background image

46

47

 

M12 BDD 

M12 BPD

............................. 4419 16 02...    .......................4419 41 02... 

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

...................................10 mm ................................... 10 mm

...................................22 mm ................................... 22 mm

......................................-  ......................................... 10 mm

.....................................6 mm ..................................... 6 mm

..............................0-400 min

-1

 .............................0-400 min

-1

............................0-1500 min

-1

 ...........................0-1500 min

-1

......................................-  ..................................... 6000 min

-1

......................................-  ................................... 22500 min

-1

...................................30 Nm .................................... 30 Nm

...................................38 Nm .................................... 38 Nm

...................................12 V ....................................... 12 V

.............................1,5-10 mm .............................1,5-10 mm

................................1,18 kg ................................... 1,24 kg

..................................1,4 kg ................................... 1,46 kg

...................................85 dB (A) ............................... 85 dB (A)

...................................96 dB (A) ............................... 96 dB (A)

.......................................  ........................................ 7,9 m/s

2

.......................................  ........................................ 1,5 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

..................................0,4 m/s

2

.................................. 0,4 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

POLSKI

DANE TECHNICZNE 

AKUMULATOROWA WIERTARKA/

 

WKRĘTARKA UDAROWA 

Numer produkcyjny..........................................................................................

Zdolność wiercenia w stali ...............................................................................

Zdolność wiercenia w drewnie.........................................................................

Zdolność wiercenia w cegła i płytki ceramiczne ..............................................

Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego) ............................................

Prędkość bez obciążenia na pierwszym biegu ................................................

Prędkość bez obciążenia na drugi bieg ...........................................................

Ilość uderzeń na pierwszym biegu ..................................................................

Ilość uderzeń na drugi bieg .............................................................................

Moment obrotowy maks (Akumulator  2,0 Ah) *1 ............................................

Moment obrotowy maks (Akumulator  4,0 Ah) *1 ............................................

Napięcie baterii akumulatorowej......................................................................

Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ...........................................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (2,0 Ah) ..................................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (4,0 Ah) ..................................................

Informacja dotycząca szumów / wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A:

Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ...............................

Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) .......................................

Należy używać ochroniaczy uszu! 

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone 

zgodnie z normą EN 60745

Wartość emisji drgań a

  Wiercenie udarowe w betonie ......................................................................

  Niepewność K= ............................................................................................

  Wiercenie w metalu......................................................................................

  Niepewność K= ............................................................................................

  Przykręcanie ................................................................................................

  Niepewność K= ............................................................................................
*1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318

 OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące 

bezpieczeństwa i instrukcje.

 Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek 

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki 

bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

 

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA WIERTAREK

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy wykonujesz 

roboty, w trakcie których narzędzie skrawające może natrafi ć na ukryte 

przewody prądowe. 

Kontakt z przewodami pod napięciem wprowadza również 

metalowe części urządzenia pod napięcie i prowadzi do porażenia prądem.

 

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA WKRĘTAREK

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytowe, gdy wykonujesz 

roboty, w trakcie których śruba może natrafi ć na ukryte przewody 

prądowe. 

 Kontakt śruby z przewodem pod napięciem może spowodować 

podłączenie części metalowych urządzenia  do napięcia i prowadzić do 

porażenia prądem elektrycznym.

DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE ROBOCZE 

Stosować wyposażenie ochronne. Przy pracy maszyną zawsze nosić okulary 

ochronne. Zalecana jest odzież ochronna, jak maska pyłochronna, rękawice 

ochronne, mocne i chroniące przed poślizgiem obuwie, kask i ochronniki słuchu.
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być szkodliwy dla 

zdrowia, w związku z tym nie powinien dotrzeć do ciała. Nosić odpowiednią 

maskę przeciwpyłową.

Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być przyczyną zagrożenia zdrowia 

(na przykład azbestu).
W przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy natychmiast 

wyłączyć urządzenie! Nie należy ponownie włączać urządzenia tak długo, jak 

długo narzędzie nasadzane jest zablokowane; przy tym mógłby powstać odrzut 

zwrotny o dużym momencie reakcyjnym. Należy wykryć i usunąć przyczynę 

zablokowania narzędzia nasadzanego uwzględniając wskazówki dotyczące 

bezpieczeństwa.
Możliwymi przyczynami tego mogą być:

•  Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym

•  Przerwanie materiału poddawanego obróbce

•  Przeciążenie narzędzia elektrycznego
Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu. 
Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące.

OSTRZEŻENIE!

 Niebezpieczeństwo oparzenia się 

•  przy wymianie narzędzia

•  przy odstawianiu urządzenia 
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg.
Podczas pracy przy ścianach, sufi tach i podłodze należy uważać na kable 

elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.
Należy zabezpieczyć przedmiot poddawany obróbce za pomocą urządzenia 

mocującego. Niezabezpieczone przedmioty poddawane obróbce mogą 

spowodować ciężkie obrażenia ciała i uszkodzenia.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć 

wkładkę akumulatorową.

OSTRZEŻENIE

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą 

elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego. 
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z innym narzędziami 

roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały 

okres pracy. 
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości 

nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy. 
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: konserwacja narzędzi roboczych i 

elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. 

Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako 

odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych 

akumulatorów.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi 

(niebezpieczeństwo zwarcia).
Akumulatory Systemu M 12 należy ładować wyłącznie przy pomocy ładowarek 

Systemu M 12. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek akumulatorów innych 

systemów.
Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek. Przechowywać w suchych 

pomieszczeniach. Chronić przed wilgocią.
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym obciążeniu 

może dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego z uszkodzonych baterii 

akumulatorowych. W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy 

natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z 

oczami należy dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i 

zwrócić się natychmiast o pomoc medyczną.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

M12 BDD: 

Uniwersalna wiertarko- wkrętarka akumulatorowa przeznaczona jest 

do wiercenia i wkręcania z dala od źródła zasilania sieciowego

M12 BPD: 

Elektroniczna akumulatorowa wiertarka udarowa/wkrętarka 

przeznaczona jest do wiercenia, wiercenia udarowego, a także wkręcania przy 

pracy z dala od źródła zasilania sieciowego.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym 

przeznaczeniem.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w 

punkcie "Dane techniczne" jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami 

Dyrektywy 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/WE oraz z następującymi 

zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug

Managing Director 
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATERIE AKUMULATOROWE

Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, należy przed 

użyciem naładować.
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów wkładki 

akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub 

promieni słonecznych (niebezpieczeństwo przegrzania).
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w czystości
W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po zakończonej 

eksploatacji naładować akumulatory do pełna.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z 

ładowarki po ich naładowaniu.
W przypadku składowania akumulatorów dłużej 

aniżeli 30 dni:

Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze 

ok. 27°C.

Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.

Ładować je ponownie co 6 miesięcy.

ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA 

W przypadku przeciążenia akumulatora przez bardzo duży pobór prądu, na 

przykład wskutek ekstremalnie dużych momentów obrotowych, narzędzie 

ręczne z napędem elektrycznym wibruje przez 5 sekund, miga wskaźnik 

ładowania i narzędzie samoczynnie wyłącza się. 

W celu ponownego włączenia narzędzia należy zwolnić przycisk przełączający, 

a następnie ponownie go włączyć. Przy ekstremalnych obciążeniach akumulator 

nagrzewa się za mocno. W takim przypadku wszystkie lampki wskaźnika 

ładowania migają tak długo, aż akumulator ochłodzi się. Po zgaśnięciu 

wskaźnika ładowania można kontynuować pracę. 

TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH

Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym przepisom dotyczącym 

transportu towarów niebezpiecznych.
Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrzeganiu lokalnych, 

krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i przepisów. 
•  Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot tak po 

prostu. 

•  Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez przedsiębiorstwa 

spedycyjne podlega przepisom dotyczącym transportu towarów 

niebezpiecznych. Przygotowania do wysyłki oraz transport mogą być 

wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby. Cały proces 

winien odbywać się pod fachowym nadzorem. 

W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać następujących punktów:
•  Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się, że zestyki są zabezpieczone i 

zaizolowane. 

•  Zwracać uwagę na to, aby zespół akumulatorów nie mógł się przemieszczać 

we wnętrzu opakowania. 

•  Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z wyciekającym z 

elektrolitem. 

Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa 

spedycyjnego.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części 

zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały 

opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz 

wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu na części 

podając typ maszyny oraz sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w 

Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio w fi rmie Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na 

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się 

uważnie z treścią instrukcji.

Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem z 

odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.

Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy gromadzić 

oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z 

wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do 

przedsiębiorstwa utylizacyjnego.

Proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i 

punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u 

wyspecjalizowanego dostawcy. 

Znak CE

Znak zgodności EurAsian

POLSKI

Summary of Contents for M12 BDD

Page 1: ...brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati...

Page 2: ...and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Sp...

Page 3: ...s ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou n...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroj...

Page 5: ...8 9 3 4 2 1 5 1 2 1 2...

Page 6: ...10 11 START STOP...

Page 7: ...12 13 LOCK...

Page 8: ...14 15 M12 BPD...

Page 9: ...ewdriving for independent use away from mains supply Do not use this product in any other way as stated for normal use EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the pr...

Page 10: ...st ck mit einer Spannvorrichtung Nicht gesicherte Werkst cke k nnen schwere Verletzungen und Besch digungen verursachen Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Verbrauchte Wech...

Page 11: ...vaux sur la machine retirer l accu interchangeable Ne pas jeter les accus interchangeables us s au feu ou avec les d chets m nagers Milwaukee offre un syst me d vacuation cologique des accus us s Ne p...

Page 12: ...utture dell acqua e del gas Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo di serraggio Pezzi in lavorazione che non siano ssati in sicurezza possono causare gravi lesioni e danni Pri...

Page 13: ...m quina No tire las bater as usadas a la basura ni al fuego Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de bater as antiguas para proteger el medio ambiente No almacene la bater a co...

Page 14: ...los no lixo dom stico A Milwaukee possue uma elimina o de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente N o guardar acumuladores junto com objectos met licos perigo de curto circuito Use apenas car...

Page 15: ...aninrichting Niet geborgde werkstukken kunnen ernstig letsel en grote schade veroorzaken Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen Verbruikte akku s niet in het vuur of bij het huisvu...

Page 16: ...er og beskadigelser Ved arbejde inden i maskinen b r batteriet tages ud Opbrugte udskiftningsbatterier m ikke br ndes eller kasseres sammen med alm husholdningdaffald Milwaukee har en milj rigtig bort...

Page 17: ...sasjon av arbeidsforl pet Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet Milwaukee tilbyr en milj riktig deponering av gamle vekselbatterier vennligst sp r din fagforhandler Ikke...

Page 18: ...eda till allvarlig kroppsskada eller annan skada Drag ur batteripaket innan arbete utf res p maskinen Kasta inte f rbrukade batterier L mna dem till Milwaukee Tools f r tervinning F rvara ej batteriet...

Page 19: ...kautta Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten ymp rist yst v llinen j tehuoltopalvelu Vaihtoakkuja ei saa s ilytt yhdess metalliesineiden kanssa oikosulkuvaara K yt ainoastaan System M 1...

Page 20: ...i Ion 4 0 Ah 1 EPTA 01 2003 2 0 Ah EPTA 01 2003 4 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K K K 1 Milwaukee N 877318 EI I EI I EN 60745 Milwaukee M 12 M 12 10 M12 BDD M12 BPD 2011 65 U RoHs 2014 30...

Page 21: ...ir Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n Kullan lm kartu ak leri ate e veya ev plerine atmay n Milwaukee kartu ak lerin evreye zarar vermeyecek bi imde tas ye edilmesine olanak sa la...

Page 22: ...tac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pou it nevyhazujte do domovn ho odpadu nebo do ohn Milwaukee nab z ekologickou likvidaci star ch l nk ptejte se u va eho obchodn ka s n ad m N hradn akumul to...

Page 23: ...u pr cou na stroji v menn akumul tor vytiahnu Opotrebovan v menn akumul tory nezahadzujte do oh a alebo medzi domov odpad Milwaukee pon ka likvid ciu star ch v menn ch akumul torov ktor je v s lade s...

Page 24: ...omowych Milwaukee oferuje ekologiczn utylizacj zu ytych akumulator w Nie przechowywa akumulator w wraz z przedmiotami metalowymi niebezpiecze stwo zwarcia Akumulatory Systemu M 12 nale y adowa wy czni...

Page 25: ...kell venni a k sz l kb l A haszn lt akkumul tort ne dobja t zbe vagy a h ztart si szem tbe T j koz djon a szakszer megsemmis t s helyi lehet s geir l Az akkumul tort ne t rolja egy tt f m t rgyakkal R...

Page 26: ...strokovnega trgovca Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti nevarnost kratkega stika Izmenljive akumulatorje sistema M 12 polnite samo s polnilnimi aparati sistema M 12 Ne p...

Page 27: ...dova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Istro ene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u ku no sme e Milwaukee nudi mogu nost uklanjanja starih baterija odgovaraju e okolini Milwaukee nudi mo...

Page 28: ...rbus ir j iz em r akumul tors Izmantotos akumul rus nedr kst mest ugun vai parastajos atkritumos Firma Milwaukee pied v iesp ju vecos akumul torus sav kt apk rt jo vidi saudz jo veid jaut jiet special...

Page 29: ...audot kei iam akumuliatori nedeginkite ir nemeskite buitines atliekas Milwaukee si lo tausojant aplink sud v t kei iam akumuliatori tvarkym apie tai prekybos atstovo Kei iam akumuliatori nelaikykite k...

Page 30: ...gisse Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku k itlust palun k sige oma erialaselt tarnijalt rge s ilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega l hiseoht Laadige s steemi M 12 vahetatavai...

Page 31: ...4 0 Ah 1 B EPTA 01 2003 2 0 Ah EPTA 01 2003 4 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K K K 1 Milwaukee 877318 c B EN 60745 Milwaukee M 12 M 12 10 M12 BDD M12 BPD Milwaukee EC 2011 65 U 2014 30 EU...

Page 32: ...1 Li Ion 4 0 Ah 1 EPTA 01 2003 2 0 Ah EPTA 01 2003 4 0 Ah EN 60 745 db A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K K K 1 N 877318 Milwaukee a A O EN60745 Milwaukee M 12 M 12 laden 10 M12 BDD M12 BPD 2011 65 EU Ro...

Page 33: ...ma ina Nu arunca i acumulatorii uza i la containerul de reziduri menajere i nu i arde i Milwaukee Distributors se ofer s recupereze acumulatorii vechi pentru protec ia mediului nconjur tor Nu depozit...

Page 34: ...2 1 2 1 2 Li Ion 2 0 Ah 1 Li Ion 4 0 Ah 1 01 2003 2 0 Ah 01 2003 4 0 Ah EN 60 745 o K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah 1 Milwaukee N 877318 M EN 60745 M 12 M 12 10 M12 BDD M12 BPD 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU...

Page 35: ...Li Ion 3 0 Ah 1 EPTA Procedure01 2003 2 0 Ah EPTA Procedure01 2003 4 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K K K 1 Milwaukee N 877318 Milwaukee M 12 M 12 10 EN 60745 M12 BDD M12 BPD 2011 65 EU R...

Page 36: ...Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden max Li Ion Akku 2 0 Ah 1 max Li Ion Akku 4 0 Ah 1 Ah 2 0 01 2003 EPTA Ah 4 0 01 2003 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah Milwaukee N 877318 EN 60745 M12...

Page 37: ...01 16 4931 4144 43 Copyright 2016 Techtronics Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: