background image

57

56

TEHNISKIE DATI

Konstrukcija

Izgriešanas iekārta

Izlaides numurs

4911 90 01 XXXXXX MJJJJ

Akumulātora spriegums

12 V 

Tukšgaitas gājienu skaits

n

1400 - 2200 min

-1

Maksimālā apgriešanas jauda

Tērauds < 400 N/mm

Tērauds < 600 N/mm

Tērauds < 800 N/mm

2

1,6 mm 

1,2 mm 

0,7 mm

Alumīnijs < 250 N/mm

2

2,1 mm

Griezuma platums

5 mm

Mazākais griezuma rādiuss

40,7 mm

Sākuma urbuma diametrs

21 mm

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 6,0 Ah)

1,4 ... 1,6 kg

Darbībai ieteicamā apkārtnes temperatūra

-18 ... +50 °C

Ieteicamie akumulatoru komplekti

M12B...

Ieteicamās uzlādes ierīces

C12C; M12C4; M12-18...

Trokšņu informācija: 

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 62841. A 

novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

Trokšņa spiediena līmenis / Nedrošība K

Trokšņa jaudas līmenis / Nedrošība K

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

 

88,6 dB (A) / 3 dB (A)

99,6 dB (A) / 3 dB (A)

Vibrāciju informācija:

 Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summtiek 

noteikta atbilstoši EN 62841.

svārstību emisijas vērtība a

h

 / Nedrošība K

 

6,9 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

 

 

UZMANĪBU!

Vibrācijas un trokšņa emisijas līmenis šajā informācijas lapā ir izmērīts saskaņā ar EN 62841 standarta testa metodi un var tikt izmantots, lai 

salīdzinātu vienu ierīci ar otru. Tās var tikt izmantotas ietekmes sākotnējai izvērtēšanai.

Norādītais vibrācijas un trokšņa emisijas līmenis attēlo ierīces galvenos izmantošanas veidus. Tomēr, ja ierīce tiek izmantota citiem 

mērķiem, ar citu papildaprīkojumu vai nepareizi apkalpota, vibrācijas un trokšņa emisija var atšķirties. Tas var ievērojami paaugstināt 

ietekmes līmeni visā darba laikā.

Novērtējot vibrācijas un trokšņa ietekmes līmeni, vajadzētu ņemt vērā arī laiku, kad ierīce ir izslēgta vai ieslēgta, taču netiek lietota. Tas var 

ievērojami samazināt ietekmes līmeni visā darba laikā.

Lai aizsargātu operatoru no vibrācijas un/vai trokšņa, veiciet papildu drošības pasākumus, piemēram, veiciet apkopi ierīcei un 

papildaprīkojumam, uzturiet rokas siltas, organizējiet darba grafiku.

 

UZMANĪBU!

 

Izlasiet visus drošības norādījumus, 

instrukcijas, attēlus un datus, ko saņemat kopā ar ierīci. Turpmāk 

sniegto norādījumu neievērošana var kļūt par cēloni elektriskajam 

triecienam, ugunsgrēkam un/vai smagam savainojumam.

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai 

izmantošanai.

IZGRIEŠANAS IEKĀRTAS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Izmantojiet ierīci, piederumus un ievietojamās detaļas saskaņā 

ar to lietošanas instrukciju. Turklāt ievērojiet darba apstākļus un 

nosacījumus attiecībā uz veicamo darbu! Ierīču izmantošana citām 

instrukcijā neminētām darbībām var radīt bīstamas situācijas.

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek ieteikts 

nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus un priekšautu.

Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fiksācijas aprīkojumu. 

Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un 

bojājumus.

Griežot, turiet instrumentu tā, ka asmeņi ir ciešā kontaktā ar 

materiālu ātrāko griešanai. Piesakies pat spiedienu. Pārāk liels 

spiediens mēdz ievārījums funkcijas vai radīt aptuvenu samazināt.

Lūdzu, ievērojiet to, ka mašīna pie noslogojuma atkrišanas atkal 

patstāvīgi atgriežas tās sākotnējā darba apgriezienu skaitā. Nekad 

nenolieciet elektroinstrumentu malā, pirms nav pilnībā apstājies 

darba instruments. Ievietojamās detaļas var aizķerties, tadējādi tas 

var izraisīt kontroles zaudēšanu pār šo ierīci.

CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā 

akumulātors.

UZMANĪBU! Lai novērstu īssavienojuma izraisītu aizdegšanās, 

savainojumu vai produkta bojājuma risku, neiegremdējiet 

instrumentu, maināmo akumulatoru vai uzlādes ierīci šķidrumos un 

rūpējieties par to, lai ierīcēs un akumulatoros neiekļūtu šķidrums. 

Koroziju izraisoši vai vadītspējīgi šķidrumi, piemēram, sālsūdens, 

noteiktas ķimikālijas, balinātāji vai produkti, kas satur balinātājus, var 

izraisīt īssavienojumu.

M12 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar M12 sistēmas lādētājiem. 

Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām sistēmām.

Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā 

sausās telpās.

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Elektroinstruments ir paredzēts metāla lokšņu griešanai no 

caurduršanai piemērotiem materiāliem, nedeformējot loksni. Tas ir 

piemērots taisniem griezumiem, šauriem līkumiem un izgriezumiem.

Izmantojiet ražojumu tikai tam paredzētajiem mērķiem.

PĀRĒJIE RISKI

Arī, pareizi lietojot ierīci, nav iespējams izslēgt pilnīgi visus riskus. 

Lietojot ierīci, var rasties šāds apdraudējums, kam lietotājam 

jāpievērš īpaša uzmanība:
•  Vibrācijas radītas traumas. Turiet ierīci aiz tam paredzētajiem 

rokturiem un ierobežojiet darba un ekspozīcijas laiku.

•  Troksnis var bojāt dzirdi. Lietojiet dzirdes aizsargierīces un 

ierobežojiet ekspozīcijas laiku.

•  Netīrumu daļiņas var traumēt acis. Vienmēr valkājiet aizsargbrilles, 

stingras, garas bikses, cimdus un stingrus apavus.

•  Indīgu putekļu ieelpošana.

M12 FNB16

LATVISKI

LATVISKI

NORĀDĪJUMI LITIJA JONU AKUMULATORIEM

Litija jonu akumulatoru lietošana

Akumulātori, kas ilgāku laiku nav izmantoti, pirms lietošanas 

jāuzlādē.
Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru darbspēja tiek 

negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no ilgākas saules un karstuma 

iedarbības.
Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
Lai baterijas darba ilgums būtu optimāls, pēc iekārtas izmantošanas 

tā jāuzlādē.
Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc uzlādes 

ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.
Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas:
uzglabāt akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā.
Uzglabāt akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.
Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.

Litija jonu akumulatoru aizsardzība pret pārslodzi

Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam 

elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes moments, 

pēkšņa apstāšanās vai īssavienojums, elektriskais darbarīks 5 

sekundes vibrē, uzlādes indikators mirgo, un elektriskais darbarīks 

pats izslēdzas.
Lai to atkal ieslēgtu, atlaidiet ieslēgšanas pogu un tad to ieslēdziet 

no jauna. Esot ārkārtīgi augstam noslogojumam, akumulators 

sakarst pārāk daudz. Šādā gadījumā visas uzlādes indikatora 

lampiņas mirgo tik ilgi, kamēr akumulators ir atdzisis. Darbu varat 

turpināt, kad uzlādes indikators vairs nedeg.

Litija jonu akumulatoru transportēšana

Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu 

pārvadāšanu.
Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem, valsts 

un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem.
Patērētāja darbības, pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem, 

nav reglamentētas.
Uz litija jonu akumulatoru komerciālu transportēšanu, ko veic 

ekspedīcijas uzņēmums, attiecas bīstamo kravu pārvadāšanas  

noteikumi. Sagatavošanas darbus un transportēšanu drīkst veikt 

tikai atbilstoši apmācīts personāls. Viss process jāvada profesionāli.
Veicot akumulatoru transportēšanu, jāievēro:
Pārliecinieties, ka kontakti ir aizsargāti un izolēti, lai izvairītos no 

īssavienojumiem.
Pārliecinieties, ka akumulators iepakojumā nevar paslīdēt. Bojātus 

vai tekošus akumulatorus nedrīkst transportēt. Plašāku informāciju 

Jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma.

DARBA NORĀDĪJUMI

Regulāri tīriet un eļļojiet perforatoru un presformu.

Regulāri pārbaudiet perforatoru un presformu, vai nav nodiluma. 

Savlaicīgi nomainiet perforatoru un presformu, lai pasargātu 

izgriešanas iekārtu. Truli instrumenti var pārslogot izgriešanas 

iekārtu. Tikai asi instrumenti nodrošina labu griešanas jaudu un 

nodrošina ilgāku elektroinstrumenta darbmūžu.

Lai pagarinātu perforatora darbmūžu, jāizmanto smērviela ar labām 

dzesēšanas īpašībām (piemēram, griešanas eļļa).

Uzklājiet eļļošanas līdzekļa joslu uz metāla loksnes augšpuses pa 

paredzēto griezuma līniju.

Pārvietojiet elektroinstrumentu pret apstrādājamo detaļu tikai tad, 

kad tas ir ieslēgts.

Vienmēr turiet elektroinstrumentu perpendikulāri loksnes virsmai un 

nelieciet to slīpi.

Virziet elektroinstrumentu vienmērīgi un ar nelielu stumšanas spēku 

griešanas virzienā.

Pārmērīgs spēks ievērojami samazina ievietojamo instrumentu 

darbmūžu un var sabojāt elektroinstrumentu.

TĪRĪŠANA

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

APKOPE

Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee 

rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav 

aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. 

(Skat. brošūru "Garantija/klientu apkalpošanas serviss".)

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie 

firmas Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta numurs, kas 

norādīts uz jaudas paneļa.

SIMBOLI

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas 

pamācību.

UZMANĪBU! BÎSTAMI!

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir 

jāizņem ārā akumulātors.

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles.

Jāvalkā aizsargcimdi!

Elektriskus aparātus, baterijas/akumulatorus nedrīkst 

utilizēt kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. 

Elektriski aparāti un akumulatori ir jāsavāc atsevišķi 

un jānodod atkritumu pārstrādes uzņēmumā videi 

saudzīgai utilizācijai. Jautājiet vietējā iestādē vai 

savam specializētājam tirgotājam, kur atrodas atkri-

tumu pārstrādes uzņēmumi vai savākšanas punkti.

n

0

Tukšgaitas gājienu skaits

V

Voltāža
Līdzstrāva

Eiropas atbilstības zīme

Lielbritānijas atbilstības zīme

Ukrainas atbilstības zīme

Eirāzijas atbilstības zīme

Summary of Contents for M12 FNB16

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opis...

Page 3: ...5 4 7 6 14 13 12 10 START STOP 11 13 ...

Page 4: ... vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pi...

Page 5: ...9 8 1 2 3 2 2 1 1 90 180 START STOP 2 1 2 1 ...

Page 6: ...erruttorea pressione Lasegagiraavelocitàridottafinoaquandolala toccailpezzoinlavorazione Inquelmomentolavelocitàdi verràincrementataautomaticamenteperottenereuntaglio efficientepossibile A Auto ControlledStart Apretarelinterruptorafondo L funcionaavelocidadreducidahastaquelahojadelasierra encontactoconlapiezadetrabajo Lavelocidaddecortea automáticamenteparalograruncortelomáseficienteposib A Auto C...

Page 7: ...13 12 1 2 1 2 1 2 ...

Page 8: ...15 14 1 3 4 2 1 1 2 2 ...

Page 9: ...handles and restrict working time and exposure Exposure to noise can cause hearing injury Wear ear protection and limit exposure Injury due to flying debris Wear eye protection heavy long trousers gloves and substancial footwear at all times Inhalation of toxic dusts M12 FNB16 ENGLISH ENGLISH NOTES FOR LI ION BATTERIES Use of Li Ion batteries Battery packs which have not been used for some time sh...

Page 10: ...uf die der Bediener besonders achten sollte Durch Vibration verursachte Verletzungen Halten Sie das Gerät M12 FNB16 DEUTSCH DEUTSCH an den dafür vorgesehenen Griffen und begrenzen Sie die Arbeits und Expositionszeit Lärmbelastung kann zu Gehörschädigungen führen Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Expositionsdauer ein Durch Schmutzpartikel verursachte Augenverletzungen Tragen Sie im...

Page 11: ...de ses poignées et limiter les temps de travail et d exposition L exposition au bruit peut causer des dommages auditifs Porter une protection auditive et limiter la durée de l exposition Lésions oculaires causées par des particules de déchets Toujours porter des lunettes de sécurité de pantalon long lourd des gants et des chaussures robustes Inhalation de gaz toxiques REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS...

Page 12: ...icolare attenzione per evitarli Lesioni causate da vibrazioni Tenere il dispositivo sulle apposite impugnature e limitare i tempi di lavoro e di esposizione M12 FNB16 ITALIANO ITALIANO L esposizione al rumore può causare danni all udito Indossare una protezione per l udito e limitare la durata dell esposizione Lesioni agli occhi causate da particelle di detriti Indossare sempre occhiali di protezi...

Page 13: ...mpo de trabajo y de exposición a riesgos La contaminación acústica puede provocar lesiones auditivas Lleve una protección auditiva y limite el tiempo de exposición a riesgos Lesiones oculares producidas por partículas de suciedad Lleve siempre gafas protectoras pantalones resistentes y largos y calzado resistente Inhalación de polvos tóxicos INDICACIONES PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO Uso de bate...

Page 14: ...a instruções representações e dados fornecidos juntamente com o aparelho O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque eléctrico incêndio e ou graves lesões Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência AVISOS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA DE CORTE DE ALICATE Use o aparelho os acessórios as ferramentas etc de acordo com estas instruções Nisso considere as condiç...

Page 15: ...e reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado n0 Nº de cursos em vazio V Tensão Corrente contínua Marca de Conformidade Europeia Marca de Conformidade Britânica Marca de Conformidade Ucraniana Marca de Conformidade Eurasiática TECHNISCHE GEGEVENS Type Knabbelschaar Productienummer 4911 90 01 XXXXXX MJJJJ Spanning wisselakku 12 V Onbelast toerental n0...

Page 16: ...bedri jven en inzamelpunten n0 Onbelast toerental V Spanning Gelijkstroom Europees symbool van overeenstemming Brits symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming TEKNISKE DATA Type Pladestanser Produktionsnummer 4911 90 01 XXXXXX MJJJJ Udskiftningsbatteriets spænding 12 V Slagantal ubelastet n0 1400 2200 min 1 Klippekapacitet maks Stå...

Page 17: ... Stål 800 N mm2 1 6 mm 1 2 mm 0 7 mm Aluminium 250 N mm2 2 1 mm Skjærebredde 5 mm Minste kurveradius 40 7 mm Diameter på starthullet 21 mm Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 1 4 1 6 kg Anbefalt omgivelsestemperatur for drift 18 50 C Anbefalte batteripakker M12B Anbefalte ladere C12C M12C4 M12 18 Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841 Det typiske A...

Page 18: ...0 7 mm Aluminium 250 N mm2 2 1 mm Skärbredd 5 mm Minsta kurvradie 40 7 mm Starthålsdiameter 21 mm Vikt enligt EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 1 4 1 6 kg Rekommenderad omgivningstemperatur för driften 18 50 C Rekommenderade batterier Akkupacks M12B Rekommenderade laddare C12C M12C4 M12 18 Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 62841 A värdet av maskinens ljudnivå utgör Ljudt...

Page 19: ...2 Teräkseen 800 N mm2 1 6 mm 1 2 mm 0 7 mm Alumiini 250 N mm2 2 1 mm Jyrsintäleveys 5 mm Pienin kaarresäde 40 7 mm Aloitusreiän halkaisija 21 mm Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 1 4 1 6 kg Suositeltu ympäristön lämpötila käytön aikana 18 50 C Suositellut akkusarjat M12B Suositellut latauslaitteet C12C M12C4 M12 18 Melunpäästötiedot Mitta arvot määritetty EN 62841 mukaan Ko...

Page 20: ...λινδρομήσεων χωρίς φορτίο n0 1400 2200 min 1 Μέγιστη ισχύς κοπής Χάλυβας 400 N mm2 Χάλυβας 600 N mm2 Χάλυβας 800 N mm2 1 6 mm 1 2 mm 0 7 mm Αλουμίνιο 250 N mm2 2 1 mm Πλάτος τομής 5 mm Μικρότερη ακτίνα καμπύλης 40 7 mm Διάμετρος οπής εκκίνησης 21 mm Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 1 4 1 6 kg Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη λειτουργία 18 50 C Συνιστώμεν...

Page 21: ...ιτήσεις Η εμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από εταιρείες μεταφορών υπόκειται στις απαιτήσεις των νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων Οι προετοιμασίες αποστολής και η μεταφορά πραγματοποιούνται αποκλειστικά από ειδικά εκπαιδευμένα πρόσωπα Η συνολική διαδικασία συνοδεύεται από εξειδικευμένο προσωπικό Κατά τη μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου πρέπει να προσέχετε τα εξή...

Page 22: ...an tutun ve çalışma ve maruz kalam sürelerini sınırlandırın Gürültü yükü işitme zararlarına neden olabilir Kulaklık takın ve maruz kalma süresini sınırlandırın Kir parçacıklarından dolayı oluşan göz yaralanmaları Daima koruyucu gözlük sağlam uzun pantolon eldiven ve sağlama ayakkabılar giyiniz Zehirli tozların solunması M12 FNB16 TÜRKÇE TÜRKÇE LITYUM IYON PILLER IÇIN AÇIKLAMALAR Lityum iyon piller...

Page 23: ...vlášť pozor Poranění způsobená vibrací Přístroj držte pouze za určená držadla a omezte čas práce a expozice Zatížení hlukem může vést k poškození sluchu Noste ochranu sluchu a omezte dobu expozice Poranění očí způsobená částečkami nečistot Noste vždy ochranné brýle pevné dlouhé kalhoty rukavice a pevnou obuv Vdechnutí jedovatých druhů prachu M12 FNB16 ČESKY ČESKY UPOZORNĚNÍ NA LITHIUM IONTOVÉ BATE...

Page 24: ... zvlášť pozor Poranenia spôsobené vibráciou Prístroj držte iba za určené držadlá a obmedzte čas práce a expozície Zaťaženie hlukom môže viesť k poškodeniam sluchu Noste ochranu sluchu a obmedzte dobu expozície Poranenia očí spôsobené čiastočkami nečistôt Noste vždy ochranné okuliare pevné dlhé nohavice rukavice a pevnú obuv Vdýchnutie jedovatých druhov prachu M12 FNB16 SLOVENSKY SLOVENSKY UPOZORNE...

Page 25: ...niki i ograniczać czas trwania ekspozycji Obrażenia oczu spowodowane przez cząstki brudu Należy zawsze mieć na sobie okulary ochronne solidne długie spodnie rękawice i solidne buty robocze Wdychanie toksycznego pyłu WSKAZÓWKI DLA AKUMULATORÓW LITOWO JONOWYCH Użytkowanie akumulatorów litowo jonowych Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naładować W temperatur...

Page 26: ...g és korlátozza a munka és expozíciós időt M12 FNB16 MAGYAR MAGYAR A zajterhelés halláskárosodást okozhat Viseljen hallásvédőt és korlátozza az expozíciós időt Szennyrészecskék által okozott szemsérülések Viseljen mindig védőszemüveget erős hosszú nadrágot kesztyűt és ellenálló lábbelit Mérgező porok belélegzése LI ION AKKUKRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK Li ion akkuk használata A hosszabb ideig üzemen k...

Page 27: ...la in izpostavljenosti Obremenitev s hrupom lahko privede do poškodb sluha Nosite zaščito sluha in omejite dovo izpostavljenosti Vsled delcev nečistoč povzročene poškodbe oči Nosite zmeraj zaščitna očala močne dolge hlače rokavice in močno obutev Vdihavanje nevarnih prahov M12 FNB16 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA NAPOTKI ZA LITIJ IONSKE AKUMULATORJE Uporaba litij ionskih akumulatorjev Izmenljive akumulat...

Page 28: ...ograničite radno vrijeme i vrijeme ekspozicije Opterećenje bukom može dovesti do oštećenja sluha Nosite zaštitu sluha i ograničite trajanje ekspozicije Česticama prljavštine prouzročene ozljede očiju Nosite uvijek zaštitne naočale zatvorene duge hlače rukavice i zatvorene cipele Udisanje otrovnih prašina M12 FNB16 HRVATSKI HRVATSKI UPUTE ZA LI ION AKUMULATORE Korištenje Li Ion akumulatora Baterije...

Page 29: ...robežojiet darba un ekspozīcijas laiku Troksnis var bojāt dzirdi Lietojiet dzirdes aizsargierīces un ierobežojiet ekspozīcijas laiku Netīrumu daļiņas var traumēt acis Vienmēr valkājiet aizsargbrilles stingras garas bikses cimdus un stingrus apavus Indīgu putekļu ieelpošana M12 FNB16 LATVISKI LATVISKI NORĀDĪJUMI LITIJA JONU AKUMULATORIEM Litija jonu akumulatoru lietošana Akumulātori kas ilgāku laik...

Page 30: ...ažeista klausa Naudokite klausos organų M12 FNB16 LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI apsaugos priemones ir apribokite ekspozicijos trukmę Nešvarumų dalelių sukeliami akių sužalojimai Visuomet būkite su apsauginiais akiniais mūvėkite tvirtas ilgas kelnes pirštines ir avėkite tvirtus apsauginius batus Nuodingų dulkių įkvėpimas NURODYMAI DĖL LIČIO JONŲ AKUMULIATORIAUS Ličio jonų akumuliatoriaus naudojimas Ilges...

Page 31: ...elepanu pöörama Vibratsioonist põhjustatud vigastused Hoidke seadet selleks ette nähtud käepidemetest ja piirake töö ning toimeaega Mürasaaste võib põhjustada kuulmekahjustusi Kandke kuulmekaitset ja piirake toimeaega Mustuseosakestest põhjustatud silmavigastused Kandke alati kaitseprille vastupidavaid pikki pükse kindaid ning tugevaid jalatseid Mürgiste tolmude sissehingamine M12 FNB16 EESTI EEST...

Page 32: ...этот продукт для любой другой цели используйте его только по указанному целевому назначению ОСТАТОЧНЫЕ ОПАСНОСТИ Даже при надлежащем использовании нельзя исключить все остаточные риски При использовании могут возникнуть такие опасности на которые пользователь должен обратить особое внимание Травмы вследствие вибрации Держите прибор за предусмотренные для этого рукоятки и ограничивайте время работы...

Page 33: ... вредни въздействия за общата продължителност на работата Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и или шума като например поддръжка на инструмента и приспособленията поддържането на топлината на ръцете и организацията на работата ВНИМАНИЕ Прочетете всички указания за безопасност инструкции изображенията и техническите данни които получава...

Page 34: ...т обучени лица Целият процес трябва да е под професионален надзор Спазвайте следните изисквания при превоз на батерии Уверете се че контактите са защитени и изолирани за да се избегне късо съединение Уверете се че няма опасност от разместване на батерията в опаковката Не превозвайте повредени батерии или такива с течове Обърнете се към Вашата транспортна компания за допълнителни инструкции УКАЗАНИ...

Page 35: ...luarea fonică poate duce la vătămarea auzului Purtaţi căşti antifonice şi reduceţi durata expunerii Afecţiuni oculare cauzate de particulele de impurităţi Purtaţi întotdeuana ochelari de protecţie pantaloni lungi rezistenţi mănuşi şi încălţăminte robustă Inhalare de pullberi toxice INDICAŢII PENTRU ACUMULATORII LI ION Utilizarea acumulatorilor Li Ion Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioa...

Page 36: ... вибрации Држете ја алатката за рачките предвидени за тоа и ограничете го времето на работа и експозиција Изложеноста на бучава може да доведе до оштетување на слухот Носете заштита за ушите и ограничете го траењето на експозицијата Честичките нечистотија може да предизвикаат повреди на очите Секогаш носете заштитни очила долги пантолони ракавици и цврсти чевли Вдишување токсични прашини УПАТСТВА ...

Page 37: ...мента та його приладдя зберігання рук у теплі організація графіків роботи ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ознайомтеся з усіма вказівками щодо техніки безпеки інструкціями ілюстраціями та відомостями що було надано разом із приладом Недотримання наведених далі інструкцій може спричинити ураження електричним струмом пожежу та або тяжкі травми Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції на майбутнє ТЕХНІКА ...

Page 38: ...ь процес повинні контролювати кваліфіковані фахівці При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись зазначених далі пунктів Переконайтеся в тому що контакти захищені та ізольовані щоб запобігти короткому замиканню Слідкуйте за тим щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки Пошкоджені акумуляторні батареї або акумуляторні батареї що потекли не можна транспортува...

Page 39: ... للمعايير وفقا محددة الثالثة المحاور في الموجهة الكميات مجموع اإلجمالي الذبذبات قيم االهتزاز معلومات EN 62841 األوروبية القياس في االرتياب ah الذبذبات انبعاث قيمة 6 9 m s2 1 5 m s2 تحذير ذلك استخدام يمكن كما أخرى مع آلة لمقارنة استخدامه ويمكن EN 62841 المواصفة في محدد قياسي الختبار ا ً ق وف هذه المعلومات ورقة في الوارد الضوضاء وانبعاث االهتزاز مستوى قياس تم ّض ر للتع أولي تقييم إجراء في ًا ض أي يخ...

Page 40: ...ormativima dokumenata IZJAVA O SUKLADNOSTI Mi kao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost da proizvod opisan pod Tehnički podaci ispunjava sve u nastavku navedene relevantne odredbe i smjernice i da su sljedeće harmonizirane norme bile primijenjene EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos raksturotais produkts atbilst visiem atti...

Page 41: ...yright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 09 21 4931 4255 05 2021 ...

Reviews: