taille conviennent au type de v...

Page 11: ...e s lecteur de vitesse pour afficher le 2 Utilisation du commutateur Le commutateur peut tre r gl sur trois positions marche avant marche arri re et verrouill e En raison d un m canisme de verrouillag...

Page 12: ...tournevis dans la vis et le bout de lavis sur la pi ce travaillez appuyez fermement avant d appuyer sur la g chette Vous pouvez enlever les vis en inversant le sens de rotation du moteur Surcharge Un...

Page 13: ...TOUT DOM MAGE ACCESSOIRE SP CIAL OU INDIRECT DE DOMMAGES INT R TS PUNITIFS OU DE TOUTE D PENSE D HONORAIRES D AVOCAT DE FRAIS DE PERTE OU DE D LAISACCESSOIRES TOUT DOMMAGE D FAILLANCE OU D FAUT DE TO...

Page 14: ...al utilizar herramientas el ctricas puede ocasionar lesiones personales graves Utilice equipo de protecci n personal Siempre use protecci n para los ojos El equipo de protec ci n tal como una m scara...

Page 15: ...de la herramienta el ctrica se mantenga Nunca d servicio a bater as da adas nica mente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bater as REGLAS ESPECIFICAS DE SEGUR...

Page 16: ...que quede bien firme en su posici n ADVERTENCIA Utilice nicamenteaccesorios espec ficamente recomenda dos para esta herramienta El uso de accesorios no recomendados podr a resultar peligroso OPERACIO...

Page 17: ...res aproximados obtenidos con una bater a con plena carga ESPECIFICACIONES DE TORQUE Ajuste del embrague R glage de la vitesse N m Applicaciones Low 1 3 4 7 8 14 15 16 17 7 7 8 6 9 0 10 4 10 8 13 6 14...

Page 18: ...bre lat n o aluminio Coloque un respaldo en el material para evitar que se doble o distorsione una vez realizada la operaci n Taladrado en concreto Cuando taladre en concreto seleccione el modo de ope...

Page 19: ...e el uso normal el LED o Bulbo de LED falla la parte ser reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garant a para obtener la garant a cor respondiente a un producto de herramienta el ctric...

Page 20: ...58142500d2 961013244 01 A 03 19 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: