background image

9

avec cet outil électrique. N

e pas suivre l’ensemble 

des instructions décrites ci-dessous peut entraîner une 

électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.

• Il n’est pas recommandé d’utiliser cet outil élec

-

trique pour le meulage, le brossage métallique ou le 

tronçonnage des pièces. 

Le fait d’utiliser cet outil pour 

effectuer des tâches pour lesquelles il n’est pas conçu 

peut présenter un danger et entraîner des blessures.

• Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spé

-

cialement conçus pour le modèle d’outil ou qui ne 

sont pas recommandés par le fabricant.

 Le simple 

fait qu’un accessoire peut s’ajuster sur l’outil électrique 

ne signifie pas qu’il peut être utilisé en toute sécurité.

• La vitesse nominale de l’accessoire doit au moins 

être  égale  à  la  vitesse  maximale  indiquée  sur 

l’outil électrique. 

Les accessoires qui sont utilisés à 

une vitesse supérieure à leur VITESSE NOMINALE 

peuvent se briser et se détacher.

• Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire 

doivent  être  conformes  à  la  capacité  de  l’outil 

électrique. 

Il est impossible d’envelopper ou de 

contrôler adéquatement un accessoire de dimension 

inappropriée.

• Le filetage des accessoires doit correspondre au 

filetage de la broche de la meuleuse. Pour les ac

-

cessoires montés par des brides, le trou de l'arbre 

de l'accessoire doit s'ajuster avec le diamètre de 

positionnement de la bride. 

Les accessoires qui ne 

conviennent pas à la pièce de montage de l’outil se 

déstabiliseront, vibreront de façon excessive et pour-

ront causer une perte de contrôle.

• Ne  pas  utiliser  un  accessoire  endommagé.  In

-

specter l’accessoire avant chaque utilisation afin 

de s’assurer que les meules, par exemple, sont 

exemptes d’ébréchures et de fissures, que le pla

-

teau porte-disque est exempt de fissures et qu’il 

n’est pas usé de façon excessive, et que la brosse 

métallique ne comprend pas de fils détachés ou 

craquelés. Si l’outil électrique ou l’accessoire est 

échappé, s’assurer qu’il n’est pas endommagé ou 

installer un autre accessoire. Après avoir effectué 

cette opération, se tenir à distance de l’accessoire 

en rotation et faire fonctionner l’outil à sa vitesse 

maximale à vide pendant une minute. S’assurer 

que personne ne se tient à proximité de l’outil. 

Les 

accessoires endommagés se brisent généralement 

lors de cette vérification.

• Porter de l’équipement de protection de qualité 

professionnelle. Selon le type d’opération, por

-

ter un masque de protection ou des lunettes de 

sécurité. Au besoin, porter également un masque 

anti-poussières, un protecteur d’oreille, des gants 

et un tablier d’atelier résistant aux petits fragments 

abrasifs ou aux fragments provenant des pièces à 

travailler. 

La protection oculaire utilisée doit résister 

aux débris projetés lors des différentes opérations. Le 

masque anti-poussières et le masque filtrant doivent 

filtrer les particules produites lors de l’opération. Une 

exposition prolongée à un bruit fort peut entraîner une 

perte auditive.

• S’assurer que personne ne se tient à proximité du 

lieu de travail. Toute personne qui entre sur le lieu 

de travail doit porter l’équipement de protection 

requis. 

Des fragments provenant de la pièce à tra-

vailler ou d’un accessoire brisé peuvent être projetés et 

causer des blessures, même à des personnes se ten-

ant à une certaine distance du lieu de travail immédiat.

• 

Tenir  l’outil  par  ses  surfaces  de  préhension 

isolées lors des opérations pendant lesquelles 

l’accessoire de coupe peut entrer en contact 

avec du câblage caché.

 

Le contact d’un accessoire 

de coupe avec un fil « sous tension » « électrifie » 

les pièces métalliques exposées de l’outil et peut 

électrocuter l’utilisateur.

• Ne jamais déposer l’outil électrique avant l’arrêt 

complet de l’accessoire. 

L’accessoire en rotation 

peut attraper la surface et occasionner une perte de 

contrôle.

• Ne jamais laisser l’outil électrique fonctionner en 

le transportant à ses côtés. 

L’accessoire en rotation 

peut s’accrocher accidentellement aux vêtements et 

entrer en contact avec l’utilisateur.

• Nettoyer régulièrement les évents d’aération de 

l’outil électrique. 

Le ventilateur du moteur aspire la 

poussière dans le logement et crée une accumulation 

excessive de métal fritté, ce qui peut causer un danger 

électrique.

• Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à prox

-

imité  de  matériaux  inflammables. 

Les étincelles 

peuvent enflammer ces matériaux.

• Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des 

liquides de refroidissement.

 L’utilisation d’eau ou 

d’un autre liquide de refroidissement peut entraîner 

une électrocution ou un choc électrique.

Rebonds et avertissements connexes

Un rebond est une réaction soudaine attribuable au 

pincement ou à l’accrochage de la meule, du plateau 

porte-disque, de la brosse ou de tout autre accessoire 

en rotation. Un pincement ou un accrochage provoque 

le blocage immédiat de l’accessoire en rotation qui, à 

son tour, entraîne l’outil incontrôlé dans le sens opposé 

à la rotation de l’accessoire, à l’endroit du coincement.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou 

pincée par la pièce à travailler, le rebord de la meule qui 

entre dans le point de pincement peut s’enfoncer dans 

la surface du matériau, éjectant la meule ou la faisant 

rebondir. La meule peut sauter vers l’utilisateur ou loin 

de lui, selon le sens du mouvement de la meule au 

point de pincement. Dans ces conditions d’utilisation, 

les meules abrasives peuvent également se briser.

Un rebond est attribuable à une mauvaise utilisation 

de l’outil ou au non-respect des procédures ou des 

conditions  d’utilisation.  Pour  empêcher  les  rebonds, 

respecter les directives décrites ci-dessous.

• Tenir fermement l’outil électrique et placer le corps 

et les mains de manière à pouvoir résister aux 

rebonds. Toujours utiliser la poignée auxiliaire, 

s’il y en a une, pour assurer un contrôle optimal 

en cas de rebond ou de réaction de couple lors 

du démarrage de l’outil. 

L’utilisateur peut contrôler 

les rebonds et les réactions de couple s’il respecte les 

directives prescrites.

• Ne  jamais  placer  les  mains  à  proximité  de 

l’accessoire en rotation.

 En cas de rebond, 

l’accessoire peut dévier sur celles-ci.

• Ne pas positionner le corps à l’endroit où sera 

entraîné l’outil électrique si un rebond se produit.

 

Un rebond entraînera l’outil dans le sens opposé au 

mouvement de la meule, à l’endroit de l’accrochage.

• Faire preuve d’une extrême prudence au moment 

d’utiliser  l’outil  sur  des  coins  ou  des  rebords 

tranchants. 

Les coins, les rebords tranchants et les 

surfaces qui tressautent ont tendance à s’accrocher à 

la pièce en rotation et à causer une perte de contrôle 

ou des rebonds.

• Ne pas fixer une lame de sculpteur pour scie à 

chaîne ou une lame de scie dentée. 

Ces deux types 

de lames occasionnent de nombreux rebonds et des 

pertes de contrôle fréquentes.

Summary of Contents for M12 2438-20

Page 1: ...RATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ... personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection fac...

Page 3: ...t maximum no load speed for one minute Damaged accessories will normally break apart during this test time Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flyi...

Page 4: ...rger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging tearing of the disc or kickback Safety Warnings Specific for Polishing Operations Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely Tuck away or trim any loose attachment strings Loose and spinning attachment strings can entangle your fingers or snag...

Page 5: ...Inspect the parts for damage Replace if needed Use only MILWAUKEE mounting hardware designed for your tool 3 Press in the spindle lock and thread the backing pad into the spindle Hand tighten securely 4 To remove backing pad remove the battery pack and reverse the procedure Installing Removing Hook and Loop Polishing Pads 1 Remove the battery pack WARNING Always remove battery pack before changing...

Page 6: ...ee exceptions below is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain exceptions MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman ship for a period of five 5 years after the date of purchase unless otherwise noted Return of th...

Page 7: ...1570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité consignes illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique Ne pas suivre l ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution un incendi...

Page 8: ...pres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les accessoires les embouts etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer L usage d un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n est pas conçu peut êtr...

Page 9: ... une certaine distance du lieu de travail immédiat Tenir l outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l accessoire de coupe peut entrer en contact avec du câblage caché Le contact d un accessoire de coupe avec un fil sous tension électrifie les pièces métalliques exposées de l outil et peut électrocuter l utilisateur Ne jamais déposer l outil électrique ava...

Page 10: ...rrou de la broche 6 Douilles de la poignée latérale 7 Commande de vitesse 8 Indicateur de charge de la batterie 9 Poignée PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours minute RPM C US UL Listing Mark pour Canada et États unis SPECIFICATIONS No de cat 2438 20 Volts 12 CD Type de batterie M12 Type de chargeur M12 T Min Outil Haute 0 8 300 Bas 0 2 800 Diamètre du filet de la broche M9 x 0 75 Diamètre du di...

Page 11: ... de blessures portez des lunettes à coques latérales Indicateur de charge de la batterie Pour déterminer l autonomie de la batterie appuyer sur la gâchette Pour signaler la fin de la charge l indicateur de charge de la batterie met à feu une lumière pendant deux à trois secondes Sélection de la vitesse Attendre toujours l arrêt complet de l outil avant de changer la vitesse 1 Pour une basse vitess...

Page 12: ...ou à un centre d entretien agréé MILWAUKEE est requis en port prépayé et assuré Une copie de la preuve d achat doit être présentée avec le produit retourné Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE ou par des utilisations incorrectes des altérations des u...

Page 13: ...c Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Modèle Date d achat Sceau du distributeur ou du magasin ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de se...

Page 14: ... asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice Muchos accidentes son ocasionados por her ramientas eléctricas con mantenimiento deficiente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar Utilice la herramienta eléctrica...

Page 15: ...as superficies de empuñadura El contacto del accesorio de corte con la electricidad puede hacer que las partes metálicas de la herramienta se electrifiquen y podría ocasionar una descarga eléctrica al operador Nunca coloque la herramienta eléctrica sobre una superficie hasta que el accesorio se haya detenido por completo El accesorio giratorio puede agarrar la superficie y jalar la herramienta elé...

Page 16: ...ñadura lateral 7 Control de velocidad 8 Indicador de combustible 9 Mango SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Revoluciones por minuto RPM C US UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat No 2438 20 Volts 12 CD Tipo de batería M12 Tipo de cargador M12 RPM Alta 0 8 300 Baja 0 2 800 Tamaño de rosca del husillo M9 x 0 75 Diámetro del disco de lijado 51 mm 2 Diámetro de la almohadi...

Page 17: ...dor de carga Para determinar la cantidad de carga que queda en la batería pulse el gatillo El indicador de carga se encenderá durante 2 3 segundos Para indicar el final de la carga una luz en el indicador de carga se encenderá durante 2 3 segundos Selección de la velocidad Permita que la herramienta se detenga por completo antes de cambiar las velocidades 1 Para una velocidad baja empuje el select...

Page 18: ... contrario Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de ServicioAutorizada de MILWAUKEE con flete prepagado y asegurado Debe incluirse una copia del comprobante de compra con el producto enviado Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados p...

Page 19: ...de Garantía sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto Si no la tienen podrá presentar el comprobante de compra original Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección servicio ttigroupna com para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en el cual además podrá adquirir partes componentes consumibles y ac...

Page 20: ...58142438d3 961011714 01 A 06 16 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA ...

Reviews: