background image

52

53

 LRD100

 

 

1,5 V

 

1x 1,5V LR6 (AA)

 

 

250 m

 

100 m

 

± 45°

 

0,5 mm (± 0,25 mm)

 

1,0 mm (± 0,5 mm)

 

2,0 mm (± 1 mm)

 

5,0 mm (± 2,5 mm)

 

10,0 mm (± 5 mm)

 

510-650 nm

 

60 mm

 

41 mm

 

30 min

 

45 h

 

-10 ... 50 °C

 

-40 ... 70 °C

 

2000 m

 

90 %

 

0,19 kg

 

134 x 69 x 25 mm

 IP67

SLOVENSKY

SLOVENSKY

TECHNICKÉ ÚDAJE

Typ

Napätie batérie

Batérie

Pracovný rozsah*

  Rotačný laser

  Čiarový laser

Uhol príjmu

Presnosť merania** 

  ultra jemná

  jemná

  stredná

  hrubá

  ultra hrubá

Kompatibilita vlnovej dĺžky

Oblasť príjmu

Zobrazenie strednej polohy (zhora)

Vypínacia automatika

Prevádzková doba, cca

Provozní teplota

Teplota pre skladovanie

Max. výška

Max. relatívna vlhkosť

Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2014 so zásobníkom skrutiek

Rozmery (dĺžka × šírka × výška)

Druh ochrany

 

UPOZORNENIE! 

Prečítajte si všetky bezpečnostné 

pokyny a návody. 

Zanedbanie dodržiavania Výstražných 

upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať 

za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo 

ťažké poranenie.

 

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE DETEKTOR LASERA

 

VAROVANIE

 

Na prístroji nevykonávajte žiadne zmeny. Zmeny môžu viesť k 

poškodeniam zdravia osôb a chybným funkciám.
Opravy na prístroji smú vykonávať iba na to poverené a vyškolené 

osoby. Pritom treba vždy používať originálne náhradné diely firmy 

Milwaukee. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť prístroja zostane 

zachovaná. 
Nevystavujte oči priamo laserovému lúču. Laserový lúč môže 

spôsobiť závažné poškodenia očí a/alebo oslepnutie. Pozor! Za 

vami sa môže nachádzať prístroj vyžarujúci laserové lúče. Dávajte 

pozor na to, aby laserový lúč nezasiahol vaše oči, keď sa otočíte.
V blízkosti implantátov alebo iných medicínskych prístrojov (napr. 

kardiostimulátor, inzulínová pumpa) sa nesmie umiestniť magnet. 

Magnet vytvára magnetické pole, ktoré by mohlo obmedziť funkciu 

implantátov alebo medicínskych prístrojov.
Laserový prijímač držte mimo dosahu dátových nosičov a 

magneticky citlivých prístrojov. V dôsledku pôsobenia magnetov 

môže dôjsť k nezvratnej strate údajov.
Vývoj hluku

 

Hladina akustického tlaku, hodnotená ako A akustického signálu činí 

>80 db (A) vo vzdialenosti jedného metra.
Laserový prijímač nedržte v blízkosti ucha, aby ste zabránili 

poškodeniam sluchu! Akustický signálny tón používajte iba vtedy, 

keď vizuálne vnímanie nie je dostatočné. Podľa možnosti použite 

stupeň hlasitosti „Low“ (nízky).
Laserový prijímač držte mimo dosahu detí. 
Laserový prijímač nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom 

výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo 

prach. Prístroj môže vytvárať iskry, ktoré zapaľujú prach alebo 

výpary. 
Pri dlhšom nepoužívaní prístroja odstráňte batériu. 
Používajte iba originálne príslušenstvo firmy Milwaukee. Používanie 

neodporúčaného príslušenstva môže viesť k nesprávnym 

nameraným hodnotám.

ZVLÁŠTNE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY BATÉRIE

Pre bezchybnú prevádzku sa musí batéria AA vložiť riadne do 

prístroja. Nepoužívajte žiadne iné zdroje napätia alebo prúdu.
Batérie ukladajte dôsledne mimo dosah detí.
Použité batérie okamžite riadne zlikvidujte.
Z poškodených batérií môže unikať kvapalina z batérie pri 

extrémnom zaťažení alebo extrémnych teplotách. V prípade 

kontaktu s kvapalinou z akumulátora ich ihneď umyte mydlom 

a vodou. V prípade kontaktu s očami ich dôkladne vyplachujte 

najmenej 10 minút a okamžite vyhľadajte lekára.
Tento prístroj nesmú obsluhovať osoby (vrátane detí), ktorí majú 

znížené telesné, senzorické alebo duševné schopnosti a/alebo 

nedostatočné znalosti, iba vtedy áno, ak na ne dohliada osoba 

zodpovedná za bezpečnosť alebo boli poučené ohľadom bezpečnej 

manipulácie s prístrojom. Na deti sa musí dohliadať, aby sa 

zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Laserový detektor zaznamenáva laserové lúče z rotačných laserov 

a čiarových laserov, ktoré vysielajú červené alebo zelené laserové 

svetlo.
Tento prístroj sa smie používať iba na určený účel.

* Pri nepriaznivých okolitých podmienkach a podľa kvality lasera sa môže pracovná oblasť zmenšiť.

** V závislosti od vzdialenosti medzi laserovým prijímačom a laserom.

OBSLUHA

UPOZORNENIE: Uistite sa, že laserový prijímač sa drží zvislo a 

pole laserového prijímača počas merania nie je čiastočne zakryté, 

pretože to inak môže viesť k nesprávnym výsledkom merania.
Strata laserového lúča: Sled šípok signalizuje, že laser opustil 

vertikálnu oblasť príjmu. Šípka udáva, do ktorého smeru sa musí 

prístroj pohybovať, aby bolo možné laserový lúč znova nájsť. Táto 

indikácia je k dispozícii iba v prevádzkovom režime Rotačný laser.

NASTAVENIA

Pre väčšinu aplikácií sú štandardné nastavenia najlepšou voľbou. 

Odporúčame zmeniť nastavenia iba pre špeciálne aplikácie.

Obsadenie tlačidiel pre funkcie menu

 

Rolovať nahor 

Opustiť menu

 

Rolovať nadol 

Vyvolať menu (stláčať 2 sekundy)

 

 

 

Zvoliť body menu

Záznamy menu (napr. zapnutie) sa zobrazujú trvalo a môže sa v 

nich listovať pomocou tlačidiel so šípkou.

Záznamy menu:

Sen – Citlivosť: Vysoká (Hi) / Nízka (Low)

 

Štandard: Vysoká. Pri problémoch v dôsledku porúch, ako napr. 

žiarivky a bleskové svetlá môže pomôcť dať nastavenie na Nízka.

AvG – Spriemerovanie: Vysoká (Hi) / Nízka (Low)

 

Štandard: Nízka. Dajte nastavenie na Vysoká, keď potrebujete 

stabilnejšie hodnoty za ťažkých atmosferických podmienok.

Unt – Rozmerová jednotka: mm / cm / palec (in) / zlomky palca 

(f.in)

 

Štandard: mm. Zvoľte želanú rozmerovú jednotku.

o.o.b – Strata laserového lúča: Zap (On) / Vyp (OFF)

 

Štandard: Vyp. Zapne a vypne zobrazenie straty laserového lúča.

OFS – Požadovaná výška definovaná používateľom: Vyp (OFF) / 

Dočasne (tmP) / Permanentne (PEr)

 

Štandard: dočasne. Na deaktivovanie funkcie zvoľte Vyp. Aby 

bolo možné zachovať požadovanú výšku pri vypnutí, zvoľte 

Permanentne.

Inf – Informácie o prístroji

 

Tu nájdete informácie o softvéri prístroja (Fw), type prístroja (dc) a 

sériovom čísle (Sn).

Všetky nastavenia menu sa pri vypnutí prijímača uložia.

ÚDRZBA

Čistenie

Kryt prístroja udržiavajte čistý, suchý, bez oleja a tuku. Čistite 

iba jemným mydlom a vlhkou utierkou, pretože niektoré čistiace 

prostriedky a rozpúšťadlá obsahujú látky, ktoré môžu poškodiť 

plastový kryt a iné izolované diely. Na čistenie nepoužívajte benzín, 

terpentín, riedidlo na lak, riedidlo na farbu, čistiace prostriedky s 

obsahom chlóru, amoniak alebo čistiace prostriedky pre domácnosť 

s obsahom amoniaku. Na čistenie nepoužívajte zápalné alebo 

horľavé rozpúšťadlá.

Čistenie okienka senzora

Voľné nečistoty odstráňte čistým stlačeným vzduchom. Povrch 

opatrne vyčistite vlhkou vatovou tyčinkou.

Oprava

Tento prístroj má iba málo komponentov, ktoré sa môžu opraviť. Kryt 

neotvárajte, resp. prístroj nerozoberajte. Ak by prístroj nemal riadne 

fungovať, pošlite ho na opravu autorizovanému centru zákazníckeho 

servisu.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a  náhradné diely. Súčiastky 

bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee 

zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych 

centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre 

zákazníkov  alebo priamo od firmy Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať 

schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu 

prístroja a šesťmiestneho čísla na výkonovom štítku.

SYMBOLY

Pred použitím prístroja si starostlivo prečítajte tento 

návod.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO!

Vybité batérie sa nesmú likvidovať s domovým 

odpadom. Dbajte o životné prostredie a odneste 

ich na zberné miesta, ktoré sú vybavené v súlade s 

vnútroštátnymi a miestnymi predpismi. Výrobok sa 

nesmie likvidovať s domovým odpadom. Výrobok 

likvidujte náležite v súlade s vnútroštátnymi 

predpismi vo svojej krajine. Dodržiavajte národné 

a lokálne predpisy. Kvôli získaniu informácií o 

likvidácii sa obráťte na miestne úrady alebo na 

vášho predajcu.

Značka zhody v Európe

Britská značka zhody

Značka zhody na Ukrajine

Značka zhody pre oblasť Eurázie

 

Laserový detektor

Summary of Contents for LRD100

Page 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...extová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Strona Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wsk...

Page 3: ...4 5 6 8 10 14 9 19 12 17 20 22 18 16 OFF ON 2 sec 2 sec ...

Page 4: ... 30 dakika sonra kapanmaktadır Žádné stisknutí tlačítka a žádná detekce laserového paprsku Detektor se vypne po 30 minutách Žiadne stlačenie tlačidla a žiadna detekcia laserového lúča Detektor sa vypne po 30 minútach Jeśli nie wciśnięto żadnego przycisku i nie wykryto światła laserowego Detektor wyłącza się po 30 minutach Nincs gombnyomás és nincs lézerfelismerés A detektor 30 perc után lekapcsol ...

Page 5: ...D Aktivera lysdiod LED toimennus Ενεργοποίηση φωτοδιόδου LED LED aktifleştir Aktivovat LED diodu Aktivovať LED diódu Aktywacja LED LED aktiválása Aktiviranje LED LED aktivirati Aktivizēt LED Aktyvinti šviesos diodą LEDi aktiveerimine Активирование СИД Активиране на LED Activare LED Активирање LED Активація світлодіода LED لمبات تشغيل ...

Page 6: ...ktigheten mm Ställa in noggrannhet mm Tarkkuuden säätö mm Ρύθμιση ακρίβειας χιλ Hassaslık ayarı mm Nastavit přesnost mm Nastaviť presnosť mm Ustawianie dokładności mm Pontosság beállítása mm Nastavitev natančnosti mm Namjestiti točnost mm Iestatīt precizitāti mm Nustatyti tikslumą mm Täpsuse seadistamine mm Настройка точности мм Настройка на точността mm Setare precizie mm Поставување прецизност m...

Page 7: ...ja v načinu delovanja ki je bil uporabljen pred zadnjim izklopom V načinu delovanja linijski laser naprava zaznava izključno model linijskega laserja ki je bil po vklopu zaznan prvi Nakon uključivanja aparat se nalazi vrsti rada koji je bio primijenjen prije posljednjet isklapanja Na vrsti rada linijskog lasera aparat detektira isključivo linijski laserski model koji je prije uklapanja bio kao prv...

Page 8: ...as odbioru lasera wcisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy Przywracanie linii zerowej Wcisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekundy bez odbioru lasera Po wyłączeniu urządzenia linia zerowa zostaje przywrócona automatycznie Nullvonal eltolása max 10 mm A lézervétel közben nyomja meg a gombot 2 mp ig Nullvonal törlése Nyomja meg a gombot 2 mp ig úgy hogy nincs lézervétel A készülék kikapcsolá...

Page 9: ...16 17 1 2 3 max 70 mm ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...τό το σύμβολο τότε πρέπει να αντικαθίσταται η μπαταρία Bu sembol belirdiğinde pilin değiştirilmesi gerekli Když se objeví symbol musí se baterie vyměnit Keď sa objaví symbol musí sa batéria vymeniť Pojawienie się tego symbolu oznacza konieczność wymiany baterii Ha megjelenik a szimbólum akkor az elemet ki kell cserélni Če se prikaže simbol je treba zamenjati baterijo Kada se pojavi simbol baterija...

Page 12: ...Lazer dedektörünü tesviye ruhuna göre yatay olarak konumlandırınız Detektor laseru vyrovnejte horizontálně podle libely Detektor lasera vyrovnajte horizontálne podľa libely Ustawić detektor do laserów poziomo korzystając z poziomicy Állítsa be a lézerdetektort a libella szerint Laserski detektor vodoravno izravnajte glede na libelo Laserski detektor centirati vodoravno prema razulji Izlīdziniet lā...

Page 13: ...ser light Do not use this product in any other way as stated for normal use The working range may be reduced by unfavourable environmental conditions and depend on the laser quality Dependent on the distance between the laser receiver and the laser OPERATION NOTE Make sure that the device is in vertical position and that the laser sensitive area is not partially covered during measurement This can...

Page 14: ...aserlicht emittieren Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden Bei ungünstigen Umgebungsbedingungen und je nach Laserqualität kann sich der Arbeitsbereich verringern Abhängig vom Abstand zwischen Laserempfänger und Laser BEDIENUNG HINWEIS Stellen Sie sicher dass der Laserempfänger senkrecht gehalten wird und das Laserempfangsfeld während der Messung nicht teilweise abge...

Page 15: ...selon la qualité du laser la plage de travail peut être réduite En fonction de la distance entre le récepteur laser et le laser UTILISATION REMARQUE assurez vous que le récepteur laser soit tenu verticalement et que le champ de réception du laser ne soit pas partiellement couvert pendant la mesure sinon les résultats de la mesure risquent d être erronés Perte du rayon laser une séquence de flèches...

Page 16: ... ricevitore laser e il laser USO AVVERTENZA Assicurarsi che il ricevitore laser sia tenuto verticalmente e che il campo di ricezione del laser non sia parzialmente coperto durante la misurazione altrimenti questo può portare a risultati di misurazione errati Perdita del raggio laser Una sequenza di frecce indica che il laser ha lasciato il campo di ricezione verticale La freccia indica la direzion...

Page 17: ...ambientales adversas y dependiendo de la calidad del láser es posible que se reduzca el rango de trabajo Depende de la distancia entre el receptor láser y el láser MANEJO NOTA Asegúrese de que el receptor láser se mantiene en posición vertical y que el campo de recepción del láser no queda parcialmente cubierto durante la medición dado que en caso contrario ello podría producir resultados de medic...

Page 18: ...a para o uso normal Em caso de condições ambientais desfavoráveis e dependendo da qualidade do laser a área de trabalho pode ser reduzida Depende da distância entre o recetor de laser e o laser COMANDO NOTA Assegure se de que o recetor de laser seja segurado em posição vertical e que o campo de receção do laser não esteja parcialmente coberto durante a medição para evitar resultados de medição inc...

Page 19: ... Gebruik dit product alleen in overeenstemming met het beoogde gebruik Bij ongunstige omgevingsvoorwaarden en al naargelang de laserkwaliteit kan het werkbereik worden beperkt Afhankelijk van de afstand tussen de laserontvanger en de laser BEDIENING OPMERKING Waarborg dat de laserontvanger verticaal wordt gehouden en het laserontvangstveld tijdens de meting niet ten dele is afgedekt omdat dit verk...

Page 20: ...grønt laserlys Dette produkt må kun anvendes i overensstemmelse med forskriftsmæssig brug Ved ugunstige omgivelsesforhold og afhængigt af laserkvaliteten kan arbejdsområdet reduceres Afhænger af afstanden mellem lasermodtager og laser BETJENING BEMÆRK Sørg for at lasermodtageren holdes lodret og at lasermodtagefeltet ikke er delvist dækket under målingen da det kan medføre forkerte måleresultater ...

Page 21: ...ktoren registrerer laserstrålene fra rotasjonslasere og linjelasere som emitterer rødt eller grønt laserlys Dette apparatet må bare brukes til tiltenkt formål slik det er angitt BETJENING MERK Forviss deg om at lasermottakeren holdes loddrett og at lasermottaksfeltet ikke er delvis tildekket under målingen da dette ellers kan føre til feil måleresultater Tap av laserstrålen En pilsekvens indikerer...

Page 22: ...nt laserljus Använd inte den här produkten på ett annat sätt än den avsedda användningen ANVÄNDNING OBS Säkerställ att lasermottagaren hålls lodrätt och att lasermottagningsfältet inte är delvis övertäckt under mätningen eftersom detta kan leda till felaktiga mätresultat Förlust av laserstrålen En pilsekvens visar att lasern har lämnat det vertikala mottagningsområdet Pilen visar i vilken riktning...

Page 23: ...tetta muuhun kuin sille määrättyyn normaaliin tarkoitukseen KÄYTTÖ VIITE Varmista että laservastaanotinta pidetään vaakasuorassa eikä laserin vastaanottokenttä ole mittauksen aikana osittain peitettynä koska muuten saadut mittaustulokset voivat olla virheellisiä Lasersäteen menetys Nuolijakso näyttää että laser on poistunut pystysuoralta vastaanottoalueelta Nuoli osoittaa mihin suuntaan Työalue vo...

Page 24: ... του λέιζερ τα όρια λειτουργίας μπορεί να μειώνονται Εξαρτάται από την απόσταση μεταξύ δέκτη λέιζερ και λέιζερ ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΥΠΟΔΕΙΞΗ Εξασφαλίστε ώστε να στέκεται ο δέκτης λέιζερ καθέτως και να αποτρέπεται η εν μέρει κάλυψη του πεδίου δέκτη λέιζερ κατά τη διάρκεια της μέτρησης διαφορετικά μπορεί να προκύψουν ανακριβή αποτελέσματα μέτρησης Απώλεια της ακτίνας λέιζερ Μια αλληλουχία βέλους δείχνει ότι το...

Page 25: ...ilmiş olan amacına uygun olarak kullanılabilir KULLANIM UYARI Lazer alıcısının dik tutulmasını ve lazer alış alanının ölçüm sırasında kısmen kapatılmamış olmasından emin olunuz çünkü aksi halde yanlış ölçüm sonuçları oluşabilir Lazer ışının kaybedilmesi Bir ok sekansı lazerin dikey alış alanı dışına çıktığını göstermektedir Ok lazer ışınını bulmak için cihazın Elverişsiz çevre şartlarında ve lazer...

Page 26: ... které vysílají červené nebo zelené laserové světlo Tento přístroj se smí používat pouze k určenému účelu OBSLUHA UPOZORNĚNÍ Ujistěte se že se laserový přijímač drží svisle a pole laserového přijímače během měření není částečně zakryté protože to jinak může vést k nesprávným výsledkům měření Při nepříznivých okolních podmínkách a podle kvality laseru se může pracovní oblast zmenšit V závislosti na...

Page 27: ... laserov ktoré vysielajú červené alebo zelené laserové svetlo Tento prístroj sa smie používať iba na určený účel Pri nepriaznivých okolitých podmienkach a podľa kvality lasera sa môže pracovná oblasť zmenšiť V závislosti od vzdialenosti medzi laserovým prijímačom a laserom OBSLUHA UPOZORNENIE Uistite sa že laserový prijímač sa drží zvislo a pole laserového prijímača počas merania nie je čiastočne ...

Page 28: ... sposób użytkowania W niekorzystnych warunkach otoczenia i w zależności od jakości lasera obszar roboczy może się zmniejszyć W zależności od odległości pomiędzy odbiornikiem laserowym a laserem OBSŁUGA WSKAZÓWKA Należy trzymać odbiornik laserowy pionowo i zadbać o to aby pole odbiorcze lasera nie było nawet częściowo zasłonięte podczas pomiaru ponieważ grozi to błędnymi wynikami pomiaru Zagubienie...

Page 29: ...a működési tartomány lecsökkenhet A lézervevő és a lézer közötti távolságtól függően KEZELÉS MEGJEGYZÉS Biztosítsa hogy a lézervevőt merőlegesen tartsák és a lézervételi mező a mérés alatt ne legyen részben lefedve mivel ez ellenkező esetben hibás mérési eredményekhez vezethet A lézersugár elvesztése Nyílszekvencia mutatja hogy a lézer elhagyta a függőleges vételi tartományt A nyíl azt adja meg ho...

Page 30: ...asersko svetlobo Tega izdelka ne uporabljajte na noben drug način kot je navedeno za namensko uporabo UPRAVLJANJE OPOMBA Prepričajte se da laserski detektor držite navpično in da polje za sprejem laserja med meritvijo ni deloma prekrito saj lahko to povzroči napačne merilne rezultate Ob neugodnih okoljskih pogojih in glede na kakovost laserja se lahko delovni obseg zmanjša Odvisno od razdalje med ...

Page 31: ...va se smije koristiti samo na propisani način kao što je navedeno POSLUŽIVANJE UPUTA Uvjerite se da se laserski prijemnik drži okomito i da lasersko prijemno polje ne bude djelomično prekriveno jer to inače može dovesti do pogrešnih mjernih rezultata Pod nepovoljnim uvjetima sredine i zavisno o kakvoći lasera se radno područje može smanjiti Zavisno o razmaku između laserskog prihvata i lasera Gubi...

Page 32: ... tiem kas norādīti parastai lietošanai APKALPOŠANA NORĀDE Pārliecinieties ka lāzera uztvērējs tiek turēts vertikāli un ka mērīšanas laikā lāzera uztveršanas lauks nav daļēji pārklāts pretējā gadījumā mērījumu rezultāti var būt nepareizi Nelabvēlīgos vides apstākļos un atkarībā no lāzera kvalitātes darba diapazonu var samazināt Atkarīgs no attāluma starp lāzera uztvērēju un lāzeru Lāzera stara zudu...

Page 33: ...ūdu nei nurodytas įprastas naudojimas VALDYMAS PASTABA Svarbu kad lazerio spindulio imtuvas būtų laikomas vertikaliai ir dalis lazerio priėmimo lauko matavimo metu nebūtų uždengta nes kitaip išmatuotieji rezultatai gali būti neteisingi Lazerio spindulio praradimas Rodyklių seka parodoma kad lazeris išėjo už vertikalios priėmimo zonos ribų Rodykle parodoma kokia kryptimi reikia stumti prietaisą kad...

Page 34: ...SITSEMINE MÄRKUS Veenduge et laserivastuvõtjat hoitakse püstloodis ja et laserivastuvõtja piirkond ei oleks mõõtmise ajal osaliselt kaetud sest vastasel korral võib see anda valed mõõtetulemused Laserikiire kadumine Järjestikused nooled annavad märku sellest et laserit ei ole vertikaalses vastuvõtupiirkonnas Nool annab kätte suuna millises seadet peab laserikiire uuesti leidmiseks liigutama See nä...

Page 35: ...м диапазоне Данное изделие запрещено использовать образом отличающимся от указанного предусмотренного способа применения При неблагоприятных окружающих условиях и в зависимости от качества лазера рабочий диапазон может быть меньше В зависимости от расстояния между приемником лазерного излучения и лазерным нивелиром ЭКСПЛУАТАЦИЯ УКАЗАНИЕ Убедиться в том что приемник лазерного излучения удерживается...

Page 36: ...а светлина Не използвайте продукта по начин различен от този който е посочен за нормална употреба При неблагоприятни условия на околната среда и в зависимост от качеството на лазера работният диапазон може да бъде ограничен В зависимост от разстоянието между лазерния приемник и лазера ОБСЛУЖВАНЕ УКАЗАНИЕ Уверете се че лазерният приемник се държи вертикално и че лазерното приемно поле не е отчасти ...

Page 37: ... mod decât cel declarat normal UTILIZARE INDICAȚIE Asigurați vă că receptorul laser este ținut vertical și că zona de recepție laser nu este acoperită parțial pe parcursul măsurării deoarece în caz contrar acest lucru poate determina În cazul condițiilor ambiante nefavorabile și în funcție de calitatea laserului este posibilă diminuarea domeniului de lucru În funcție de distanța dintre receptorul ...

Page 38: ...рот работната површина може да се намали Во зависност од растојанието помеѓу ласерскиот приемник и ласерот УПОТРЕБА СОВЕТ Осигурите се дека го држите ласерскиот приемник вертикално и дека полето за ласерскиот прием не е делумно покриено за време на мерењето бидејќи тоа во спротивно може да доведе до неточни резултати од мерењето Губење на ласерскиот зрак Редоследот на стрелките покажува дека ласер...

Page 39: ...ізняється від зазначеного передбаченого способу застосування ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВКАЗІВКА Подбайте про те щоб лазерний приймач розташовувався вертикально і щоб під час вимірювань поле приймання променів лазера не було частково перекрите бо інакше можна отримати неправильні За несприятливих умов довкілля і залежно від якості лазера радіус дії може зменшитися Залежно від відстані між лазерним приймачем і л...

Page 40: ...صر أخضر أو أحمر ليزر ضوء العادي لالستخدام المحددة غير أخرى بطريقة المنتج هذا تستخدم ال التشغيل ً ا جزئي غطى ُ م غير الليزر استقبال مجال وأن رأسي وضع في الليزر ستقبل ُ م أن من تحقق إرشاد خاطئة قياس نتائج إلى يؤدي قد هذا ألن القياس أثناء يشير العمودي االستقبال مجال غادر الليزر أن إلى تشير األسهم من سلسلة الليزر شعاع فقدان هذه الليزر شعاع على أخرى مرة العثور يتم لكي الجهاز تحريك يجب اتجاه أي في الشهم...

Page 41: ...6 21 4931 4705 92 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: