background image

32

33

 LRD100

 

 

1,5 V

 

1x 1,5V LR6 (AA)

 

 

250 m

 

100 m

 

± 45°

 

0,5 mm (± 0,25 mm)

 

1,0 mm (± 0,5 mm)

 

2,0 mm (± 1 mm)

 

5,0 mm (± 2,5 mm)

 

10,0 mm (± 5 mm)

 

510-650 nm

 

60 mm

 

41 mm

 

30 min

 

45 h

 

-10 ... 50 °C

 

-40 ... 70 °C

 

2000 m

 

90 %

 

0,19 kg

 

134 x 69 x 25 mm

 IP67

ESPAÑOL

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Tipo de construcción

Tensión de la batería

Baterías

Margen de trabajo*

  Láser rotativo

  Láser de línea

Ángulo de recepción

Precisión de medición** 

  ultrafino

  fino

  medio

 grueso

 ultragrueso

Compatibilidad de longitud de onda

Zona de recepción

Indicador de posición central (desde arriba)

Función de desconexión automática

Tiempo de funcionamiento, aprox.

Temperatura de funcionamiento

Temperatura de almacenamiento

Altura máx.

Humedad relativa máx.

Peso según procedimiento EPTA 01/2014 con cargador de tornillos

Dimensiones (longitud x anchura x altura)

Grado de protección

 

ATENCIÓN:

 Lea atentamente las indicaciones e 

intrucciones de seguridad.

 En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede 

ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

 

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para 

futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL DETECTOR LÁSER

 

ADVERTENCIA

 

No lleve a cabo modificaciones del aparato. Tales modificaciones 

pueden provocar daños personales y fallos de funcionamiento.
Las reparaciones del aparato solo las pueden llevar a cabo 

personas con la formación adecuada a las que se les ha encargado 

expresamente dicha tarea. Para tal fin se han de utilizar siempre 

piezas de repuesto originales de Milwaukee. Con ello se asegura 

que se mantenga la seguridad del aparato. 
No exponer los ojos directamente al rayo láser. El rayo láser puede 

provocar lesiones oculares graves y/o ceguera. ¡Cuidado! El 

aparato que emite el láser se podría encontrar justo detrás de usted. 

Si usted se gira, tenga cuidado de que el rayo láser no le alcance 

los ojos.
No se puede acercar el imán a implantes u otro tipo de equipos 

médicos (p. ej., marcapasos, bomba de insulina). El imán genera un 

campo magnético que puede afectar el funcionamiento de implantes 

o equipos médicos.
Mantener lejos el receptor láser de soportes de datos y equipos con 

sensibilidad magnética. Por efecto de los imanes se puede producir 

una pérdida de datos irreversible.
Generación de ruido

 

El nivel de presión acústica ponderado A de la señal acústica es >80 

db (A) a una distancia de un metro.
¡No mantener el receptor láser cerca del oído a fin de evitar lesiones 

auditivas! Utilizar la señal acústica solo si la percepción visual no es 

suficiente. En la medida de lo posible, utilizar el nivel de volumen 

«Low» (bajo).
Mantener el receptor láser fuera del alcance de los niños. 

No utilizar el receptor láser en un entorno potencialmente explosivo 

en el que haya líquidos inflamables, gases o polvo. El aparato 

genera chispas que pueden inflamar el polvo o el vapor. 
Si no se usa el aparato durante mucho tiempo, retirar la batería. 
Utilizar solo accesorios originales de Milwaukee. El uso de 

accesorios no recomendados puede dar lugar a valores de medición 

erróneos.

INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD BATERÍAS

Para conseguir un buen funcionamiento se ha de insertar 

correctamente una batería AA en el aparato. No utilizar otro tipo de 

alimentación de tensión o corriente eléctrica.
Guardar siempre las pilas fuera del alcance de los niños.
Eliminar inmediatamente las pilas agotadas de acuerdo con lo 

prescrito.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a 

producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso de 

contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y jabón. 

Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente con agua 

durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico
Este aparato no puede ser operado por personas (niños inclusive) 

cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas 

y/o por personas sin los conocimientos necesarios, a no ser que 

estas estén supervisadas o hayan sido instruidas en el manejo 

seguro del aparato por una persona responsable de su seguridad. 

Se requiere la supervisión de los niños a fin de asegurarse de que 

no juegan con el aparato.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El detector láser capta los rayos láser de láseres rotativos o láseres 

de línea que emiten una luz láser roja o verde.
No utilizar este producto de otra forma a la establecida para su uso 

normal.

* En caso de condiciones ambientales adversas y dependiendo de la calidad del láser es posible que se reduzca el rango de trabajo.

** Depende de la distancia entre el receptor láser y el láser.

MANEJO

NOTA: Asegúrese de que el receptor láser se mantiene en 

posición vertical y que el campo de recepción del láser no queda 

parcialmente cubierto durante la medición, dado que en caso 

contrario ello podría producir resultados de medición erróneos.
Pérdida del rayo láser: Una secuencia de flechas indica que el láser 

ha abandonado la zona de recepción vertical. La flecha indica la 

dirección en que se ha de desplazar el aparato para volver a captar 

el rayo láser. Este indicador solo se encuentra disponible en el 

modo operativo de láser rotativo.

AJUSTES

Los ajustes estándar son la mejor opción para la mayoría de las 

aplicaciones. Recomendamos cambiar los ajustes solo en el caso 

de aplicaciones especiales.

Asignación de botones para las funciones del menú

 

desplazarse hacia arriba 

Salir del menú

 

desplazarse hacia abajo 

Abrir el menú (pulsar durante 2 seg.)

 

 

 

Seleccionar las opciones de menú

Los elementos del menú (p. ej., «Encendido») se muestran de 

forma permanente y es posible desplazarse por ellos sirviéndose de 

los botones de flecha.

Elementos del menú:

Sen - Sensibilidad: Alta (Hi) / Baja (Low)

 

Ajuste estándar: Alta. Si se producen problemas debidos a 

interferencias, como, por ejemplo, con tubos fluorescentes o 

destellos de flash, puede resultar útil poner el ajuste en «Baja».

AvG - Promediación: Alta (Hi) / Baja (Low)

 

Ajuste estándar: Baja. Ponga el ajuste en «Alta» cuando necesite 

valores más estables en condiciones climáticas adversas.

Unt - Unidad de medida: mm / cm / pulgada (in) / fracciones de 

pulgada (f.in)

 

Ajuste estándar: mm. Seleccione la unidad de medida deseada.

o.o.b - Pérdida del rayo láser: Encendido (ON) / Apagado (OFF)

 

Ajuste estándar: Apagado. Enciende y apaga el indicador de 

pérdida del rayo láser.

OFS - Altura nominal definida por el usuario: Apagado (OFF) / 

temporal (tmP) / permanente (PEr)

 

Ajuste estándar: temporal. Seleccione «Apagado» si desea 

desactivar la función. Seleccione «Permanente» si desea conservar 

la altura nominal al apagar el aparato.

Inf - Información sobre el aparato

 

Aquí encontrará información sobre el software del aparato (Fw), el 

modelo de aparato (dc) y el número de serie (Sn).

Todos los ajustes de menú se guardan tras apagar el receptor.

MANTENIMIENTO

Limpieza

Mantener la carcasa del aparato limpia, seca y libre de aceite y 

grasa. Limpiar solo con un jabón suave y un paño húmedo dado 

que algunos detergentes y disolventes contienen sustancias que 

pueden dañar la carcasa de plástico y otras piezas aisladas. No 

utilizar para la limpieza gasolina, aguarrás, disolvente de barniz, 

detergentes clorados, amoniaco o productos de limpieza doméstica 

que contienen amoniaco. No utilizar disolventes inflamables o 

combustibles para la limpieza.

Limpieza de la ventanilla del sensor

Eliminar las impurezas sueltas con aire comprimido limpio. Limpiar 

la superficie con cuidado con un bastoncillo de algodón húmedo.

Reparación

Este aparato solo cuenta con pocos componentes que puedan ser 

reparados. No abrir la carcasa o desmontar el aparato. Si el aparato 

no funciona correctamente, envíelo a un centro de asistencia 

técnica autorizado para su reparación.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. 

Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, 

deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Milwaukee 

(Consulte el folleto  Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia 

Técnica).
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato 

bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos 

en la placa indicadora de potencia en su Servicio de Postventa o 

directamente en Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Por favor, lea este manual atentamente por 

completo antes de usar el aparato.

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Las pilas vacías no deben eliminarse con la basura 

doméstica. Cuide el medio ambiente y llévelas a los 

puntos de recogida disponibles de conformidad con 

las regulaciones nacionales y locales. No desechar 

el producto con la basura doméstica. Desechar el 

producto correctamente. Cumplir con las normas de 

desecho específicas del país. Respetar la normativa 

específica nacional y local. Póngase en contacto 

con la autoridad local competente o con la tienda en 

la que adquirió el producto para obtener información 

acerca de la eliminación correcta.

Marcado de conformidad europeo

Marcado de conformidad británico

Marcado de conformidad ucraniano

Marcado de conformidad euroasiático

 

Detector láser

Summary of Contents for LRD100

Page 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...extová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Strona Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wsk...

Page 3: ...4 5 6 8 10 14 9 19 12 17 20 22 18 16 OFF ON 2 sec 2 sec ...

Page 4: ... 30 dakika sonra kapanmaktadır Žádné stisknutí tlačítka a žádná detekce laserového paprsku Detektor se vypne po 30 minutách Žiadne stlačenie tlačidla a žiadna detekcia laserového lúča Detektor sa vypne po 30 minútach Jeśli nie wciśnięto żadnego przycisku i nie wykryto światła laserowego Detektor wyłącza się po 30 minutach Nincs gombnyomás és nincs lézerfelismerés A detektor 30 perc után lekapcsol ...

Page 5: ...D Aktivera lysdiod LED toimennus Ενεργοποίηση φωτοδιόδου LED LED aktifleştir Aktivovat LED diodu Aktivovať LED diódu Aktywacja LED LED aktiválása Aktiviranje LED LED aktivirati Aktivizēt LED Aktyvinti šviesos diodą LEDi aktiveerimine Активирование СИД Активиране на LED Activare LED Активирање LED Активація світлодіода LED لمبات تشغيل ...

Page 6: ...ktigheten mm Ställa in noggrannhet mm Tarkkuuden säätö mm Ρύθμιση ακρίβειας χιλ Hassaslık ayarı mm Nastavit přesnost mm Nastaviť presnosť mm Ustawianie dokładności mm Pontosság beállítása mm Nastavitev natančnosti mm Namjestiti točnost mm Iestatīt precizitāti mm Nustatyti tikslumą mm Täpsuse seadistamine mm Настройка точности мм Настройка на точността mm Setare precizie mm Поставување прецизност m...

Page 7: ...ja v načinu delovanja ki je bil uporabljen pred zadnjim izklopom V načinu delovanja linijski laser naprava zaznava izključno model linijskega laserja ki je bil po vklopu zaznan prvi Nakon uključivanja aparat se nalazi vrsti rada koji je bio primijenjen prije posljednjet isklapanja Na vrsti rada linijskog lasera aparat detektira isključivo linijski laserski model koji je prije uklapanja bio kao prv...

Page 8: ...as odbioru lasera wcisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy Przywracanie linii zerowej Wcisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy bez odbioru lasera Po wyłączeniu urządzenia linia zerowa zostaje przywrócona automatycznie Nullvonal eltolása max 10 mm A lézervétel közben nyomja meg a gombot 2 mp ig Nullvonal törlése Nyomja meg a gombot 2 mp ig úgy hogy nincs lézervétel A készülék kikapcsolá...

Page 9: ...16 17 1 2 3 max 70 mm ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...τό το σύμβολο τότε πρέπει να αντικαθίσταται η μπαταρία Bu sembol belirdiğinde pilin değiştirilmesi gerekli Když se objeví symbol musí se baterie vyměnit Keď sa objaví symbol musí sa batéria vymeniť Pojawienie się tego symbolu oznacza konieczność wymiany baterii Ha megjelenik a szimbólum akkor az elemet ki kell cserélni Če se prikaže simbol je treba zamenjati baterijo Kada se pojavi simbol baterija...

Page 12: ...Lazer dedektörünü tesviye ruhuna göre yatay olarak konumlandırınız Detektor laseru vyrovnejte horizontálně podle libely Detektor lasera vyrovnajte horizontálne podľa libely Ustawić detektor do laserów poziomo korzystając z poziomicy Állítsa be a lézerdetektort a libella szerint Laserski detektor vodoravno izravnajte glede na libelo Laserski detektor centirati vodoravno prema razulji Izlīdziniet lā...

Page 13: ...ser light Do not use this product in any other way as stated for normal use The working range may be reduced by unfavourable environmental conditions and depend on the laser quality Dependent on the distance between the laser receiver and the laser OPERATION NOTE Make sure that the device is in vertical position and that the laser sensitive area is not partially covered during measurement This can...

Page 14: ...aserlicht emittieren Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden Bei ungünstigen Umgebungsbedingungen und je nach Laserqualität kann sich der Arbeitsbereich verringern Abhängig vom Abstand zwischen Laserempfänger und Laser BEDIENUNG HINWEIS Stellen Sie sicher dass der Laserempfänger senkrecht gehalten wird und das Laserempfangsfeld während der Messung nicht teilweise abge...

Page 15: ...selon la qualité du laser la plage de travail peut être réduite En fonction de la distance entre le récepteur laser et le laser UTILISATION REMARQUE assurez vous que le récepteur laser soit tenu verticalement et que le champ de réception du laser ne soit pas partiellement couvert pendant la mesure sinon les résultats de la mesure risquent d être erronés Perte du rayon laser une séquence de flèches...

Page 16: ... ricevitore laser e il laser USO AVVERTENZA Assicurarsi che il ricevitore laser sia tenuto verticalmente e che il campo di ricezione del laser non sia parzialmente coperto durante la misurazione altrimenti questo può portare a risultati di misurazione errati Perdita del raggio laser Una sequenza di frecce indica che il laser ha lasciato il campo di ricezione verticale La freccia indica la direzion...

Page 17: ...ambientales adversas y dependiendo de la calidad del láser es posible que se reduzca el rango de trabajo Depende de la distancia entre el receptor láser y el láser MANEJO NOTA Asegúrese de que el receptor láser se mantiene en posición vertical y que el campo de recepción del láser no queda parcialmente cubierto durante la medición dado que en caso contrario ello podría producir resultados de medic...

Page 18: ...a para o uso normal Em caso de condições ambientais desfavoráveis e dependendo da qualidade do laser a área de trabalho pode ser reduzida Depende da distância entre o recetor de laser e o laser COMANDO NOTA Assegure se de que o recetor de laser seja segurado em posição vertical e que o campo de receção do laser não esteja parcialmente coberto durante a medição para evitar resultados de medição inc...

Page 19: ... Gebruik dit product alleen in overeenstemming met het beoogde gebruik Bij ongunstige omgevingsvoorwaarden en al naargelang de laserkwaliteit kan het werkbereik worden beperkt Afhankelijk van de afstand tussen de laserontvanger en de laser BEDIENING OPMERKING Waarborg dat de laserontvanger verticaal wordt gehouden en het laserontvangstveld tijdens de meting niet ten dele is afgedekt omdat dit verk...

Page 20: ...grønt laserlys Dette produkt må kun anvendes i overensstemmelse med forskriftsmæssig brug Ved ugunstige omgivelsesforhold og afhængigt af laserkvaliteten kan arbejdsområdet reduceres Afhænger af afstanden mellem lasermodtager og laser BETJENING BEMÆRK Sørg for at lasermodtageren holdes lodret og at lasermodtagefeltet ikke er delvist dækket under målingen da det kan medføre forkerte måleresultater ...

Page 21: ...ktoren registrerer laserstrålene fra rotasjonslasere og linjelasere som emitterer rødt eller grønt laserlys Dette apparatet må bare brukes til tiltenkt formål slik det er angitt BETJENING MERK Forviss deg om at lasermottakeren holdes loddrett og at lasermottaksfeltet ikke er delvis tildekket under målingen da dette ellers kan føre til feil måleresultater Tap av laserstrålen En pilsekvens indikerer...

Page 22: ...nt laserljus Använd inte den här produkten på ett annat sätt än den avsedda användningen ANVÄNDNING OBS Säkerställ att lasermottagaren hålls lodrätt och att lasermottagningsfältet inte är delvis övertäckt under mätningen eftersom detta kan leda till felaktiga mätresultat Förlust av laserstrålen En pilsekvens visar att lasern har lämnat det vertikala mottagningsområdet Pilen visar i vilken riktning...

Page 23: ...tetta muuhun kuin sille määrättyyn normaaliin tarkoitukseen KÄYTTÖ VIITE Varmista että laservastaanotinta pidetään vaakasuorassa eikä laserin vastaanottokenttä ole mittauksen aikana osittain peitettynä koska muuten saadut mittaustulokset voivat olla virheellisiä Lasersäteen menetys Nuolijakso näyttää että laser on poistunut pystysuoralta vastaanottoalueelta Nuoli osoittaa mihin suuntaan Työalue vo...

Page 24: ... του λέιζερ τα όρια λειτουργίας μπορεί να μειώνονται Εξαρτάται από την απόσταση μεταξύ δέκτη λέιζερ και λέιζερ ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΥΠΟΔΕΙΞΗ Εξασφαλίστε ώστε να στέκεται ο δέκτης λέιζερ καθέτως και να αποτρέπεται η εν μέρει κάλυψη του πεδίου δέκτη λέιζερ κατά τη διάρκεια της μέτρησης διαφορετικά μπορεί να προκύψουν ανακριβή αποτελέσματα μέτρησης Απώλεια της ακτίνας λέιζερ Μια αλληλουχία βέλους δείχνει ότι το...

Page 25: ...ilmiş olan amacına uygun olarak kullanılabilir KULLANIM UYARI Lazer alıcısının dik tutulmasını ve lazer alış alanının ölçüm sırasında kısmen kapatılmamış olmasından emin olunuz çünkü aksi halde yanlış ölçüm sonuçları oluşabilir Lazer ışının kaybedilmesi Bir ok sekansı lazerin dikey alış alanı dışına çıktığını göstermektedir Ok lazer ışınını bulmak için cihazın Elverişsiz çevre şartlarında ve lazer...

Page 26: ... které vysílají červené nebo zelené laserové světlo Tento přístroj se smí používat pouze k určenému účelu OBSLUHA UPOZORNĚNÍ Ujistěte se že se laserový přijímač drží svisle a pole laserového přijímače během měření není částečně zakryté protože to jinak může vést k nesprávným výsledkům měření Při nepříznivých okolních podmínkách a podle kvality laseru se může pracovní oblast zmenšit V závislosti na...

Page 27: ... laserov ktoré vysielajú červené alebo zelené laserové svetlo Tento prístroj sa smie používať iba na určený účel Pri nepriaznivých okolitých podmienkach a podľa kvality lasera sa môže pracovná oblasť zmenšiť V závislosti od vzdialenosti medzi laserovým prijímačom a laserom OBSLUHA UPOZORNENIE Uistite sa že laserový prijímač sa drží zvislo a pole laserového prijímača počas merania nie je čiastočne ...

Page 28: ... sposób użytkowania W niekorzystnych warunkach otoczenia i w zależności od jakości lasera obszar roboczy może się zmniejszyć W zależności od odległości pomiędzy odbiornikiem laserowym a laserem OBSŁUGA WSKAZÓWKA Należy trzymać odbiornik laserowy pionowo i zadbać o to aby pole odbiorcze lasera nie było nawet częściowo zasłonięte podczas pomiaru ponieważ grozi to błędnymi wynikami pomiaru Zagubienie...

Page 29: ...a működési tartomány lecsökkenhet A lézervevő és a lézer közötti távolságtól függően KEZELÉS MEGJEGYZÉS Biztosítsa hogy a lézervevőt merőlegesen tartsák és a lézervételi mező a mérés alatt ne legyen részben lefedve mivel ez ellenkező esetben hibás mérési eredményekhez vezethet A lézersugár elvesztése Nyílszekvencia mutatja hogy a lézer elhagyta a függőleges vételi tartományt A nyíl azt adja meg ho...

Page 30: ...asersko svetlobo Tega izdelka ne uporabljajte na noben drug način kot je navedeno za namensko uporabo UPRAVLJANJE OPOMBA Prepričajte se da laserski detektor držite navpično in da polje za sprejem laserja med meritvijo ni deloma prekrito saj lahko to povzroči napačne merilne rezultate Ob neugodnih okoljskih pogojih in glede na kakovost laserja se lahko delovni obseg zmanjša Odvisno od razdalje med ...

Page 31: ...va se smije koristiti samo na propisani način kao što je navedeno POSLUŽIVANJE UPUTA Uvjerite se da se laserski prijemnik drži okomito i da lasersko prijemno polje ne bude djelomično prekriveno jer to inače može dovesti do pogrešnih mjernih rezultata Pod nepovoljnim uvjetima sredine i zavisno o kakvoći lasera se radno područje može smanjiti Zavisno o razmaku između laserskog prihvata i lasera Gubi...

Page 32: ... tiem kas norādīti parastai lietošanai APKALPOŠANA NORĀDE Pārliecinieties ka lāzera uztvērējs tiek turēts vertikāli un ka mērīšanas laikā lāzera uztveršanas lauks nav daļēji pārklāts pretējā gadījumā mērījumu rezultāti var būt nepareizi Nelabvēlīgos vides apstākļos un atkarībā no lāzera kvalitātes darba diapazonu var samazināt Atkarīgs no attāluma starp lāzera uztvērēju un lāzeru Lāzera stara zudu...

Page 33: ...ūdu nei nurodytas įprastas naudojimas VALDYMAS PASTABA Svarbu kad lazerio spindulio imtuvas būtų laikomas vertikaliai ir dalis lazerio priėmimo lauko matavimo metu nebūtų uždengta nes kitaip išmatuotieji rezultatai gali būti neteisingi Lazerio spindulio praradimas Rodyklių seka parodoma kad lazeris išėjo už vertikalios priėmimo zonos ribų Rodykle parodoma kokia kryptimi reikia stumti prietaisą kad...

Page 34: ...SITSEMINE MÄRKUS Veenduge et laserivastuvõtjat hoitakse püstloodis ja et laserivastuvõtja piirkond ei oleks mõõtmise ajal osaliselt kaetud sest vastasel korral võib see anda valed mõõtetulemused Laserikiire kadumine Järjestikused nooled annavad märku sellest et laserit ei ole vertikaalses vastuvõtupiirkonnas Nool annab kätte suuna millises seadet peab laserikiire uuesti leidmiseks liigutama See nä...

Page 35: ...м диапазоне Данное изделие запрещено использовать образом отличающимся от указанного предусмотренного способа применения При неблагоприятных окружающих условиях и в зависимости от качества лазера рабочий диапазон может быть меньше В зависимости от расстояния между приемником лазерного излучения и лазерным нивелиром ЭКСПЛУАТАЦИЯ УКАЗАНИЕ Убедиться в том что приемник лазерного излучения удерживается...

Page 36: ...а светлина Не използвайте продукта по начин различен от този който е посочен за нормална употреба При неблагоприятни условия на околната среда и в зависимост от качеството на лазера работният диапазон може да бъде ограничен В зависимост от разстоянието между лазерния приемник и лазера ОБСЛУЖВАНЕ УКАЗАНИЕ Уверете се че лазерният приемник се държи вертикално и че лазерното приемно поле не е отчасти ...

Page 37: ... mod decât cel declarat normal UTILIZARE INDICAȚIE Asigurați vă că receptorul laser este ținut vertical și că zona de recepție laser nu este acoperită parțial pe parcursul măsurării deoarece în caz contrar acest lucru poate determina În cazul condițiilor ambiante nefavorabile și în funcție de calitatea laserului este posibilă diminuarea domeniului de lucru În funcție de distanța dintre receptorul ...

Page 38: ...рот работната површина може да се намали Во зависност од растојанието помеѓу ласерскиот приемник и ласерот УПОТРЕБА СОВЕТ Осигурите се дека го држите ласерскиот приемник вертикално и дека полето за ласерскиот прием не е делумно покриено за време на мерењето бидејќи тоа во спротивно може да доведе до неточни резултати од мерењето Губење на ласерскиот зрак Редоследот на стрелките покажува дека ласер...

Page 39: ...ізняється від зазначеного передбаченого способу застосування ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВКАЗІВКА Подбайте про те щоб лазерний приймач розташовувався вертикально і щоб під час вимірювань поле приймання променів лазера не було частково перекрите бо інакше можна отримати неправильні За несприятливих умов довкілля і залежно від якості лазера радіус дії може зменшитися Залежно від відстані між лазерним приймачем і л...

Page 40: ...صر أخضر أو أحمر ليزر ضوء العادي لالستخدام المحددة غير أخرى بطريقة المنتج هذا تستخدم ال التشغيل ً ا جزئي غطى ُ م غير الليزر استقبال مجال وأن رأسي وضع في الليزر ستقبل ُ م أن من تحقق إرشاد خاطئة قياس نتائج إلى يؤدي قد هذا ألن القياس أثناء يشير العمودي االستقبال مجال غادر الليزر أن إلى تشير األسهم من سلسلة الليزر شعاع فقدان هذه الليزر شعاع على أخرى مرة العثور يتم لكي الجهاز تحريك يجب اتجاه أي في الشهم...

Page 41: ...6 21 4931 4705 92 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: