background image

9

RÈGLES DE SÉCURITÉ

SPÉCIFIQUES POUR 

TAMPON DE PNEUS 

Règles générales de sécurité pour les opérations 

de meulage, de ponçage ou de polissage :

• 

Cet  outil  électrique  est  conçu  pour  servir  de 

meuleuse, de ponceuse, ou de polisseuse. 

Consulter tous les avertissements et toutes les 

instructions, les illustrations et les précisions 

fournis avec cet outil électrique. 

Ne pas suivre 

l’ensemble des instructions décrites ci-dessous 

peut entraîner une électrocution, un incendie ou 

des blessures graves.

• 

Il  n’est  pas  recommandé  d’utiliser  cet  outil 

électrique pour brosser des fils ou couper des 

pièces.

  Le  fait  d’utiliser  l’outil  pour  effectuer  des 

tâches pour lesquelles il n’est pas conçu peut 

représenter un danger et causer des blessures.

• 

Ne pas utiliser d’accessoires qui ne sont pas spé

-

cialement conçus pour le modèle d’outil ou qui ne 

sont pas recommandés par le fabricant.

 Le simple 

fait qu’un accessoire peut s’ajuster sur l’outil électrique 

ne signifie pas qu’il peut être utilisé en toute sécurité.

• 

La vitesse nominale des accessoires à meulage 

doit, au moins, être égale à la vitesse maximale 

indiquée sur l’outil électrique.

 Les accessoires à 

meulage qui sont utilisés à une vitesse supérieure à 

leur vitesse nominale peuvent se briser et se détacher.

• 

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire 

doivent être conformes à la capacité de l’outil 

électrique.

 Il est impossible de contrôler adéquate-

ment un accessoire de dimension inappropriée. 

• 

La  taille  de  l’arbre  des  meules,  du  manchon 

abrasif ou de tout autre accessoire doit convenir 

parfaitement à la broche ou au collet de l’outil 

électrique.

 Les accessoires qui ne conviennent pas 

à la pièce de montage de l’outil se déstabiliseront, 

vibreront de façon excessive et pourront causer une 

perte de contrôle. 

• 

Les meules montées sur mandrins, ponceuses à 

tambour, lames ou autres accessoires doivent être 

entièrement insérés dans le collet ou le mandrin.

 

Si  le  mandrin  n’est  pas  assez  maintenu  et/ou  le 

surplomb de la meule est trop long, la meule montée 

peut se desserrer et être éjectée à haute vitesse.

• 

Ne  pas  utiliser  un  accessoire  endommagé. 

Inspecter l’accessoire avant chaque utilisation 

afin de s’assurer que les meules, par exemple, 

sont exemptes d’ébréchures et de fissures, que 

le tambour de ponçage est exempt de fissures 

et qu’il n’est pas usé de façon excessive, et que 

la brosse métallique ne comprend pas de fils 

détachés ou craquelés. Si l’outil électrique ou 

l’accessoire est échappé, s’assurer qu’il n’est 

pas endommagé ou installer un autre accessoire. 

Après avoir effectué cette opération, se tenir à 

distance de l’accessoire en rotation et faire fonc

-

tionner l’outil à sa vitesse à vide maximale pendant 

une minute. S’assurer que personne ne se tient à 

proximité de l’outil.

 Les accessoires endommagés 

se brisent généralement lors de cette vérification.

• 

Porter de l’équipement de protection de qualité 

professionnelle. Selon le type d’opération, porter 

un  masque  de  protection  ou  des  lunettes  de 

sécurité. Au besoin, porter également un masque 

anti-poussière, un protecteur d’oreille, des gants 

et un tablier d’atelier résistant aux petits frag

-

ments abrasifs ou aux fragments provenant des 

pièces à travailler.

 La protection oculaire utilisée 

doit résister aux débris projetés lors des différentes 

opérations. Le masque anti-poussière et le masque 

filtrant doivent filtrer les particules produites lors de 

l’opération. Une exposition prolongée à un bruit fort 

peut entraîner une perte auditive.

• 

S’assurer que personne ne se tient à proximité 

du lieu de travail. Toute personne qui entre sur 

le  lieu  de  travail  doit  porter  l’équipement  de 

protection requis.

 Des fragments provenant de la 

pièce à travailler ou d’un accessoire brisé peuvent 

être projetés et causer des blessures, même à des 

personnes se tenant à une certaine distance du lieu 

de travail immédiat.

• 

Lorsque  l’outil  électrique  est  utilisé  pour  un 

travail risquant de mettre l'accessoire de coupe 

en contact avec des fils électriques cachés, le 

tenir par les surfaces de prise isolées unique

-

ment.

 Le contact d’un accessoire de coupe avec un 

fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques 

exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur. 

• 

Toujours tenir fermement l’outil à la main pendant 

le démarrage.

 Lors de l’accélération du moteur, le 

couple de réaction pourra causer que l’outil se torde.

• 

Dans  la  mesure  du  possible,  utiliser  des 

serre-joints pour soutenir la pièce. Ne jamais 

tenir,  lors  de  l’utilisation,  une  petite  pièce 

dans  une  main  et  l’outil  dans  l’autre.

 Serrer 

une petite pièce vous laissera utiliser vos mains 

pour contrôler l’outil. Le matériel rond, tel que les 

chevilles, les tuyaux ou les tubes, a tendance à 

rouler lors de son coupage, ce qui pourra provoquer 

que la mèche se torde ou soit projetée vers vous.

• 

Ne jamais déposer l’outil électrique avant l’arrêt 

complet de l’accessoire.

 L’accessoire en rotation peut 

attraper la surface et occasionner une perte de contrôle.

• 

Après  avoir  changé  des  mèches  ou  fait  des 

ajustements, assurez-vous que l’écrou de pince de 

serrage, le mandrin et tous les autres dispositifs 

de réglage sont bien serrés.

 Les dispositifs de 

serrage desserrés peuvent bouger soudainement, 

entraînant une perte de contrôle, les composants 

rotatifs desserrés seront lancés violemment.

• 

Ne jamais laisser l’outil électrique fonctionner 

en le transportant à ses côtés.

 L’accessoire en 

rotation peut s’accrocher accidentellement aux 

vêtements et entrer en contact avec l’utilisateur.

• 

Nettoyer  régulièrement  les  évents  d’aération 

de  l’outil  électrique.

 Le ventilateur du mo-

teur aspire la poussière dans le logement et 

crée une accumulation excessive de métal 

fritté,  ce  qui  peut  causer  un  danger  électrique.

• 

Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à prox

-

imité de matériaux inflammables.

 Les étincelles 

peuvent enflammer ces matériaux.

• 

Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des 

liquides de refroidissement.

 L’utilisation d’eau ou 

d’un autre liquide de refroidissement peut entraîner 

une électrocution ou un choc électrique.

Summary of Contents for M12 FUEL 2409-20

Page 1: ...s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manu...

Page 2: ...y Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your ha...

Page 3: ...use a damaged accessory Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks sanding drum for cracks tear or excess wear If power tool or ac cessory is dropped inspect f...

Page 4: ...ion of the wheel s move ment at the point of pinching Abrasive wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operat ing procedures or condit...

Page 5: ...out and hold 3 Press the 7 16 hex adapter into the collet and release the collet to lock it in place 4 To remove the accessory pull the collet out and hold 5 Pull out the 7 16 hex adapter and remove t...

Page 6: ...air After six months to one year depending on use return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a ful...

Page 7: ...IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF...

Page 8: ...que d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff...

Page 9: ...tion porter un masque de protection ou des lunettes de s curit Au besoin porter galement un masque anti poussi re un protecteur d oreille des gants et un tablier d atelier r sistant aux petits frag me...

Page 10: ...essoire oulesboulonsdecoupuresemettantencontactavec un fil sous tension pourront faire que les pi ces m talliques expos es de l outil s lectrifient et lectrocuter l utilisateur Consignes de s curit lo...

Page 11: ...st bas e sur la puissance de l accessoire ce qui permet d avoir une mesure raisonnable de s cu rit Ceci n est pas cens indiquer la vitesse de fonctionnement consid r e comme la meilleure ou la plus ef...

Page 12: ...omme int rieure des pneus Pousser le s lecteur de mode vers le bas pour activer le mode de per age Cette application est utilis e l int rieur et l ext rieur des pneus Mode Mode de per age Mode de poli...

Page 13: ...era toute pi ce d un outil lectrique qui apr s examen par MILWAUKEE s est av r e tre affect e d un vice de mat riau ou de fabrication et ce pendant une p riode de cinq 5 ans compter de la date d achat...

Page 14: ...e con herramientas el ctricas aterrizadas Los enchufes y tomacorrientes cor respondientes sin modificar reducir n el riesgo de descarga el ctrica Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas...

Page 15: ...er a puede ocasionar quemaduras o un incendio Bajo condiciones de maltrato el l quido puede ser expulsado de la bater a evite el contacto En caso de contacto accidental lave con agua Si el l quido ent...

Page 16: ...quit ndole el control Despu s de cambiar las brocas o de hacer cualquier ajuste aseg rese de que la tuerca del cuello la prensa de sujeci n o cualquier otro dispositivo de ajuste est firmemente apret...

Page 17: ...sidera que el trabajo a realizar supera sus capacidades comun queseconMilwaukeeToolocon un profesional capacitado para recibir capacitaci n o informaci n adicional Conserve las etiquetas y las placas...

Page 18: ...Instale una de las tuercas incluidas y apriete bien la tuerca con una llave abierta de 14 mm 9 16 3 Inserte el disco de pulido 4 Inserte la segunda arandela Cuello Acoplador Disco de pulido Arandela...

Page 19: ...das de partes m viles piezas rotas o cualquier otra condici n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Env e su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparaci n Despu s de 6 me...

Page 20: ...ucto se utilizar para determinar el periodo de garant a si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garant a LA ACEPTACI N DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA RACI N Y REEMPL...

Reviews: