background image

18

19

 

L4 PWL

..................................................... 7,6  W
........................................................ 3  h

...................................................... 10  h

........................................................ 3  h
.................................................... 400  lm

.................................................... 100  lm

.................................................... 500  lm

................................................. ≤ 120  min

...................................................... 80 

.................................................. 4000  K

........................................................ 4  V (DC)

............................5 V DC; 0,1 A – 2,1  A

.................................................... 230  g

............................................-18...+50  °C

............................................. +5...+40  °C

.............................................. L4B2

..............................................CUSB

 

L4 PWL

..................................................... 7,6  W
........................................................ 3  h

...................................................... 10  h

........................................................ 3  h
.................................................... 400  lm

.................................................... 100  lm

.................................................... 500  lm

................................................. ≤ 120  min

...................................................... 80 

.................................................. 4000  K

........................................................ 4  V (DC)

............................5 V DC; 0,1 A – 2,1  A

.................................................... 230  g

............................................-18...+50  °C

............................................. +5...+40  °C

.............................................. L4B2

..............................................CUSB

EGEVENS 

ACCULAMP

Nominaal opgenomen vermogen ....................................................................................................

Verlichtingsduur met 1 volgeladen accupack

  Bedrijfsmodus diff use (hoog niveau) ...........................................................................................

  Bedrijfsmodus diff use (laag niveau) ............................................................................................

  Bedrijfsmodus spot .....................................................................................................................

Lichtstroom

  Bedrijfsmodus diff use (hoog niveau) ...........................................................................................

  Bedrijfsmodus diff use (laag niveau) ............................................................................................

  Bedrijfsmodus spot .....................................................................................................................

Laadtijd ............................................................................................................................................

Kleurweergave-index .......................................................................................................................

Kleurtemperatuur .............................................................................................................................

Spanning wisselakku .......................................................................................................................

USB Ingang .....................................................................................................................................

Gewicht............................................................................................................................................

Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens het werken ..................................................................

Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens het laden.....................................................................

Aanbevolen accutypes ....................................................................................................................

Aanbevolen USB voeding................................................................................................................

Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen:

accu bij ca. 27 °C droog bewaren.

accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand bewaren.

accu om de 6 maanden opnieuw opladen.

TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S

Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport van gevaarlijke 

goederen.

Voor het transport van deze accu's moeten de lokale, nationale en internationale voorschriften 

en bepalingen in acht worden genomen.
•  Verbruikers mogen deze accu's zonder meer over de weg transporteren.

•  Het commerciële transport van lithium-ionen-accu's door expeditiebedrijven is onderhevig 

aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen. De 

verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door 

dienovereenkomstig opgeleide personen. Het complete proces moet vakkundig worden 

begeleid.

Onderstaande punten moeten bij het transport van accu's in acht worden genomen:
•  Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de contacten beschermd en geïsoleerd zijn.

•  Let op dat het accupack in de verpakking niet kan verschuiven.

•  Beschadigde of lekkende accu's mogen niet worden getransporteerd.
Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf.

ONDERHOUD

De lichtbron van de lamp mag alleen worden vervangen door de fabrikant, op een servicepunt 

van de fabrikant of door een gelijkwaardig gekwalifi ceerde persoon.

Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld 

worden, kunnen het beste door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie 

Serviceadressen).

Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice 

of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Duitsland 

onder vermelding van het machinetype en het zescijferige nummer op het typeplaatje.

SYMBOLEN

OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik 

neemt.

Kijk niet in de lamp als deze is ingeschakeld.

Elektrische beschermingsklasse III.

Elektrische apparaten, batterijen en accu's mogen niet via het huisafval 

worden afgevoerd.

Elektrische apparaten en accu's moeten gescheiden worden verzameld en 

voor een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf.

Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en 

inzamelpunten.
Europees symbool van overeenstemming

Brits symbool van overeenstemming

Oekraïens symbool van overeenstemming

Euro-Aziatisch symbool van overeenstemming

WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen, voorschriften, 

afbeeldingen en specifi caties voor dit elektrische gereedschap.

 Als de onderstaande 

waarschuwingen niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel 

tot gevolg hebben. 

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.

 

SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ACCULAMP

Waarschuwing!

 Richt de lichtstraal nooit direct op personen of dieren. Kijk niet in de lichtstraal 

(ook niet vanaf een grotere afstand). Het kijken in de lichtstraal kan leiden tot ernstig oogletsel 

of het verlies van het gezichtsvermogen.

Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving.

De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Als de lichtbron het einde van zijn 

levensduur heeft bereikt, moet de complete lamp worden vervangen.

 

SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ACCU

Gebruik alleen Milwaukee-accu's van het type L4B2.

Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen.

Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk een 

milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.

Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluitingsgevaar ! ) .

Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu accu-vloeistof lopen. Na 

contact met accu-vloeistof direct afwassen met water en zeep. Bij oogcontact direct minstens 10 

minuten grondig spoelen en onmiddelijk een arts raadplegen.

Waarschuwing! 

Voorkom brand, persoonlijk letsel of materiële schade door kortsluiting en 

dompel het gereedschap, de wisselaccu en het laadtoestel niet onder in vloeistoff en en 

waarborg dat geen vloeistoff en in de apparaten en accu's kunnen dringen. Corrosieve of 

geleidende vloeistoff en zoals zout water, bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of producten die 

bleekmiddelen bevatten, kunnen een kortsluiting veroorzaken.

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

De acculamp kan onafhankelijk van een netaansluiting worden gebruikt.

Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven.

LAADPROCES

Sluit de USB-kabel aan op een stroombron, bijv. netcontactdoos, computer of laadbus in auto.

De led-indicator geeft de laadtoestand aan: 

Continu rood licht:  laadproces, 0-79 % geladen 

Groen knipperlicht: laadproces, 80-99 % geladen 

Continu groen licht: 100 % geladen

Rood-groen knipperlicht: accu defect of verkeerd geplaatst

Als de led-indicator rood en groen knippert, dient u te controleren of de accu correct geplaatst 

is. Verwijder daarvoor de accu en plaats hem opnieuw. Als de led-indicator nog steeds rood en 

groen knippert, is de accu mogelijk zeer warm, koud of vochtig. Laat de accu 

dienovereenkomstig afkoelen, warm worden of drogen en plaats hem opnieuw. Als het 

probleem zich blijft voordoen, kunt u contact opnemen met de MILWAUKEE-klantenservice.

LAADTOESTANDSINDICATOR

Na de plaatsing van de accu of na het inschakelen van de lamp geeft de led-indicator de 

laadtoestand van de accu aan:

Rood knipperlicht: < 3 % resterende capaciteit  

Continu rood licht: 3-10 % resterende capaciteit  

Continu geel licht:  11-49 % resterende capaciteit  

Continu groen licht: 50-100 % resterende capaciteit

AKKU

Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd naladen.

Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de accu. Langdurige verwarming 

door zon of hitte vermijden.

De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden.

Voor een optimale levensduur moeten de accu's na het gebruik volledig opgeladen worden.

Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu's dienen deze na het opladen uit het 

laadtoestel te worden verwijderd.

NEDERLANDS

TEKNISKE DATA 

BATTERILAMPE

Nominel optagen eff ekt ....................................................................................................................

Lysstyrkens varighed med 1 fuldt opladet batteri

  Driftsmåde diff us (højt trin) ..........................................................................................................

  Driftsmåde diff us (lavt trin) ..........................................................................................................

  Driftsmåde spot ...........................................................................................................................

Lysstrøm

  Driftsmåde diff us (højt trin) ..........................................................................................................

  Driftsmåde diff us (lavt trin) ..........................................................................................................

  Driftsmåde spot ...........................................................................................................................

Opladningstid...................................................................................................................................

Farvegengivelsesindeks ..................................................................................................................

Farvetemperatur ..............................................................................................................................

Udskiftningsbatteriets spænding .....................................................................................................

USB Indgang ...................................................................................................................................

Vægt ................................................................................................................................................

Anbefalet temperatur under arbejdet ...............................................................................................

Anbefalet temperatur under opladning ............................................................................................

Anbefalede batterityper ...................................................................................................................

Anbefalet USB-strømforsyning ........................................................................................................

Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstanden.

Batteri skal genoplades hver 6. måned.

TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER

Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods.

Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale, nationale og internationale 

regler og bestemmelser.
•  Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden yderligere krav.

•  Den kommercielle transport af lithium-batterier ved speditionsfi rmaer er omfattet af reglerne 

for transport af farligt gods. Forberedelsen af forsendelse og transport må kun udføres af 

tilsvarende trænede personer. Den samlede proces skal følges af fagfolk.

Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier:
•  Sørg for at kontakterne er beskyttet og isoleret for at forhindre kortslutninger.

•  Sørg for at batteripakken ikke kan bevæge sig inden for emballagen.

•  Beskadigede eller lækkende batterier må ikke transporteres.
Kontakt dit speditionsfi rma for at få yderligere oplysninger.

VEDLIGEHOLDELSE

Lampens lyskilde må kun udskiftes af producenten, en af producentens serviceafdelinger eller 

en på lignende vis kvalifi ceret person.

Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er 

blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).

Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet. Angiv herved venligst 

maskintypen samt det sekscifrede nummer på mærkepladen og bestil tegningen hos din lokale 

kundeserviceafdeling eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Tyskland.

SYMBOLER

VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

Undlad at se ind i den tændte lyskilde.

Elektrisk kapslingsklasse III.

Elektrisk udstyr eller (genopladelige) batterier må ikke bortskaff es sammen 

med det almindelige husholdningsaff ald.

Elektrisk udstyr og genopladelige batterier skal indsamles særskilt og 

afl everes hos en genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig 

bortskaff else.

Spørg de lokale myndigheder eller din forhandler om genbrugsstationer og 

indsamlingssteder til sådant aff ald.
Europæisk konformitetsmærke

Britisk konformitetsmærke

Ukrainsk konformitetsmærke

Eurasisk konformitetsmærke

ADVARSEL  Læs alle advarselsinformationer, anvisninger, fi gurer og specifi kationer, 

som følger med dette el-værktøj.

 En manglende overholdelse af alle nedenstående 

anvisninger kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.

 

SPECIELLE SIKKERHEDSANVISNINGER BATTERILAMPE

Advarsel:

 Ret aldrig lysstrålen direkte mod personer eller dyr. Kig ikke ind i lysstrålen (heller 

ikke fra en større afstand). At kigge ind i lysstrålen kan forårsage alvorlige kvæstelser eller tab 

af synet.

Brug ikke enheden i våde omgivelser.

Lyskilden i denne lampe kan ikke udskiftes. Når lyskilden har nået slutningen af sin holdbarhed, 

skal hele lampen udskiftes.

 

SPECIELLE SIKKERHEDSANVISNINGER BATTERI

Der må kun anvendes Milwaukee-batterier af typen L4B2.

Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.

Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm.  

husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, 

henvend Dem til Deres forhandler.

Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning.

I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan der fl yde batterivæske ud af et 

beskadiget batteri. Hvis De kommer i berøring med batterivæsken, skal den vaskes godt og 

grundigt af med vand og sæbe. I tilfælde af øjenkontakt, skal man mindst skylle øjnene godt og 

grundigt igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge. 

Advarsel! 

For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller beskadigelse af produktet forårsaget af 

kortslutning må værktøjet, batteripakken eller opladeren ikke nedsænkes i vand. Sørg ligeledes 

for, at der ikke trænger væske ind i enhederne og batterierne. Korroderende eller ledende 

væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegestoff er eller produkter, som indeholder 

blegestoff er, kan forårsage kortslutning.

TILTÆNKT FORMÅL

Akkumulatorlampen kan anvendes som belysning uafhængigt af en strømtilslutning.

Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet.

OPLADNING

Tilslut USB-kablet til en strømkilde, f.eks. stikkontakt, computer eller opladningsstik i bilen.

Indikatoren viser opladningsniveauet: 

Lyser konstant rødt:  Opladningsproces, 0-79 % opladet 

Grønt lys blinker: Opladningsproces, 80-99 % opladet 

Lyser konstant grønt: 100 % opladet

Rødt og grønt lys blinker: Batteriet er defekt eller sat forkert i

Tjek, om batteriet er sat rigtigt i, hvis indikatoren blinker rødt og grønt. Tag batteriet ud og sæt 

det i igen. Hvis indikatoren fortsat blinker rødt og grønt, er batteriet muligvis meget varmt eller 

koldt eller fugtigt. Lad enten batteriet hhv. afkøle, opvarme eller tørre og sæt det i igen. Kontakt 

MILWAUKEE-kundeservice, hvis problemet fortsætter.

OPLADNINGSINDIKATOR

Når batteriet er sat i eller lygten er tændt viser LED-indikatoren batteriets kapacitet:

Rødt lys blinker: < 3 % kapacitet tilbage  

Lyser konstant rødt: 3-10 % kapacitet tilbage  

Konstant gult lys: 11-49 % kapacitet tilbage  

Lyser konstant grønt: 50-100 % kapacitet tilbage

BATTERI

Udskiftningsbat terier, der ikke har været brugt i længere tid, efterlades inden brug.

Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets eff ekt. Undgå direkte sollys og stærk varme.

Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal holdes rene.

For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige batterier oplades fuldt efter brug.

For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter 

opladning.

Skal batterierne opbevares længere end 30 dage:

Temperatur ca. 27°C i tørre omgivelser.

DANSK

 
https://tm.by 

Интернет

-

магазин

 TM.by

Summary of Contents for L4 PWL

Page 1: ... işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за работа Оригінал інс...

Page 2: ...i bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnieni...

Page 3: ...4 5 10 7 9 6 8 11 USB ON OFF https tm by Интернет магазин TM by ...

Page 4: ...εριγραφή βλέπε το τμήμα κειμένου Metin bölümündeki açıklamalara dikkat edin Popis viz textovou část Popis pozri textovú časť Opis znajdziesz we fragmencie tekstowym A leírást lásd a szöveges részben Opis glej del besedila Opis vidi u dijelu teksta Aprakstu skatīt teksta daļā Aprašymas teksto dalyje Kirjeldust vaadake tekstiosast Описание см в текстовой части За описанието виж текстовата част Pentr...

Page 5: ...8 9 1 2 3 ON OFF https tm by Интернет магазин TM by ...

Page 6: ...10 11 1 2 https tm by Интернет магазин TM by ...

Page 7: ... Betriebsart Flutlicht niedrige Stufe Betriebsart Spot Lichtstrom Betriebsart Flutlicht hohe Stufe Betriebsart Flutlicht niedrige Stufe Betriebsart Spot Ladezeit Farbwiedergabeindex Farbtemperatur Spannung Wechselakku USB Eingang Gewicht Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten Empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden Empfohlene Akkutypen Emfohlenes USB Netzteil Bei Lagerung des Akkus länger ...

Page 8: ...rès une longue période de non utilisation Une température supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs Pour une durée de vie optimale les accus doivent être chargés à fond après l utilisation FRANÇAIS DATI TECNICI LAMPADAA BATTERIA Potenza assorbita nominale Tempo di illuminazione ...

Page 9: ...stante BATERIA Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol riesgo de sobrecalentamiento Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios Para un tiempo óptimo de vida deberán cargarse las baterías ...

Page 10: ...indert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden Voor een optimale levensduur moeten de accu s na het gebruik volledig opgeladen worden Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd NEDERLANDS TEKNISKE DATA BATTERILAMPE Nomine...

Page 11: ... tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene For optimal holdbarhet må batteriene lades opp helt etter bruk For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse etter oppladning taes ut av laderen NORSK TEKNISKA DATA BATTERILAMPA Nominell ineffekt Belysningstid med 1 fulladdat batteripaket Diffus hög nivå Diffus låg nivå Strålkastare Ljusström Diffus hög nivå Diffus låg nivå Strålkast...

Page 12: ...η θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την εργασία Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη φόρτιση Συνιστώμενοι τύποι συσσωρευτών Συνιστώμενη τροφοδοσία USB Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στους 27 C σε στεγνό χώρο Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στο 30 50 της κατάστασης φόρτισης Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ...

Page 13: ...nı düşürür Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat edin Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir TÜRKÇE TECHNICKÁ...

Page 14: ... Tryb rozproszony stopień niski Tryb punktowe Czas ładowania Współczynnik oddawania barw Temperatura barwowa Napięcie baterii akumulatorowej USB Wejście Ciężar Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy Zalecana temperatura otoczenia w trakcie ładowania Zalecane rodzaje akumulatora Zalecane zasilanie USB W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni Przechowywać je w suchym miejsc...

Page 15: ...oz az akkukat feltöltés után ki kell venni a töltőkészülékből Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén Az akkut kb 27 C on száraz helyen kell tárolni MAGYAR TEHNIČNI PODATKI AKUMULATORSKA SVETILKA Nazivna moč Svetilna doba z 1 povsem napolnjenim akumulatorskim paketom Difuzna način visoka stopnja Difuzna način nizka stopnja Mesto način Svetlobni tok Difuzna način visoka stopnja Difuzna način niz...

Page 16: ... nakon punjenja moraju odstraniti iz punjača Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana Akumulator skladištiti na suhom kod ca 27 C HRVATSKI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA GAISMAS Nominālais enerģijas patēriņš Degšanas ilgums ar 1 pilnībā uzlādētu akumulatoru komplektu Difūza režīms augsta pakāpe Difūza režīms zema pakāpe Spot režīms Gaismas plūsma Difūza režīms augsta pakāpe Difūza režīms zema pakā...

Page 17: ... lygį Raudona mirksinti šviesa 3 likusios akumuliatoriaus talpos Raudona nuolatinė šviesa 3 10 likusios akumuliatoriaus talpos Geltona nemirksinti šviesa 11 49 likusios akumuliatoriaus talpos Žalia nuolatinė šviesa 50 100 likusios akumuliatoriaus talpos AKUMULIATORIAI Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite Aukštesnė nei 50 C temperatūra mažina keičiamų akumulia...

Page 18: ...кумуляторов Избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света риск перегрева Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны содержаться в чистоте Для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор необходимо полностью заряжать после использования прибора РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЛАМПА НА БАТЕРИЯТА Номинална консумирана мощност Продължителност на светене с 1 напълно заредена ...

Page 19: ...mulatorilor trebuie păstrate curate În scopul optimizării duratei de funcţionare bateriile trebuie reîncărcate complet după utilizare Pentru o durată de viaţă cât mai lungă acumulatorii ar trebui scoşi din încărcător după încărcare ROMÂNIA ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ СВЕТИЛКА ЗА АКУМУЛАТОРОТ Номинална влезна моќност Време на осветлување со една целосно наполнета батерија Модусодус дифузн високо ниво Модусод...

Page 20: ...ти акумулятор і встановити знову Якщо світловий індикатор продовжує блимати червоним і зеленим акумулятор можливо дуже теплий холодний або вологий Відповідно охолодіть акумулятор нагрійте або висушіть і встановіть знову Якщо проблему не усунуто слід звернутися до сервісної службы MILWAUKEE ІНДИКАТОР ЗАРЯДУ АКУМУЛЯТОРА Після встановлення акумуляторної батареї або після увімкнення лампи світловий ін...

Page 21: ...Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK https tm by Интернет магазин TM by ...

Reviews: