background image

62

63

 LRD100

 

 

1,5 V

 

1x 1,5V LR6 (AA)

 

 

250 m

 

100 m

 

± 45°

 

0,5 mm (± 0,25 mm)

 

1,0 mm (± 0,5 mm)

 

2,0 mm (± 1 mm)

 

5,0 mm (± 2,5 mm)

 

10,0 mm (± 5 mm)

 

510-650 nm

 

60 mm

 

41 mm

 

30 min

 

45 h

 

-10 ... 50 °C

 

-40 ... 70 °C

 

2000 m

 

90 %

 

0,19 kg

 

134 x 69 x 25 mm

 IP67

LATVISKI

LATVISKI

TEHNISKIE DATI

Konstrukcija

Akumulatora spriegums

Baterijas

Darba diapazons*

  Rotējošais lāzers

  Līnijas lāzers

Uztveres leņķis

Mērījumu precizitāte** 

  ļoti precīzs

  precīzs

  vidējs

  vispārīgs

  ļoti vispārīgs

Viļņu garuma savietojamība

Uztveres zona

Vidējās pozīcijas rādījums (no augšpuses)

Automātiska izslēgšanās

Darbības laiks, apm.

Ekspluatācijas temperatūra

Glabāšanas temperatūra

Maks. augstums

Maks. relatīvais mitrums

Svars atbilstīgi EPTA procedūrai 01/2014 ar skrūvju magazīnu

Izmēri (garums x platums x augstums)

Aizsardzības veids

 

BRĪDINĀJUMS!

 Izlasiet visus drošības brīdinājumus 

un  instrukcijas.

 Šeit sniegto drošības noteikumu un 

norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par 

cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.

 

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai 

izmantošanai.

DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS LĀZERA DETEKTORIEM

 

BRĪDINĀJUMS

 

Neveiciet nekādas iekārtas izmaiņas. Izmaiņas var izraisīt miesas 

bojājumus un darbības traucējumus.
Iekārtas remontu drīkst veikt tikai pilnvarotas un apmācītas 

personas. Vienmēr izmantojiet oriģinālās Milvoki rezerves daļas. Tas 

nodrošina iekārtas drošības uzturēšanu. 
Neskatieties ar acīm tieši lāzera starā. Lāzera stars var izraisīt 

nopietnus acu savainojumus un/vai aklumu. Uzmanību! Lāzera 

izstarojošā ierīce var atrasties jums aiz muguras. Parūpējieties, lai 

apgriežoties, lāzera stars nenonāk jums acīs.
Magnēts nedrīkst atrasties implantu vai citu medicīnisku ierīču 

(piemēram, elektrokardiostimulatora, insulīna sūkņa) tuvumā. 

Magnēts rada magnētisko lauku, kas var ietekmēt implantu vai 

medicīnas ierīču darbību.
Turiet lāzera uztvērēju prom no datu nesējiem un magnētiski jutīgām 

ierīcēm. Magnētu ietekme var izraisīt neatgriezenisku datu zudumu.
Trokšņa attīstība

 

Akustiskā signāla A svērtais skaņas spiediena līmenis viena metra 

attālumā ir > 80 db (A).
Neturiet lāzera uztvērēju pie auss, lai izvairītos no dzirdes 

bojājumiem! Izmantojiet skaņas signālu tikai tad, ja vizuālā uztvere 

ir nepietiekama. Jā iespējams, izmantojiet skaļuma līmeni „Low“ 

(Zems).
Turiet lāzera uztvērēju prom no bērniem. 
Nelietojiet lāzera uztvērēju sprādzienbīstamā vidē, kur atrodas viegli 

uzliesmojoši šķidrumi, gāzes vai putekļi. Iekārta var radīt dzirksteles, 

kas aizdedzina putekļus vai tvaikus. 

Izņemiet bateriju, ja iekārtu ilgu laiku nelieto. 
Izmantojiet tikai oriģinālus Milvoki piederumus. Neieteiktu piederumu 

izmantošana var izraisīt nepareizus rādījumus.

DROŠĪBAS INSTRUKCIJA  BATERIJAS

Lai iekārta pareizi darbotos, tajā pareizi jāievieto AA baterija. 

Nelietojiet citus sprieguma vai strāvas avotus.
Uzglabājiet baterijas bērniem nepieejamās vietās.
simboliem.
Nolietotās baterijas novāciet nekavējoties un atbilstoši 

priekšrakstiem.
Akumulatora šķidrums var izplūst no bojātām baterijām ārkārtējas 

slodzes vai ārkārtējas temperatūras apstākļos. Ja nonāk saskarē 

ar akumulatora šķidrumu, nekavējoties nomazgājiet ar ziepēm 

un ūdeni. Ja nokļūst acīs, rūpīgi izskalojiet vismaz 10 minūtes un 

nekavējoties konsultējieties ar ārstu.
Šo iekārtu nedrīkst lietot personas (ieskaitot bērnus) ar 

samazinātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām un/vai ar 

nepietiekamu pieredzi un zināšanām, izņemot gadījumus, kad tās 

uzrauga par drošību atbildīga persona vai ja tās ir apmācītas droši 

rīkoties ar iekārtu. Bērni ir jāuzrauga un jāpārliecinās, ka tie ar ierīci 

nerotaļājas.

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Lāzera detektors nosaka lāzera starus no rotējošiem lāzeriem un 

līnijas lāzeriem, kas izstaro sarkanu vai zaļu lāzera gaismu.
Neizmantojiet šo produktu citiem mērķiem kā tikai tiem, kas norādīti 

parastai lietošanai.

APKALPOŠANA

NORĀDE. Pārliecinieties, ka lāzera uztvērējs tiek turēts vertikāli un 

ka mērīšanas laikā lāzera uztveršanas lauks nav daļēji pārklāts, 

pretējā gadījumā mērījumu rezultāti var būt nepareizi.

* Nelabvēlīgos vides apstākļos un atkarībā no lāzera kvalitātes darba diapazonu var samazināt.

** Atkarīgs no attāluma starp lāzera uztvērēju un lāzeru.

Lāzera stara zudums: Bulta norāda uz to, ka lāzers ir atstājis 

vertikālo uztveršanas zonu. Bulta rāda, kurā virzienā ierīce 

jāpārvieto, lai atkal atrastu lāzera staru. Šis displejs ir pieejams tikai 

rotējošā lāzera darbības režīmā.

IESTATĪJUMI

Lielākajai lietojumu daļai vislabākā izvēle ir noklusējuma iestatījumi. 

Mēs iesakām mainīt iestatījumus tikai īpašiem lietojumiem.

Taustiņu piešķiršana izvēlnes funkcijām

 

ritināt uz augšu 

pamest izvēlni

 

ritināt uz leju 

Izsaukt izvēlni (2 sek. turēt nospiestu)

 

 

 

Atlasīt izvēlnes vienumus

Izvēlņu ieraksti (piem., Ieslēgts) tiek parādīti pastāvīgi, un tos var 

ritināt, izmantojot bulttaustiņus.

Izvēlņu ieraksti:

Sen – jutīgums: Augsts (A) / Zems (Z)

 

Noklusējums: Augsts. Kļūdu izraisītu problēmu gadījumā, piemēram, 

fluorescējošas gaismas un zibspuldzes dēļ, var palīdzēt iestatījums 

Zems.

AvG – Vidējs: Augsts (A) / Zems (Z)

 

Noklusējums: Zems. Iestatiet Augsts, ja ir nepieciešamas stabilākas 

vērtības sarežģītos atmosfēras apstākļos.

Unt – mērvienība: mm/cm / colla(-as) / collas daļas (f.in)

 

Noklusējums: mm. Lūdzu, izvēlieties atbilstošo mērvienību.

o.o.b – lāzera stara zudums: Ieslēgts (On)/Izslēgts( OFF)

 

Noklusējums: Izslēgts. Ieslēdz un izslēdz lāzera stara zuduma 

indikatoru.

OFS – lietotāja noteikts mērķa augstums: Izslēgts (OFF)/

Īslaicīgs (tmP)/Pastāvīgs (PEr)

 

Noklusējums: īslaicīgs. Lai izslēgtu funkciju, atlasiet Izslēgts. Lai 

izslēgtu ierīci, saglabājot mērķa augstumu, atlasiet Pastāvīgs.

Inf - ierīces informācija

 

Šeit jūs atradīsit informāciju par ierīces programmatūru (Fw), ierīces 

tipu (dc) un sērijas numuru (Sn).

Kad uztvērējs tiek izslēgts, visi izvēlnes iestatījumi tiek saglabāti.

APKOPE

Tīrīšana

Turiet iekārtas korpusu tīru, sausu un bez eļļas un taukiem. Tīriet 

tikai ar maigām ziepēm un mitru drānu, jo daži tīrīšanas līdzekļi 

un šķīdinātāji satur vielas, kas var sabojāt plastmasas korpusu un 

citas izolētas daļas. Tīrīšanai nelietojiet benzīnu, terpentīnu, lakas 

atšķaidītāju, krāsas atšķaidītāju, hloru saturošus tīrīšanas līdzekļus, 

amonjaku vai mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļus. Tīrīšanai 

neizmantojiet viegli uzliesmojošus vai viegli degošus šķīdinātājus.

Sensora loga tīrīšana

Notīriet netīrumus ar tīru saspiestu gaisu. Uzmanīgi notīriet virsmu 

ar mitru vates tamponu.

Remontdarbi

Šajā ierīcē ir maz sastāvdaļu, kuras var salabot. Neatveriet korpusu 

un neizjauciet ierīci. Ja ierīce nedarbojas pareizi, nosūtiet to 

remontam uz pilnvarotu servisa centru.
Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas rezerves 

daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā 

no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru 

„Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.)
Pēc pieprasījuma, Jūsu Klientu apkalpošanas centrā vai 

pie Technotronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Vācijā, ir iespējams saņemt iekārtas montāžas 

rasējumu, iepriekš norādot iekārtas modeli un sērijas numuru, kas 

atrodas uz datu plāksnītes un sastāv no sešiem simboliem.

SIMBOLI

Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet 

šos norādījumus.

UZMANĪBU! BÎSTAMI!

Ukšās baterijas nedrīkst izmest sadzīves atkritumu 

tvertnē. Rūpējieties par vidi un aizvediet tās uz 

speciālajiem savākšanas punktiem, kas ir izveidoti 

saskaņā ar nacionālo vai vietējo likumdošanu. 

Ierīci nedrīkst izmest sadzīves atkritumu tvertnē. 

Izvietojiet produktu atbilstoši spēkā esošajiem 

nacionālajiem noteikumiem. Stingri ievērojiet valsts 

un vietējos specifiskos noteikumus. Par ierīces 

nodošanu pārstrādei, sazinieties ar tuvāko veikalu 

vai savu izplatītāju.

Eiropas atbilstības zīme

Apvienotās Karalistes atbilstības zīme

Ukrainas atbilstības zīme

Eirāzijas atbilstības zīme

 

Lāzera detektors

Summary of Contents for LRD100

Page 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...extová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Strona Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wsk...

Page 3: ...4 5 6 8 10 14 9 19 12 17 20 22 18 16 OFF ON 2 sec 2 sec ...

Page 4: ... 30 dakika sonra kapanmaktadır Žádné stisknutí tlačítka a žádná detekce laserového paprsku Detektor se vypne po 30 minutách Žiadne stlačenie tlačidla a žiadna detekcia laserového lúča Detektor sa vypne po 30 minútach Jeśli nie wciśnięto żadnego przycisku i nie wykryto światła laserowego Detektor wyłącza się po 30 minutach Nincs gombnyomás és nincs lézerfelismerés A detektor 30 perc után lekapcsol ...

Page 5: ...D Aktivera lysdiod LED toimennus Ενεργοποίηση φωτοδιόδου LED LED aktifleştir Aktivovat LED diodu Aktivovať LED diódu Aktywacja LED LED aktiválása Aktiviranje LED LED aktivirati Aktivizēt LED Aktyvinti šviesos diodą LEDi aktiveerimine Активирование СИД Активиране на LED Activare LED Активирање LED Активація світлодіода LED لمبات تشغيل ...

Page 6: ...ktigheten mm Ställa in noggrannhet mm Tarkkuuden säätö mm Ρύθμιση ακρίβειας χιλ Hassaslık ayarı mm Nastavit přesnost mm Nastaviť presnosť mm Ustawianie dokładności mm Pontosság beállítása mm Nastavitev natančnosti mm Namjestiti točnost mm Iestatīt precizitāti mm Nustatyti tikslumą mm Täpsuse seadistamine mm Настройка точности мм Настройка на точността mm Setare precizie mm Поставување прецизност m...

Page 7: ...ja v načinu delovanja ki je bil uporabljen pred zadnjim izklopom V načinu delovanja linijski laser naprava zaznava izključno model linijskega laserja ki je bil po vklopu zaznan prvi Nakon uključivanja aparat se nalazi vrsti rada koji je bio primijenjen prije posljednjet isklapanja Na vrsti rada linijskog lasera aparat detektira isključivo linijski laserski model koji je prije uklapanja bio kao prv...

Page 8: ...as odbioru lasera wcisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy Przywracanie linii zerowej Wcisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy bez odbioru lasera Po wyłączeniu urządzenia linia zerowa zostaje przywrócona automatycznie Nullvonal eltolása max 10 mm A lézervétel közben nyomja meg a gombot 2 mp ig Nullvonal törlése Nyomja meg a gombot 2 mp ig úgy hogy nincs lézervétel A készülék kikapcsolá...

Page 9: ...16 17 1 2 3 max 70 mm ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...τό το σύμβολο τότε πρέπει να αντικαθίσταται η μπαταρία Bu sembol belirdiğinde pilin değiştirilmesi gerekli Když se objeví symbol musí se baterie vyměnit Keď sa objaví symbol musí sa batéria vymeniť Pojawienie się tego symbolu oznacza konieczność wymiany baterii Ha megjelenik a szimbólum akkor az elemet ki kell cserélni Če se prikaže simbol je treba zamenjati baterijo Kada se pojavi simbol baterija...

Page 12: ...Lazer dedektörünü tesviye ruhuna göre yatay olarak konumlandırınız Detektor laseru vyrovnejte horizontálně podle libely Detektor lasera vyrovnajte horizontálne podľa libely Ustawić detektor do laserów poziomo korzystając z poziomicy Állítsa be a lézerdetektort a libella szerint Laserski detektor vodoravno izravnajte glede na libelo Laserski detektor centirati vodoravno prema razulji Izlīdziniet lā...

Page 13: ...ser light Do not use this product in any other way as stated for normal use The working range may be reduced by unfavourable environmental conditions and depend on the laser quality Dependent on the distance between the laser receiver and the laser OPERATION NOTE Make sure that the device is in vertical position and that the laser sensitive area is not partially covered during measurement This can...

Page 14: ...aserlicht emittieren Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden Bei ungünstigen Umgebungsbedingungen und je nach Laserqualität kann sich der Arbeitsbereich verringern Abhängig vom Abstand zwischen Laserempfänger und Laser BEDIENUNG HINWEIS Stellen Sie sicher dass der Laserempfänger senkrecht gehalten wird und das Laserempfangsfeld während der Messung nicht teilweise abge...

Page 15: ...selon la qualité du laser la plage de travail peut être réduite En fonction de la distance entre le récepteur laser et le laser UTILISATION REMARQUE assurez vous que le récepteur laser soit tenu verticalement et que le champ de réception du laser ne soit pas partiellement couvert pendant la mesure sinon les résultats de la mesure risquent d être erronés Perte du rayon laser une séquence de flèches...

Page 16: ... ricevitore laser e il laser USO AVVERTENZA Assicurarsi che il ricevitore laser sia tenuto verticalmente e che il campo di ricezione del laser non sia parzialmente coperto durante la misurazione altrimenti questo può portare a risultati di misurazione errati Perdita del raggio laser Una sequenza di frecce indica che il laser ha lasciato il campo di ricezione verticale La freccia indica la direzion...

Page 17: ...ambientales adversas y dependiendo de la calidad del láser es posible que se reduzca el rango de trabajo Depende de la distancia entre el receptor láser y el láser MANEJO NOTA Asegúrese de que el receptor láser se mantiene en posición vertical y que el campo de recepción del láser no queda parcialmente cubierto durante la medición dado que en caso contrario ello podría producir resultados de medic...

Page 18: ...a para o uso normal Em caso de condições ambientais desfavoráveis e dependendo da qualidade do laser a área de trabalho pode ser reduzida Depende da distância entre o recetor de laser e o laser COMANDO NOTA Assegure se de que o recetor de laser seja segurado em posição vertical e que o campo de receção do laser não esteja parcialmente coberto durante a medição para evitar resultados de medição inc...

Page 19: ... Gebruik dit product alleen in overeenstemming met het beoogde gebruik Bij ongunstige omgevingsvoorwaarden en al naargelang de laserkwaliteit kan het werkbereik worden beperkt Afhankelijk van de afstand tussen de laserontvanger en de laser BEDIENING OPMERKING Waarborg dat de laserontvanger verticaal wordt gehouden en het laserontvangstveld tijdens de meting niet ten dele is afgedekt omdat dit verk...

Page 20: ...grønt laserlys Dette produkt må kun anvendes i overensstemmelse med forskriftsmæssig brug Ved ugunstige omgivelsesforhold og afhængigt af laserkvaliteten kan arbejdsområdet reduceres Afhænger af afstanden mellem lasermodtager og laser BETJENING BEMÆRK Sørg for at lasermodtageren holdes lodret og at lasermodtagefeltet ikke er delvist dækket under målingen da det kan medføre forkerte måleresultater ...

Page 21: ...ktoren registrerer laserstrålene fra rotasjonslasere og linjelasere som emitterer rødt eller grønt laserlys Dette apparatet må bare brukes til tiltenkt formål slik det er angitt BETJENING MERK Forviss deg om at lasermottakeren holdes loddrett og at lasermottaksfeltet ikke er delvis tildekket under målingen da dette ellers kan føre til feil måleresultater Tap av laserstrålen En pilsekvens indikerer...

Page 22: ...nt laserljus Använd inte den här produkten på ett annat sätt än den avsedda användningen ANVÄNDNING OBS Säkerställ att lasermottagaren hålls lodrätt och att lasermottagningsfältet inte är delvis övertäckt under mätningen eftersom detta kan leda till felaktiga mätresultat Förlust av laserstrålen En pilsekvens visar att lasern har lämnat det vertikala mottagningsområdet Pilen visar i vilken riktning...

Page 23: ...tetta muuhun kuin sille määrättyyn normaaliin tarkoitukseen KÄYTTÖ VIITE Varmista että laservastaanotinta pidetään vaakasuorassa eikä laserin vastaanottokenttä ole mittauksen aikana osittain peitettynä koska muuten saadut mittaustulokset voivat olla virheellisiä Lasersäteen menetys Nuolijakso näyttää että laser on poistunut pystysuoralta vastaanottoalueelta Nuoli osoittaa mihin suuntaan Työalue vo...

Page 24: ... του λέιζερ τα όρια λειτουργίας μπορεί να μειώνονται Εξαρτάται από την απόσταση μεταξύ δέκτη λέιζερ και λέιζερ ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΥΠΟΔΕΙΞΗ Εξασφαλίστε ώστε να στέκεται ο δέκτης λέιζερ καθέτως και να αποτρέπεται η εν μέρει κάλυψη του πεδίου δέκτη λέιζερ κατά τη διάρκεια της μέτρησης διαφορετικά μπορεί να προκύψουν ανακριβή αποτελέσματα μέτρησης Απώλεια της ακτίνας λέιζερ Μια αλληλουχία βέλους δείχνει ότι το...

Page 25: ...ilmiş olan amacına uygun olarak kullanılabilir KULLANIM UYARI Lazer alıcısının dik tutulmasını ve lazer alış alanının ölçüm sırasında kısmen kapatılmamış olmasından emin olunuz çünkü aksi halde yanlış ölçüm sonuçları oluşabilir Lazer ışının kaybedilmesi Bir ok sekansı lazerin dikey alış alanı dışına çıktığını göstermektedir Ok lazer ışınını bulmak için cihazın Elverişsiz çevre şartlarında ve lazer...

Page 26: ... které vysílají červené nebo zelené laserové světlo Tento přístroj se smí používat pouze k určenému účelu OBSLUHA UPOZORNĚNÍ Ujistěte se že se laserový přijímač drží svisle a pole laserového přijímače během měření není částečně zakryté protože to jinak může vést k nesprávným výsledkům měření Při nepříznivých okolních podmínkách a podle kvality laseru se může pracovní oblast zmenšit V závislosti na...

Page 27: ... laserov ktoré vysielajú červené alebo zelené laserové svetlo Tento prístroj sa smie používať iba na určený účel Pri nepriaznivých okolitých podmienkach a podľa kvality lasera sa môže pracovná oblasť zmenšiť V závislosti od vzdialenosti medzi laserovým prijímačom a laserom OBSLUHA UPOZORNENIE Uistite sa že laserový prijímač sa drží zvislo a pole laserového prijímača počas merania nie je čiastočne ...

Page 28: ... sposób użytkowania W niekorzystnych warunkach otoczenia i w zależności od jakości lasera obszar roboczy może się zmniejszyć W zależności od odległości pomiędzy odbiornikiem laserowym a laserem OBSŁUGA WSKAZÓWKA Należy trzymać odbiornik laserowy pionowo i zadbać o to aby pole odbiorcze lasera nie było nawet częściowo zasłonięte podczas pomiaru ponieważ grozi to błędnymi wynikami pomiaru Zagubienie...

Page 29: ...a működési tartomány lecsökkenhet A lézervevő és a lézer közötti távolságtól függően KEZELÉS MEGJEGYZÉS Biztosítsa hogy a lézervevőt merőlegesen tartsák és a lézervételi mező a mérés alatt ne legyen részben lefedve mivel ez ellenkező esetben hibás mérési eredményekhez vezethet A lézersugár elvesztése Nyílszekvencia mutatja hogy a lézer elhagyta a függőleges vételi tartományt A nyíl azt adja meg ho...

Page 30: ...asersko svetlobo Tega izdelka ne uporabljajte na noben drug način kot je navedeno za namensko uporabo UPRAVLJANJE OPOMBA Prepričajte se da laserski detektor držite navpično in da polje za sprejem laserja med meritvijo ni deloma prekrito saj lahko to povzroči napačne merilne rezultate Ob neugodnih okoljskih pogojih in glede na kakovost laserja se lahko delovni obseg zmanjša Odvisno od razdalje med ...

Page 31: ...va se smije koristiti samo na propisani način kao što je navedeno POSLUŽIVANJE UPUTA Uvjerite se da se laserski prijemnik drži okomito i da lasersko prijemno polje ne bude djelomično prekriveno jer to inače može dovesti do pogrešnih mjernih rezultata Pod nepovoljnim uvjetima sredine i zavisno o kakvoći lasera se radno područje može smanjiti Zavisno o razmaku između laserskog prihvata i lasera Gubi...

Page 32: ... tiem kas norādīti parastai lietošanai APKALPOŠANA NORĀDE Pārliecinieties ka lāzera uztvērējs tiek turēts vertikāli un ka mērīšanas laikā lāzera uztveršanas lauks nav daļēji pārklāts pretējā gadījumā mērījumu rezultāti var būt nepareizi Nelabvēlīgos vides apstākļos un atkarībā no lāzera kvalitātes darba diapazonu var samazināt Atkarīgs no attāluma starp lāzera uztvērēju un lāzeru Lāzera stara zudu...

Page 33: ...ūdu nei nurodytas įprastas naudojimas VALDYMAS PASTABA Svarbu kad lazerio spindulio imtuvas būtų laikomas vertikaliai ir dalis lazerio priėmimo lauko matavimo metu nebūtų uždengta nes kitaip išmatuotieji rezultatai gali būti neteisingi Lazerio spindulio praradimas Rodyklių seka parodoma kad lazeris išėjo už vertikalios priėmimo zonos ribų Rodykle parodoma kokia kryptimi reikia stumti prietaisą kad...

Page 34: ...SITSEMINE MÄRKUS Veenduge et laserivastuvõtjat hoitakse püstloodis ja et laserivastuvõtja piirkond ei oleks mõõtmise ajal osaliselt kaetud sest vastasel korral võib see anda valed mõõtetulemused Laserikiire kadumine Järjestikused nooled annavad märku sellest et laserit ei ole vertikaalses vastuvõtupiirkonnas Nool annab kätte suuna millises seadet peab laserikiire uuesti leidmiseks liigutama See nä...

Page 35: ...м диапазоне Данное изделие запрещено использовать образом отличающимся от указанного предусмотренного способа применения При неблагоприятных окружающих условиях и в зависимости от качества лазера рабочий диапазон может быть меньше В зависимости от расстояния между приемником лазерного излучения и лазерным нивелиром ЭКСПЛУАТАЦИЯ УКАЗАНИЕ Убедиться в том что приемник лазерного излучения удерживается...

Page 36: ...а светлина Не използвайте продукта по начин различен от този който е посочен за нормална употреба При неблагоприятни условия на околната среда и в зависимост от качеството на лазера работният диапазон може да бъде ограничен В зависимост от разстоянието между лазерния приемник и лазера ОБСЛУЖВАНЕ УКАЗАНИЕ Уверете се че лазерният приемник се държи вертикално и че лазерното приемно поле не е отчасти ...

Page 37: ... mod decât cel declarat normal UTILIZARE INDICAȚIE Asigurați vă că receptorul laser este ținut vertical și că zona de recepție laser nu este acoperită parțial pe parcursul măsurării deoarece în caz contrar acest lucru poate determina În cazul condițiilor ambiante nefavorabile și în funcție de calitatea laserului este posibilă diminuarea domeniului de lucru În funcție de distanța dintre receptorul ...

Page 38: ...рот работната површина може да се намали Во зависност од растојанието помеѓу ласерскиот приемник и ласерот УПОТРЕБА СОВЕТ Осигурите се дека го држите ласерскиот приемник вертикално и дека полето за ласерскиот прием не е делумно покриено за време на мерењето бидејќи тоа во спротивно може да доведе до неточни резултати од мерењето Губење на ласерскиот зрак Редоследот на стрелките покажува дека ласер...

Page 39: ...ізняється від зазначеного передбаченого способу застосування ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВКАЗІВКА Подбайте про те щоб лазерний приймач розташовувався вертикально і щоб під час вимірювань поле приймання променів лазера не було частково перекрите бо інакше можна отримати неправильні За несприятливих умов довкілля і залежно від якості лазера радіус дії може зменшитися Залежно від відстані між лазерним приймачем і л...

Page 40: ...صر أخضر أو أحمر ليزر ضوء العادي لالستخدام المحددة غير أخرى بطريقة المنتج هذا تستخدم ال التشغيل ً ا جزئي غطى ُ م غير الليزر استقبال مجال وأن رأسي وضع في الليزر ستقبل ُ م أن من تحقق إرشاد خاطئة قياس نتائج إلى يؤدي قد هذا ألن القياس أثناء يشير العمودي االستقبال مجال غادر الليزر أن إلى تشير األسهم من سلسلة الليزر شعاع فقدان هذه الليزر شعاع على أخرى مرة العثور يتم لكي الجهاز تحريك يجب اتجاه أي في الشهم...

Page 41: ...6 21 4931 4705 92 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: