background image

15

de las instrucciones que se enumeran a continuación 

podría provocar una descarga eléctrica, incendio y/o 

lesiones graves.

•No se recomienda la realización de operaciones 

como rectificado, cepillado con alambre o corte 

con  esta  herramienta  eléctrica. 

Las operaciones 

para las que no se diseñó esta herramienta eléctrica 

pueden crear un riesgo y causar lesiones personales.

• No use accesorios que no estén específicamente 

diseñados y recomendados por el fabricante de la 

herramienta. 

No es suficiente con que el accesorio 

pueda acoplarse a la herramienta para garantizar una 

operación segura.

• La velocidad nominal del accesorio debe ser al me

-

nos equivalente a la velocidad máxima marcada en 

la herramienta eléctrica. 

Los accesorios que operan 

a una velocidad mayor que su VELOCIDAD NOMINAL 

pueden quebrarse y lanzar piezas al aire.

• El diámetro exterior y el grosor de su accesorio 

deben estar dentro de la clasificación de capaci

-

dad de su herramienta eléctrica. 

Los accesorios de 

tamaño incorrecto no pueden resguardarse o contro-

larse correctamente.

• El  montaje  roscado  de  accesorios  debe  corre

-

sponder a la rosca del husillo de la amoladora. 

Para accesorios que se montan mediante bridas, 

el orificio del eje del accesorio debe encajar en 

el diámetro localizador de la brida. 

Los accesorios 

que no coincidan con la tornillería de montaje de la 

herramienta eléctrica se desbalancearán, vibrarán 

excesivamente y pueden ocasionar pérdida de control.

• No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, 

inspeccione el accesorio, por ejemplo, el disco 

abrasivo para detectar desportilladuras y grietas, 

el soporte para detectar grietas y desgastes exce-

sivos, el cepillo de alambre para detectar alambres 

sueltos o quebrados. Si la herramienta eléctrica 

o el accesorio cae al suelo, inspecciónelo para 

detectar daños o instale un accesorio sin daños. 

Después de inspeccionar e instalar un accesorio, 

tanto usted como los espectadores deben colo

-

carse alejados del plano del accesorio giratorio y 

hacer operar la herramienta eléctrica a la máxima 

velocidad sin carga durante un minuto. 

Los ac-

cesorios dañados normalmente se romperán durante 

este tiempo de prueba.

• Utilice equipo de protección personal. Dependi

-

endo de la aplicación, utilice una careta, gafas o 

lentes de seguridad. Según corresponda, utilice 

mascarilla para polvo, protectores auditivos, 

guantes y mandil de taller capaz de detener 

pequeños fragmentos abrasivos o de la pieza de 

trabajo. 

La protección ocular debe ser capaz de de-

tener residuos voladores generados por las distintas 

operaciones. La mascarilla para polvo o el respirador 

debe ser capaz de filtrar partículas generadas por su 

operación. La exposición prolongada al ruido de alta 

intensidad puede ocasionar pérdida auditiva.

• Mantenga a los espectadores a una distancia se-

gura del área de trabajo. Toda persona que entre al 

área de trabajo debe utilizar equipo de protección 

personal. 

Los fragmentos de la pieza de trabajo o 

de un accesorio roto pueden salir volando y causar 

lesiones más allá del área inmediata de operación.

• Al realizar una operación donde el accesorio de 

corte pueda entrar en contacto con oculto cablea

-

do, sostenga la herramienta eléctrica únicamente 

de  las  superficies  de  empuñadura. 

El contacto 

del accesorio de corte con la electricidad puede 

hacer que las partes metálicas de la herramienta 

se electrifiquen y podría ocasionar una descarga 

eléctrica al operador.

• Nunca coloque la herramienta eléctrica sobre una 

superficie hasta que el accesorio se haya detenido 

por completo. 

El accesorio giratorio puede agarrar la 

superficie y jalar la herramienta eléctrica, quitándole 

el control.

• No opere la herramienta eléctrica mientras la carga 

al lado de su cuerpo. 

El contacto accidental con el 

accesorio giratorio podría ocasionar que su ropa se 

enganchara,  jalando  el  accesorio  hacia  su  cuerpo.

• Limpie periódicamente las rejillas de ventilación 

de la herramienta eléctrica. 

El ventilador del motor 

atraerá el polvo hacia el interior de la carcasa y la 

acumulación excesiva de metal en polvo puede causar 

riesgos eléctricos.

• No opere la herramienta eléctrica cerca de materia

-

les inflamables. 

Las chispas podrían incendiar estos 

materiales.

• No utilice accesorios que requieran enfriadores 

líquidos. 

Utilizar agua u otros enfriadores líquidos 

puede ocasionar electrocución o descarga eléctrica.

Contragolpe y advertencias relacionadas

El contragolpe es una reacción repentina a un disco 

giratorio, soporte, cepillo o cualquier otro accesorio que 

se atora o engancha. Los atorones o enganchamientos 

ocasionan el paro rápido del accesorio giratorio, lo 

que a su vez ocasiona que la herramienta eléctrica sin 

control sea forzada en dirección contraria a la rotación 

del accesorio en el punto de unión.

Por ejemplo, si un disco abrasivo se atora o engancha 

con la pieza de trabajo, el borde del disco que está 

entrando en el punto de agarre puede enterrarse en 

la superficie del material, ocasionando que el disco se 

salga o se bote. El disco puede saltar hacia el operador 

o en dirección contraria, dependiendo de la dirección 

del movimiento del disco en el momento del contacto. 

Los discos abrasivos también pueden quebrarse bajo 

estas condiciones.

El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la 

herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condicio

-

nes de operación incorrectos y puede evitarse tomando 

las precauciones correspondientes que se indican a 

continuación.

• Mante

nga un agarre firme de la herramienta eléctri

-

ca y posicione su cuerpo y su brazo para permitirle 

resistir las fuerzas del contragolpe. Siempre utilice 

una empuñadura auxiliar, si se proporciona, para 

máximo control sobre el contragolpe o la reacción 

de torque durante el arranque. 

El operador puede 

controlar las acciones de torque o las fuerzas de con-

tragolpe si se toman las precauciones correspondientes.

• Nunca coloque su mano cerca del accesorio gi

-

ratorio. 

El accesorio puede golpearle la mano con el 

contragolpe.

• No coloque su cuerpo en el área hacia donde se 

moverá la herramienta eléctrica en caso de que 

ocurra contragolpe. 

El contragolpe impulsará la 

herramienta en la dirección contraria al movimiento 

del disco en el punto de enganchamiento.

• Ponga especial cuidado al trabajar en esquinas, 

bordes  afilados,  etc.  Evite  hacer  rebotar  y  en

-

ganchar el accesorio. 

Las esquinas, los bordes 

afilados o el rebote tienen una tendencia a ocasionar 

enganchamientos del accesorio giratorio y ocasionar 

pérdida de control o contragolpe.

• No coloque una hoja de cadena para tallar madera 

ni una hoja de sierra dentada. 

Estas hojas generan 

contragolpes frecuentes y pérdida de control.

Summary of Contents for M12 2438-20

Page 1: ...RATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ... personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection fac...

Page 3: ...t maximum no load speed for one minute Damaged accessories will normally break apart during this test time Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flyi...

Page 4: ...rger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging tearing of the disc or kickback Safety Warnings Specific for Polishing Operations Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely Tuck away or trim any loose attachment strings Loose and spinning attachment strings can entangle your fingers or snag...

Page 5: ...Inspect the parts for damage Replace if needed Use only MILWAUKEE mounting hardware designed for your tool 3 Press in the spindle lock and thread the backing pad into the spindle Hand tighten securely 4 To remove backing pad remove the battery pack and reverse the procedure Installing Removing Hook and Loop Polishing Pads 1 Remove the battery pack WARNING Always remove battery pack before changing...

Page 6: ...ee exceptions below is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain exceptions MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman ship for a period of five 5 years after the date of purchase unless otherwise noted Return of th...

Page 7: ...1570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité consignes illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique Ne pas suivre l ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution un incendi...

Page 8: ...pres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les accessoires les embouts etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer L usage d un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n est pas conçu peut êtr...

Page 9: ... une certaine distance du lieu de travail immédiat Tenir l outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l accessoire de coupe peut entrer en contact avec du câblage caché Le contact d un accessoire de coupe avec un fil sous tension électrifie les pièces métalliques exposées de l outil et peut électrocuter l utilisateur Ne jamais déposer l outil électrique ava...

Page 10: ...rrou de la broche 6 Douilles de la poignée latérale 7 Commande de vitesse 8 Indicateur de charge de la batterie 9 Poignée PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours minute RPM C US UL Listing Mark pour Canada et États unis SPECIFICATIONS No de cat 2438 20 Volts 12 CD Type de batterie M12 Type de chargeur M12 T Min Outil Haute 0 8 300 Bas 0 2 800 Diamètre du filet de la broche M9 x 0 75 Diamètre du di...

Page 11: ... de blessures portez des lunettes à coques latérales Indicateur de charge de la batterie Pour déterminer l autonomie de la batterie appuyer sur la gâchette Pour signaler la fin de la charge l indicateur de charge de la batterie met à feu une lumière pendant deux à trois secondes Sélection de la vitesse Attendre toujours l arrêt complet de l outil avant de changer la vitesse 1 Pour une basse vitess...

Page 12: ...ou à un centre d entretien agréé MILWAUKEE est requis en port prépayé et assuré Une copie de la preuve d achat doit être présentée avec le produit retourné Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE ou par des utilisations incorrectes des altérations des u...

Page 13: ...c Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Modèle Date d achat Sceau du distributeur ou du magasin ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de se...

Page 14: ... asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice Muchos accidentes son ocasionados por her ramientas eléctricas con mantenimiento deficiente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar Utilice la herramienta eléctrica...

Page 15: ...as superficies de empuñadura El contacto del accesorio de corte con la electricidad puede hacer que las partes metálicas de la herramienta se electrifiquen y podría ocasionar una descarga eléctrica al operador Nunca coloque la herramienta eléctrica sobre una superficie hasta que el accesorio se haya detenido por completo El accesorio giratorio puede agarrar la superficie y jalar la herramienta elé...

Page 16: ...ñadura lateral 7 Control de velocidad 8 Indicador de combustible 9 Mango SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Revoluciones por minuto RPM C US UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat No 2438 20 Volts 12 CD Tipo de batería M12 Tipo de cargador M12 RPM Alta 0 8 300 Baja 0 2 800 Tamaño de rosca del husillo M9 x 0 75 Diámetro del disco de lijado 51 mm 2 Diámetro de la almohadi...

Page 17: ...dor de carga Para determinar la cantidad de carga que queda en la batería pulse el gatillo El indicador de carga se encenderá durante 2 3 segundos Para indicar el final de la carga una luz en el indicador de carga se encenderá durante 2 3 segundos Selección de la velocidad Permita que la herramienta se detenga por completo antes de cambiar las velocidades 1 Para una velocidad baja empuje el select...

Page 18: ... contrario Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de ServicioAutorizada de MILWAUKEE con flete prepagado y asegurado Debe incluirse una copia del comprobante de compra con el producto enviado Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados p...

Page 19: ...de Garantía sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto Si no la tienen podrá presentar el comprobante de compra original Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección servicio ttigroupna com para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en el cual además podrá adquirir partes componentes consumibles y ac...

Page 20: ...58142438d3 961011714 01 A 06 16 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA ...

Reviews: