background image

69

68

DATE TEHNICE

Tip

Tăietor de tablă

Număr producţie

4911 90 01 XXXXXX MJJJJ

Tensiune acumulator

12 V 

Cursa în gol

n

1400 - 2200 min

-1

Capacitate de tăiere max.

Oţel < 400 N/mm

Oţel < 600 N/mm

Oţel < 800 N/mm

2

1,6 mm 

1,2 mm 

0,7 mm

Aluminiu < 250 N/mm

2

2,1 mm

Laţime de tăiere

5 mm

Raza celei mai mici curburi

40,7 mm

Diametrul găurii de începere

21 mm

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014" (Li-Ion 2,0 Ah ... 6,0 Ah)

1,4 ... 1,6 kg

Temperatură ambientală recomandată pentru funcţionare

-18 ... +50 °C

Seturi de baterii recomandate

M12B...

Încărcător de baterii recomandat

C12C; M12C4; M12-18...

Informaţie privind zgomotul: 

Valori măsurate determinate conform EN 62841. 

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

Nivelul presiunii sonore / Nesiguranţă K

Nivelul  sunetului / Nesiguranţă K

Purtaţi căşti de protecţie

 

88,6 dB (A) / 3 dB (A)

99,6 dB (A) / 3 dB (A)

Informaţii privind vibraţiile:

 Valorile totale de oscilaţie (suma vectorială pe trei 

direcţideterminate conform normei EN 62841.

Valoarea emisiei de oscilaţii a

h

 / Nesiguranţă K

 

6,9 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

 

 

AVERTISMENT!

Nivelul vibrației și emisiei de zgomot indicat în această fișă informativă a fost măsurat în conformitate cu o metodă standard de testare 

specificată în EN 62841 și se poate utiliza pentru a compara dispozitivele între ele. Acesta se poate utiliza și într-o evaluare preliminară a 

expunerii.

Nivelul declarat al vibrației și emisiei sonore reprezintă principalele aplicații ale dispozitivului. Cu toate acestea, dacă dispozitivul este utilizat 

pentru aplicații diferite, cu accesorii diferite sau întreținute necorespunzător, emisia de vibrații și zgomote poate diferi. Acest lucru poate 

crește semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru.

O estimare a nivelului de expunere la vibrații și zgomot ar trebui să țină cont și de momentele în care dispozitivul este oprit sau când 

funcționează, dar nu realizează de fapt nicio lucrare. Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru.

Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și/sau zgomotului, cum ar fi: întreținerea 

dispozitivului și a accesoriilor, menținerea caldă a mâinilor, organizarea modelelor de lucru.

 

AVERTISMENT!

 

Citiți toate instrucțiunile de securitate, 

recomandările, reprezentările grafice și datele pe care le primiți 

livrate împreună cu aparatul. În cazul în care nu veţi respecta 

următoarele instrucţiuni, se poate ajunge la electrocutare, incendii 

şi/sau răniri grave.

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în 

vederea utilizărilor viitoare.

AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ PENTRU TĂIETOR DE TABLĂ

Utilizaţi aparatura, accesoriile, sculele montabile etc. în conformitate 

cu instrucţiunile de faţă. Ţineţi cont în acest context de condiţiile de 

lucru şi de activitatea care trebuie efectuată. Folosirea unor aparate 

pentru aplicaţii diferite de acelea pentru care au fost concepute 

poate crea situaţii periculoase.

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi 

maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei solide 

nealunecoase şi sortului de protecţie.

Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fixare. Piesele 

neasigurate pot provoca accidentări grave şi stricăciuni.

Când tăierea, țineți mașina astfel încât lamele sunt în contact ferm 

cu materialul pentru cel mai rapid de tăiere. Se aplică chiar de 

presiune. O presiune prea mare va tinde să bloca unealta sau poate 

provoca o reducere dur.

Vă rugăm să reţineţi, că după ce sarcina dispare, maşina revine din 

nou, în mod automat, la turaţia de lucru iniţială. Nu lăsaţi niciodată 

aparatul din mână, atât timp cât accesoriul de lucru nu s-a oprit 

complet. Scula montabilă se poate înţepeni provocând pierderea 

controlului asupra aparatului.

INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE LUCRU

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina

AVERTISMENT! Pentru a reduce pericolul unui incendiu și evitarea 

rănirilor sau deteriorarea produsului în urma unui scurtcircuit nu 

imersați scula, acumulatorul de schimb sau încărcătorul în lichide 

și asigurați-vă să nu pătrundă lichide în aparate și acumulatori. 

Lichidele corosive sau cu conductibilitate, precum apa sărată, 

anumite substanțe chimice și înălbitori sau produse ce conțin 

înălbitori, pot provoca un scurtcircuit.

Folosiţi numai încărcătoare System M12 pentru încărcarea 

acumulatorilor System M12.  Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme.

Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele  şi pastraţi-le 

numai în încăperi uscate.  Pastraţi-le întotdeauna uscate .

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Dispozitivul electric este conceput pentru tăierea tablelor din 

materiale perforabile, fără a deforma tabla. Este adecvat pentru 

tăieturi drepte, curbe strânse și decupaje.

Nu utilizați produsul în niciun alt mod decât cel specificat în utilizare 

prevăzută.

RISCURI REZIDUALE

Excluderea tuturor pericolelor reziduale nu este posibilă chiar şi în 

condiţii de utilizare corectă a maşinii. În timpul utilizării pot apărea 

următoarele pericole, de care utilizatorul ar trebui să ţină seama:
•  Accidentări provocate de vibraţii. Ţineţi aparatul de mânerele 

prevăzute în acest scop şi reduceţi timpul de lucru şi de expunere.

M12 FNB16

ROMÂNĂ

ROMÂNĂ

•  Poluarea fonică poate duce la vătămarea auzului. Purtaţi căşti 

antifonice şi reduceţi durata expunerii.

•  Afecţiuni oculare cauzate de particulele de impurităţi. Purtaţi 

întotdeuana ochelari de protecţie, pantaloni lungi rezistenţi, 

mănuşi şi încălţăminte robustă.

•  Inhalare de pullberi toxice.

INDICAŢII PENTRU ACUMULATORII LI-ION

Utilizarea acumulatorilor Li-Ion

Acumulatorii  care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie 

reîncărcaţi înainte de utilizare

Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa 

acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau radiaţie 

solară (risc de supraâncălzire)

Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate curate.

În scopul optimizării duratei de funcţionare, bateriile trebuie 

reîncărcate complet după utilizare.

Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar trebui scoşi 

din încărcător după încărcare.

La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:

Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.

Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca. 30%-

50%.

Acumulatorii se încarcă din nou la fiecare 6 luni.

Protecţie la suprasarcină la acumulatorii Li-Ion

În cazul unei suprasolicitări a acumulatorului datorită unui consum 

excesiv de curent electric, de ex. datorită unor momente de turaţie 

extrem de înalte, a unei opriri subite sau a unui scurt circuit, scula 

electrică trepidează timp de 5 secunde, indicaţia stării de încărcare 

pâlpâie şi scula electrică se deconectează de la sine.

Pentru reconectare daţi drumul întrerupătorului şi conectaţi din nou. 

În cazul unor sarcini extreme, acumulatorul se încinge prea tare. În 

acest caz toate lămpile indicaţiei stării de încărcare pâlpâie până 

când acumulatorul s-a răcit. După ce indicaţia stării de încărcare s-a 

stins se poate lucra mai departe.

Transportul acumulatorilor cu ioni de litiu

Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor legale 

pentru transportul de mărfuri periculoase.

Transportul acestor acumulatori trebuie să se efectueze cu 

respectarea prescripţiilor şi reglementărilor pe plan local, naţional şi 

internaţional.

Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricţionat al 

acestui tip de acumulatori.

Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin 

intermediul firmelor de expediţie şi transport este supus 

reglementărilor transportului de mărfuri periculoase. Pregătirile 

pentru expediţie şi transportul au voie să fie efectuate numai de 

către personal instruit corespunzător. Întregul proces trebuie asistat 

în mod competent.

Următoarele puncte trebuie avute în vedere la transportul 

acumulatorilor:

Pentru a se evita scurtcircuite, asiguraţi-vă de faptul că sunt 

protejate şi izolate contactele.

Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată aluneca în altă 

poziţie în interiorul ambalajului său. Este interzis transportarea 

unor acumulatori deterioraţi sau care pierd lichid. Pentru indicaţii 

suplimentare adresaţi-vă firmei de expediţie şi transport cu care 

colaboraţi.

INDICAŢII DE LUCRU

Curățați și lubrifiați poansonul și ștanța în mod regulat.

Inspectați periodic poansonul și ștanța în mod regulat, pentru a 

detecta uzura. Înlocuiți poansonul și ștanța în timp util, pentru 

a proteja tăietorul de tablă. Dispozitivele tocite pot suprasolicita 

tăietorul de tablă. Doar dispozitivele ascuțite asigură performanța 

corespunzătoare a tăierii și facilitează durata de viață mai lungă a 

dispozitivului electric.

Pentru a prelungi durata de viață a poansonului, utilizați un lubrifiant 

cu proprietăți bune de răcire (de ex., ulei de tăiere).

Aplicați o linie de lubrifiant pe partea superioară a tablei metalice, 

de-a lungul liniei de tăiere intenționate.

Mișcați dispozitivul electric pe piesa de prelucrat doar atunci când 

este pornit.

Țineți întotdeauna dispozitivul electric perpendicular pe suprafața 

tablei și nu îl înclinați.

Ghidați dispozitivul electric uniform și printr-o ușoară împingere în 

direcția de tăiere.

Forța excesivă reduce semnificativ durata de viață a dispozitivelor și 

poate deteriora dispozitivul electric.

CURĂȚARE

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute  libere tot 

timpul

INTREŢINERE

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele 

din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm 

contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră 

pentru service / garanţi

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine  descompusă 

a sculei.  Vă rugăm menţionaţi numărul art. Precum şi tipul maşinii 

tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul la agenţii de service locali 

sau direct la  Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLURI

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de 

pornirea maşinii

PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului 

pe maşina

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi 

maşina.

Purtaţi mănuşi de protecţie!

Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu se 

elimină împreună cu deşeurile menajere. Aparatele 

electrice şi acumulatorii se colectează separat şi se 

predau la un centru de reciclare, în vederea eliminării 

ecologice. Informaţi-vă de la autorităţile locale sau de 

la comercianţii acreditaţi în legătură cu centrele de 

reciclare şi de colectare.

n

0

Cursa în gol

V

Tensiune
Curent continuu
Marcă de conformitate europeană

Marcă de conformitate britanică

Marcă de conformitate ucraineană

Marcă de conformitate eurasiatică

Summary of Contents for M12 FNB16

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opis...

Page 3: ...5 4 7 6 14 13 12 10 START STOP 11 13 ...

Page 4: ... vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pi...

Page 5: ...9 8 1 2 3 2 2 1 1 90 180 START STOP 2 1 2 1 ...

Page 6: ...erruttorea pressione Lasegagiraavelocitàridottafinoaquandolala toccailpezzoinlavorazione Inquelmomentolavelocitàdi verràincrementataautomaticamenteperottenereuntaglio efficientepossibile A Auto ControlledStart Apretarelinterruptorafondo L funcionaavelocidadreducidahastaquelahojadelasierra encontactoconlapiezadetrabajo Lavelocidaddecortea automáticamenteparalograruncortelomáseficienteposib A Auto C...

Page 7: ...13 12 1 2 1 2 1 2 ...

Page 8: ...15 14 1 3 4 2 1 1 2 2 ...

Page 9: ...handles and restrict working time and exposure Exposure to noise can cause hearing injury Wear ear protection and limit exposure Injury due to flying debris Wear eye protection heavy long trousers gloves and substancial footwear at all times Inhalation of toxic dusts M12 FNB16 ENGLISH ENGLISH NOTES FOR LI ION BATTERIES Use of Li Ion batteries Battery packs which have not been used for some time sh...

Page 10: ...uf die der Bediener besonders achten sollte Durch Vibration verursachte Verletzungen Halten Sie das Gerät M12 FNB16 DEUTSCH DEUTSCH an den dafür vorgesehenen Griffen und begrenzen Sie die Arbeits und Expositionszeit Lärmbelastung kann zu Gehörschädigungen führen Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Expositionsdauer ein Durch Schmutzpartikel verursachte Augenverletzungen Tragen Sie im...

Page 11: ...de ses poignées et limiter les temps de travail et d exposition L exposition au bruit peut causer des dommages auditifs Porter une protection auditive et limiter la durée de l exposition Lésions oculaires causées par des particules de déchets Toujours porter des lunettes de sécurité de pantalon long lourd des gants et des chaussures robustes Inhalation de gaz toxiques REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS...

Page 12: ...icolare attenzione per evitarli Lesioni causate da vibrazioni Tenere il dispositivo sulle apposite impugnature e limitare i tempi di lavoro e di esposizione M12 FNB16 ITALIANO ITALIANO L esposizione al rumore può causare danni all udito Indossare una protezione per l udito e limitare la durata dell esposizione Lesioni agli occhi causate da particelle di detriti Indossare sempre occhiali di protezi...

Page 13: ...mpo de trabajo y de exposición a riesgos La contaminación acústica puede provocar lesiones auditivas Lleve una protección auditiva y limite el tiempo de exposición a riesgos Lesiones oculares producidas por partículas de suciedad Lleve siempre gafas protectoras pantalones resistentes y largos y calzado resistente Inhalación de polvos tóxicos INDICACIONES PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO Uso de bate...

Page 14: ...a instruções representações e dados fornecidos juntamente com o aparelho O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque eléctrico incêndio e ou graves lesões Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência AVISOS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA DE CORTE DE ALICATE Use o aparelho os acessórios as ferramentas etc de acordo com estas instruções Nisso considere as condiç...

Page 15: ...e reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado n0 Nº de cursos em vazio V Tensão Corrente contínua Marca de Conformidade Europeia Marca de Conformidade Britânica Marca de Conformidade Ucraniana Marca de Conformidade Eurasiática TECHNISCHE GEGEVENS Type Knabbelschaar Productienummer 4911 90 01 XXXXXX MJJJJ Spanning wisselakku 12 V Onbelast toerental n0...

Page 16: ...bedri jven en inzamelpunten n0 Onbelast toerental V Spanning Gelijkstroom Europees symbool van overeenstemming Brits symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming TEKNISKE DATA Type Pladestanser Produktionsnummer 4911 90 01 XXXXXX MJJJJ Udskiftningsbatteriets spænding 12 V Slagantal ubelastet n0 1400 2200 min 1 Klippekapacitet maks Stå...

Page 17: ... Stål 800 N mm2 1 6 mm 1 2 mm 0 7 mm Aluminium 250 N mm2 2 1 mm Skjærebredde 5 mm Minste kurveradius 40 7 mm Diameter på starthullet 21 mm Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 1 4 1 6 kg Anbefalt omgivelsestemperatur for drift 18 50 C Anbefalte batteripakker M12B Anbefalte ladere C12C M12C4 M12 18 Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841 Det typiske A...

Page 18: ...0 7 mm Aluminium 250 N mm2 2 1 mm Skärbredd 5 mm Minsta kurvradie 40 7 mm Starthålsdiameter 21 mm Vikt enligt EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 1 4 1 6 kg Rekommenderad omgivningstemperatur för driften 18 50 C Rekommenderade batterier Akkupacks M12B Rekommenderade laddare C12C M12C4 M12 18 Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 62841 A värdet av maskinens ljudnivå utgör Ljudt...

Page 19: ...2 Teräkseen 800 N mm2 1 6 mm 1 2 mm 0 7 mm Alumiini 250 N mm2 2 1 mm Jyrsintäleveys 5 mm Pienin kaarresäde 40 7 mm Aloitusreiän halkaisija 21 mm Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 1 4 1 6 kg Suositeltu ympäristön lämpötila käytön aikana 18 50 C Suositellut akkusarjat M12B Suositellut latauslaitteet C12C M12C4 M12 18 Melunpäästötiedot Mitta arvot määritetty EN 62841 mukaan Ko...

Page 20: ...λινδρομήσεων χωρίς φορτίο n0 1400 2200 min 1 Μέγιστη ισχύς κοπής Χάλυβας 400 N mm2 Χάλυβας 600 N mm2 Χάλυβας 800 N mm2 1 6 mm 1 2 mm 0 7 mm Αλουμίνιο 250 N mm2 2 1 mm Πλάτος τομής 5 mm Μικρότερη ακτίνα καμπύλης 40 7 mm Διάμετρος οπής εκκίνησης 21 mm Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 1 4 1 6 kg Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη λειτουργία 18 50 C Συνιστώμεν...

Page 21: ...ιτήσεις Η εμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από εταιρείες μεταφορών υπόκειται στις απαιτήσεις των νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων Οι προετοιμασίες αποστολής και η μεταφορά πραγματοποιούνται αποκλειστικά από ειδικά εκπαιδευμένα πρόσωπα Η συνολική διαδικασία συνοδεύεται από εξειδικευμένο προσωπικό Κατά τη μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου πρέπει να προσέχετε τα εξή...

Page 22: ...an tutun ve çalışma ve maruz kalam sürelerini sınırlandırın Gürültü yükü işitme zararlarına neden olabilir Kulaklık takın ve maruz kalma süresini sınırlandırın Kir parçacıklarından dolayı oluşan göz yaralanmaları Daima koruyucu gözlük sağlam uzun pantolon eldiven ve sağlama ayakkabılar giyiniz Zehirli tozların solunması M12 FNB16 TÜRKÇE TÜRKÇE LITYUM IYON PILLER IÇIN AÇIKLAMALAR Lityum iyon piller...

Page 23: ...vlášť pozor Poranění způsobená vibrací Přístroj držte pouze za určená držadla a omezte čas práce a expozice Zatížení hlukem může vést k poškození sluchu Noste ochranu sluchu a omezte dobu expozice Poranění očí způsobená částečkami nečistot Noste vždy ochranné brýle pevné dlouhé kalhoty rukavice a pevnou obuv Vdechnutí jedovatých druhů prachu M12 FNB16 ČESKY ČESKY UPOZORNĚNÍ NA LITHIUM IONTOVÉ BATE...

Page 24: ... zvlášť pozor Poranenia spôsobené vibráciou Prístroj držte iba za určené držadlá a obmedzte čas práce a expozície Zaťaženie hlukom môže viesť k poškodeniam sluchu Noste ochranu sluchu a obmedzte dobu expozície Poranenia očí spôsobené čiastočkami nečistôt Noste vždy ochranné okuliare pevné dlhé nohavice rukavice a pevnú obuv Vdýchnutie jedovatých druhov prachu M12 FNB16 SLOVENSKY SLOVENSKY UPOZORNE...

Page 25: ...niki i ograniczać czas trwania ekspozycji Obrażenia oczu spowodowane przez cząstki brudu Należy zawsze mieć na sobie okulary ochronne solidne długie spodnie rękawice i solidne buty robocze Wdychanie toksycznego pyłu WSKAZÓWKI DLA AKUMULATORÓW LITOWO JONOWYCH Użytkowanie akumulatorów litowo jonowych Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naładować W temperatur...

Page 26: ...g és korlátozza a munka és expozíciós időt M12 FNB16 MAGYAR MAGYAR A zajterhelés halláskárosodást okozhat Viseljen hallásvédőt és korlátozza az expozíciós időt Szennyrészecskék által okozott szemsérülések Viseljen mindig védőszemüveget erős hosszú nadrágot kesztyűt és ellenálló lábbelit Mérgező porok belélegzése LI ION AKKUKRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK Li ion akkuk használata A hosszabb ideig üzemen k...

Page 27: ...la in izpostavljenosti Obremenitev s hrupom lahko privede do poškodb sluha Nosite zaščito sluha in omejite dovo izpostavljenosti Vsled delcev nečistoč povzročene poškodbe oči Nosite zmeraj zaščitna očala močne dolge hlače rokavice in močno obutev Vdihavanje nevarnih prahov M12 FNB16 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA NAPOTKI ZA LITIJ IONSKE AKUMULATORJE Uporaba litij ionskih akumulatorjev Izmenljive akumulat...

Page 28: ...ograničite radno vrijeme i vrijeme ekspozicije Opterećenje bukom može dovesti do oštećenja sluha Nosite zaštitu sluha i ograničite trajanje ekspozicije Česticama prljavštine prouzročene ozljede očiju Nosite uvijek zaštitne naočale zatvorene duge hlače rukavice i zatvorene cipele Udisanje otrovnih prašina M12 FNB16 HRVATSKI HRVATSKI UPUTE ZA LI ION AKUMULATORE Korištenje Li Ion akumulatora Baterije...

Page 29: ...robežojiet darba un ekspozīcijas laiku Troksnis var bojāt dzirdi Lietojiet dzirdes aizsargierīces un ierobežojiet ekspozīcijas laiku Netīrumu daļiņas var traumēt acis Vienmēr valkājiet aizsargbrilles stingras garas bikses cimdus un stingrus apavus Indīgu putekļu ieelpošana M12 FNB16 LATVISKI LATVISKI NORĀDĪJUMI LITIJA JONU AKUMULATORIEM Litija jonu akumulatoru lietošana Akumulātori kas ilgāku laik...

Page 30: ...ažeista klausa Naudokite klausos organų M12 FNB16 LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI apsaugos priemones ir apribokite ekspozicijos trukmę Nešvarumų dalelių sukeliami akių sužalojimai Visuomet būkite su apsauginiais akiniais mūvėkite tvirtas ilgas kelnes pirštines ir avėkite tvirtus apsauginius batus Nuodingų dulkių įkvėpimas NURODYMAI DĖL LIČIO JONŲ AKUMULIATORIAUS Ličio jonų akumuliatoriaus naudojimas Ilges...

Page 31: ...elepanu pöörama Vibratsioonist põhjustatud vigastused Hoidke seadet selleks ette nähtud käepidemetest ja piirake töö ning toimeaega Mürasaaste võib põhjustada kuulmekahjustusi Kandke kuulmekaitset ja piirake toimeaega Mustuseosakestest põhjustatud silmavigastused Kandke alati kaitseprille vastupidavaid pikki pükse kindaid ning tugevaid jalatseid Mürgiste tolmude sissehingamine M12 FNB16 EESTI EEST...

Page 32: ...этот продукт для любой другой цели используйте его только по указанному целевому назначению ОСТАТОЧНЫЕ ОПАСНОСТИ Даже при надлежащем использовании нельзя исключить все остаточные риски При использовании могут возникнуть такие опасности на которые пользователь должен обратить особое внимание Травмы вследствие вибрации Держите прибор за предусмотренные для этого рукоятки и ограничивайте время работы...

Page 33: ... вредни въздействия за общата продължителност на работата Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и или шума като например поддръжка на инструмента и приспособленията поддържането на топлината на ръцете и организацията на работата ВНИМАНИЕ Прочетете всички указания за безопасност инструкции изображенията и техническите данни които получава...

Page 34: ...т обучени лица Целият процес трябва да е под професионален надзор Спазвайте следните изисквания при превоз на батерии Уверете се че контактите са защитени и изолирани за да се избегне късо съединение Уверете се че няма опасност от разместване на батерията в опаковката Не превозвайте повредени батерии или такива с течове Обърнете се към Вашата транспортна компания за допълнителни инструкции УКАЗАНИ...

Page 35: ...luarea fonică poate duce la vătămarea auzului Purtaţi căşti antifonice şi reduceţi durata expunerii Afecţiuni oculare cauzate de particulele de impurităţi Purtaţi întotdeuana ochelari de protecţie pantaloni lungi rezistenţi mănuşi şi încălţăminte robustă Inhalare de pullberi toxice INDICAŢII PENTRU ACUMULATORII LI ION Utilizarea acumulatorilor Li Ion Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioa...

Page 36: ... вибрации Држете ја алатката за рачките предвидени за тоа и ограничете го времето на работа и експозиција Изложеноста на бучава може да доведе до оштетување на слухот Носете заштита за ушите и ограничете го траењето на експозицијата Честичките нечистотија може да предизвикаат повреди на очите Секогаш носете заштитни очила долги пантолони ракавици и цврсти чевли Вдишување токсични прашини УПАТСТВА ...

Page 37: ...мента та його приладдя зберігання рук у теплі організація графіків роботи ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ознайомтеся з усіма вказівками щодо техніки безпеки інструкціями ілюстраціями та відомостями що було надано разом із приладом Недотримання наведених далі інструкцій може спричинити ураження електричним струмом пожежу та або тяжкі травми Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції на майбутнє ТЕХНІКА ...

Page 38: ...ь процес повинні контролювати кваліфіковані фахівці При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись зазначених далі пунктів Переконайтеся в тому що контакти захищені та ізольовані щоб запобігти короткому замиканню Слідкуйте за тим щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки Пошкоджені акумуляторні батареї або акумуляторні батареї що потекли не можна транспортува...

Page 39: ... للمعايير وفقا محددة الثالثة المحاور في الموجهة الكميات مجموع اإلجمالي الذبذبات قيم االهتزاز معلومات EN 62841 األوروبية القياس في االرتياب ah الذبذبات انبعاث قيمة 6 9 m s2 1 5 m s2 تحذير ذلك استخدام يمكن كما أخرى مع آلة لمقارنة استخدامه ويمكن EN 62841 المواصفة في محدد قياسي الختبار ا ً ق وف هذه المعلومات ورقة في الوارد الضوضاء وانبعاث االهتزاز مستوى قياس تم ّض ر للتع أولي تقييم إجراء في ًا ض أي يخ...

Page 40: ...ormativima dokumenata IZJAVA O SUKLADNOSTI Mi kao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost da proizvod opisan pod Tehnički podaci ispunjava sve u nastavku navedene relevantne odredbe i smjernice i da su sljedeće harmonizirane norme bile primijenjene EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos raksturotais produkts atbilst visiem atti...

Page 41: ...yright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 09 21 4931 4255 05 2021 ...

Reviews: