Milwaukee L4 PWL Original Instructions Manual Download Page 14

26

27

 

L4 PWL

..................................................... 7,6  W
........................................................ 3  h

...................................................... 10  h

........................................................ 3  h
.................................................... 400  lm

.................................................... 100  lm

.................................................... 500  lm

................................................. ≤ 120  min

...................................................... 80 

.................................................. 4000  K

........................................................ 4  V (DC)

............................5 V DC; 0,1 A – 2,1  A

.................................................... 230  g

............................................-18...+50  °C

............................................. +5...+40  °C

.............................................. L4B2

..............................................CUSB

 

L4 PWL

..................................................... 7,6  W
........................................................ 3  h

...................................................... 10  h

........................................................ 3  h
.................................................... 400  lm

.................................................... 100  lm

.................................................... 500  lm

................................................. ≤ 120  min

...................................................... 80 

.................................................. 4000  K

........................................................ 4  V (DC)

............................5 V DC; 0,1 A – 2,1  A

.................................................... 230  g

............................................-18...+50  °C

............................................. +5...+40  °C

.............................................. L4B2

..............................................CUSB

TECHNICKÉ ÚDAJE 

AKUMULÁTOROVÉ SVIETIDLO

Menovitý príkon ...............................................................................................................................

Doba svietenia s 1 plne nabitým blokom batérií

  Režim difúzne (vysoký stupeň) ...................................................................................................

  Režim difúzne (nízky stupeň)......................................................................................................

  Režim alebo bodové ...................................................................................................................

Svetelný prúd

  Režim difúzne (vysoký stupeň) ...................................................................................................

  Režim difúzne (nízky stupeň)......................................................................................................

  Režim alebo bodové ...................................................................................................................

Doba nabíjania ................................................................................................................................

Index reprodukcie farieb ..................................................................................................................

Teplota farby ....................................................................................................................................

Napätie výmenného akumulátora ....................................................................................................

USB Vstup .......................................................................................................................................

Hmotnosť .........................................................................................................................................

Odporúčaná okolitá teplota pri práci ................................................................................................

Odporúčaná okolitá teplota pri nabíjaní ...........................................................................................

Odporúčané typy akupaku...............................................................................................................

Odporúčané napájanie USB ............................................................................................................

Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.

Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.

Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.

PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod prepravu nebezpečného 

nákladu.

Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych, vnútroštátnych a 

medzinárodných predpisov a ustanovení.
•  Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po cestách.

•  Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníctvom špedičných fi riem podlieha 

ustanoveniam o preprave nebezpečného nákladu. Prípravu k vyexpedovaniu a samotnú 

prepravu smú vykonávať iba adekvátne vyškolené osoby. Na celý proces sa musí odborne 

dohliadať.

Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:
•  Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa zamedzilo skratom.

•  Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v rámci balenia nemohol zošmyknúť.

•  Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať.
Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú fi rmu.

ÚDRZBA

Svetelný zdroj tejto lampy smie vymieňať iba výrobca alebo servisné miesto výrobcu alebo 

rovnako kvalifi kovaná osoba.

Použivať len Milwaukee príslušenstvo a  náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu 

treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy 

zákazníckych centier).

V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov  alebo priamo od fi rmy 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať 

schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu prístroja a šesťmiestneho čísla 

na výkonovom štítku.

SYMBOLY

POZOR! NEBEZPEČENSTVO!

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.

Nepozerajte sa do zapnutého zdroja svetla.

Elektrická trieda ochrany III.

Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s 

odpadom z domácností.

Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory treba zbierať oddelene a odovzdať 

ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu.

Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte 

na recyklačné podniky a zberné dvory.
Značka zhody v Európe

Značka zhody v Británii

Značka zhody na Ukrajine

Značka zhody pre oblasť Eurázie

VAROVANIE! Prečítajte si všetky výstražné upozorneni, pokyny, znázornenia a 

špecifi kácie pre toto elektrické náradie. 

Zanedbanie pri dodržiavaní výstražných upozornení 

a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, 

spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce 

použitie.

 

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTOROVÉ SVIETIDLO

Výstraha: 

Svetelný lúč nikdy nesmerujte na osoby alebo zvieratá. Nikdy sa nedívajte priamo do 

svetelného lúča (ani z väčšej vzdialenosti). Pri nedodržaní tejto výstrahy sa vystavujete 

nebezpečenstvu závažného poranenia očí alebo straty zraku.

Prístroj nepoužívajte vo vlhkom prostredí.

Zdroj svetla tohto svietidla sa nedá vymeniť. Ak zdroj svetla dosiahol koniec svojej životnosti, 

musí sa vymeniť celé svietidlo.

 

ZVLÁŠTNE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY AKUMULÁTOR

Používajte iba akumulátory Milwaukee typu L4B2.

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.

Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. 

Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou 

životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.

Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi (nebezpečenstvo skratu).

Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k vytekaniu batériovej 

tekutiny z poškodeného výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom, 

postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne 

vypláchnuť po dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.

Varovanie! 

Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru spôsobeného skratom, poraneniam alebo 

poškodeniam výrobku, neponárajte náradie, výmennú batériu alebo nabíjačku do kvapalín a 

postarajte sa o to, aby do zariadení a akumulátorov nevnikli žiadne tekutiny. Korodujúce alebo 

vodivé kvapaliny, ako je slaná voda, určité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré 

obsahujú bielidlo, môžu spôsobiť skrat.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Akumulátorové svietidlo sa dá ako osvetlenie použiť nezávisle od elektrickej prípojky.

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.

PROCES NABÍJANIA

Pripojte USB kábel na zdroj elektrického prúdu, napr. sieťová zástrčka, počítač alebo nabíjacia 

zásuvka v aute.

Svetelný indikátor signalizuje stav nabitia:

Červené trvalé svetlo:  Proces nabíjania, nabité na 0-79 % 

Zelené blikajúce svetlo: Proces nabíjania, nabité na 80 -99 % 

Trvalé zelené svetlo: Nabité na 100 %

Zelené blikajúce svetlo: Akumulátor chybný nebo nesprávne vložený

Keď svetelný indikátor bliká červeno a zeleno, uistite sa, že je akumulátor vložený správne. K 

tomu vyberte akumulátor a znova ho vložte. Keď svetelný indikátor bliká naďalej červeno a 

zeleno, je akumulátor podľa možnosti veľmi teplý alebo studený alebo vlhký. Podľa toho 

nechajte akumulátor vychladnúť, ohriať alebo vysušiť a vložte ho znova. Ak problém naďalej 

trvá, obráťte sa na zákaznícky servis fi rmy MILWAUKEE.

INDIKÁTOR STAVU NABITIA

Po zasunutí batérie alebo po zapnutí kontrolky svetelný indikátor ukazuje stav nabitia batérie:

Červené blikajúce svetlo: < 3 % zostávajúca kapacita

Červené trvalé svetlo: 3-10 % zostávajúca kapacita

Žlté trvalé svetlo: 11-49 % zostávajúca kapacita

Trvalé zelené svetlo: 50-100 % zostávajúca kapacita

AKUMULÁTORY

Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.

Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu 

slnkom alebo kúrením.

Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore udržovať čisté.

Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne dobiť. 

K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití vybrať z nabíjačky.

SLOVENSKY

DANE TECHNICZNE 

LATARKA AKUMULATOROWA 

Znamionowa moc pobierana .................................................................................................................................

Czas świecenia przy 1 w pełni naładowanym zestawie akumulatorów

  Tryb rozproszony (stopień wysoki) ...................................................................................................................

  Tryb rozproszony (stopień niski) ......................................................................................................................

  Tryb punktowe ..................................................................................................................................................

Strumień świetlny

  Tryb rozproszony (stopień wysoki) ...................................................................................................................

  Tryb rozproszony (stopień niski) ......................................................................................................................

  Tryb punktowe ..................................................................................................................................................

Czas ładowania .....................................................................................................................................................

Współczynnik oddawania barw .............................................................................................................................

Temperatura barwowa ...........................................................................................................................................

Napięcie baterii akumulatorowej............................................................................................................................

USB Wejście ..........................................................................................................................................................

Ciężar ....................................................................................................................................................................

Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy ..................................................................................................

Zalecana temperatura otoczenia w trakcie ładowania...........................................................................................

Zalecane rodzaje akumulatora ..............................................................................................................................

Zalecane zasilanie USB ........................................................................................................................................

W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni:

Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C.

Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.

Ładować je ponownie co 6 miesięcy.

TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH

Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym przepisom dotyczącym transportu towarów 

niebezpiecznych.

Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrzeganiu lokalnych, krajowych i 

międzynarodowych rozporządzeń i przepisów. 
•  Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot tak po prostu. 

•  Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez przedsiębiorstwa spedycyjne podlega 

przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych. Przygotowania do wysyłki oraz transport 

mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby. Cały proces winien odbywać 

się pod fachowym nadzorem. 

W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać następujących punktów:
•  Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się, że zestyki są zabezpieczone i zaizolowane. 

•  Zwracać uwagę na to, aby zespół akumulatorów nie mógł się przemieszczać we wnętrzu opakowania. 

•  Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z wyciekającym z elektrolitem. 
Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa spedycyjnego.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Zmiany w zakresie natężenia światła niniejszej lampy mogą być dokonywane wyłącznie przez producenta, 

punkt serwisowy producenta lub odpowiednio wykwalifi kowaną osobę.

Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe  i części zamienne Milwaukee. W przypadku 

konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami 

serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).

W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu na części podając typ maszyny oraz 

sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio w fi rmie 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią 

instrukcji.

Nie patrzeć na włączone źródło światła.

Klasa ochrony elektrycznej III.

Urządzenia elektryczne, baterie/akumulatory nie mogą być usuwane razem z 

odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.

Urządzenia elektryczne i akumulatory należy gromadzić oddzielnie i w celu 

usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego 

oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego.

Proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych 

u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy.
Europejski Certyfi kat Zgodności

Brytyjski Certyfi kat Zgodności

Ukraiński Certyfi kat Zgodności

Euroazjatycki Certyfi kat Zgodności

OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa, instrukcje, opisy i 

specyfi kacje dotyczące tego elektronarzędzia. 

Zaniedbania w przestrzeganiu poniższych wskazówek 

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego 

zastosowania.

 

SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA LATARKA AKUMULATOROWA 

Ostrzeżenie:

 Nigdy nie należy kierować promienia świetlnego bezpośrednio na osoby lub zwierzęta. Nie 

zaglądać do promienia świetlnego (nawet z większej odległości)! Zaglądanie do promienia świetlnego może 

spowodować poważne obrażenia oczu lub utratę wzroku.

Nie używać urządzenia w wilgotnym otoczeniu.

Źródło światła tej lampy jest niewymienne. W przypadku osiągnięcia przez źródło światła kresu żywotności 

należy wymienić całą lampę.

 

SZCZEGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA  AKUMULATOR 

Stosować wyłącznie akumulatorki Milwaukee typu L4B2.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.

Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych. Milwaukee 

oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.

Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).

W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku 

kwasu akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych. W przypadku kontaktu z kwasem 

akumulatorowym należy natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z 

oczami należy dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast o pomoc 

medyczną.

Ostrzeżenie! 

Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru, obrażeń lub uszkodzeń produktu na skutek zwarcia, 

nie wolno zanurzać narzędzia, akumulatora wymiennego ani ładowarki w cieczach i należy zatroszczyć się o 

to, aby do urządzeń i akumulatorów nie dostały się żadne ciecze. Zwarcie spowodować mogą korodujące lub 

przewodzące ciecze, takie jak woda morska, określone chemikalia i wybielacze lub produkty zawierające 

wybielacze.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Lampy akumulatorowej można używać jako oświetlenia niezależnie od zasilania sieciowego.

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem.

PROCES ŁADOWANIA

Podłączyć kabel USB do źródła prądu, np. do gniazdka elektrycznego, komputera lub zapalniczki w 

samochodzie.

Poziom naładowania wskazywany jest przez wskaźnik świetlny: 

Czerwone światło stałe: Trwa ładowanie, naładowano 0-79 % 

Zielone migające światło: Trwa ładowanie, naładowano 80-99 % 

Zielone światło stałe: Naładowano 100 %

Czerwono-zielone migające światło: Uszkodzony lub źle umieszczony akumulator

Gdy wskaźnik świetlny miga na czerwono i zielono, należy sprawdzić, czy akumulator umieszczony jest w 

prawidłowy sposób. W tym celu należy wyjąć akumulator i umieścić ponownie. Gdy wskaźnik świetlny w 

dalszym ciągu miga na czerwono i zielono, prawdopodobnie akumulator jest gorący, zimny lub wilgotny. 

Odpowiednio schłodzić, ogrzać lub wysuszyć akumulator i umieścić ponownie. W przypadku dalszego 

istnienia problemu prosimy skontaktować się z punktem serwisowym MILWAUKEE.

WYŚWIETLACZ POZIOMU NAŁADOWANIA

Po umieszczeniu akumulatora lub po włączeniu lampy wskaźnik świetlny przedstawi poziom naładowania 

akumulatora:

Czerwone migające światło: Pozostało jeszcze < 3% pojemności akumulatora  

Czerwone światło stałe: Pozostało jeszcze 3-10% pojemności akumulatora  

Żółte światło stałe: Pozostało jeszcze 11-49%  

Zielone światło stałe: Pozostało jeszcze 50-100% pojemności akumulatora

BATERIE AKUMULATOROWE

Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, należy przed użyciem naładować.

W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego 

wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych (niebezpieczeństwo przegrzania).

Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w czystości

Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po użyciu należy naładować do pełnej pojemności.

Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.

POLSKI

 
https://tm.by 

Интернет

-

магазин

 TM.by

Summary of Contents for L4 PWL

Page 1: ... işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за работа Оригінал інс...

Page 2: ...i bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnieni...

Page 3: ...4 5 10 7 9 6 8 11 USB ON OFF https tm by Интернет магазин TM by ...

Page 4: ...εριγραφή βλέπε το τμήμα κειμένου Metin bölümündeki açıklamalara dikkat edin Popis viz textovou část Popis pozri textovú časť Opis znajdziesz we fragmencie tekstowym A leírást lásd a szöveges részben Opis glej del besedila Opis vidi u dijelu teksta Aprakstu skatīt teksta daļā Aprašymas teksto dalyje Kirjeldust vaadake tekstiosast Описание см в текстовой части За описанието виж текстовата част Pentr...

Page 5: ...8 9 1 2 3 ON OFF https tm by Интернет магазин TM by ...

Page 6: ...10 11 1 2 https tm by Интернет магазин TM by ...

Page 7: ... Betriebsart Flutlicht niedrige Stufe Betriebsart Spot Lichtstrom Betriebsart Flutlicht hohe Stufe Betriebsart Flutlicht niedrige Stufe Betriebsart Spot Ladezeit Farbwiedergabeindex Farbtemperatur Spannung Wechselakku USB Eingang Gewicht Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten Empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden Empfohlene Akkutypen Emfohlenes USB Netzteil Bei Lagerung des Akkus länger ...

Page 8: ...rès une longue période de non utilisation Une température supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs Pour une durée de vie optimale les accus doivent être chargés à fond après l utilisation FRANÇAIS DATI TECNICI LAMPADAA BATTERIA Potenza assorbita nominale Tempo di illuminazione ...

Page 9: ...stante BATERIA Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol riesgo de sobrecalentamiento Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios Para un tiempo óptimo de vida deberán cargarse las baterías ...

Page 10: ...indert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden Voor een optimale levensduur moeten de accu s na het gebruik volledig opgeladen worden Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd NEDERLANDS TEKNISKE DATA BATTERILAMPE Nomine...

Page 11: ... tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene For optimal holdbarhet må batteriene lades opp helt etter bruk For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse etter oppladning taes ut av laderen NORSK TEKNISKA DATA BATTERILAMPA Nominell ineffekt Belysningstid med 1 fulladdat batteripaket Diffus hög nivå Diffus låg nivå Strålkastare Ljusström Diffus hög nivå Diffus låg nivå Strålkast...

Page 12: ...η θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την εργασία Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη φόρτιση Συνιστώμενοι τύποι συσσωρευτών Συνιστώμενη τροφοδοσία USB Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στους 27 C σε στεγνό χώρο Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στο 30 50 της κατάστασης φόρτισης Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ...

Page 13: ...nı düşürür Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat edin Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir TÜRKÇE TECHNICKÁ...

Page 14: ... Tryb rozproszony stopień niski Tryb punktowe Czas ładowania Współczynnik oddawania barw Temperatura barwowa Napięcie baterii akumulatorowej USB Wejście Ciężar Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy Zalecana temperatura otoczenia w trakcie ładowania Zalecane rodzaje akumulatora Zalecane zasilanie USB W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni Przechowywać je w suchym miejsc...

Page 15: ...oz az akkukat feltöltés után ki kell venni a töltőkészülékből Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén Az akkut kb 27 C on száraz helyen kell tárolni MAGYAR TEHNIČNI PODATKI AKUMULATORSKA SVETILKA Nazivna moč Svetilna doba z 1 povsem napolnjenim akumulatorskim paketom Difuzna način visoka stopnja Difuzna način nizka stopnja Mesto način Svetlobni tok Difuzna način visoka stopnja Difuzna način niz...

Page 16: ... nakon punjenja moraju odstraniti iz punjača Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana Akumulator skladištiti na suhom kod ca 27 C HRVATSKI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA GAISMAS Nominālais enerģijas patēriņš Degšanas ilgums ar 1 pilnībā uzlādētu akumulatoru komplektu Difūza režīms augsta pakāpe Difūza režīms zema pakāpe Spot režīms Gaismas plūsma Difūza režīms augsta pakāpe Difūza režīms zema pakā...

Page 17: ... lygį Raudona mirksinti šviesa 3 likusios akumuliatoriaus talpos Raudona nuolatinė šviesa 3 10 likusios akumuliatoriaus talpos Geltona nemirksinti šviesa 11 49 likusios akumuliatoriaus talpos Žalia nuolatinė šviesa 50 100 likusios akumuliatoriaus talpos AKUMULIATORIAI Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite Aukštesnė nei 50 C temperatūra mažina keičiamų akumulia...

Page 18: ...кумуляторов Избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света риск перегрева Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны содержаться в чистоте Для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор необходимо полностью заряжать после использования прибора РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЛАМПА НА БАТЕРИЯТА Номинална консумирана мощност Продължителност на светене с 1 напълно заредена ...

Page 19: ...mulatorilor trebuie păstrate curate În scopul optimizării duratei de funcţionare bateriile trebuie reîncărcate complet după utilizare Pentru o durată de viaţă cât mai lungă acumulatorii ar trebui scoşi din încărcător după încărcare ROMÂNIA ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ СВЕТИЛКА ЗА АКУМУЛАТОРОТ Номинална влезна моќност Време на осветлување со една целосно наполнета батерија Модусодус дифузн високо ниво Модусод...

Page 20: ...ти акумулятор і встановити знову Якщо світловий індикатор продовжує блимати червоним і зеленим акумулятор можливо дуже теплий холодний або вологий Відповідно охолодіть акумулятор нагрійте або висушіть і встановіть знову Якщо проблему не усунуто слід звернутися до сервісної службы MILWAUKEE ІНДИКАТОР ЗАРЯДУ АКУМУЛЯТОРА Після встановлення акумуляторної батареї або після увімкнення лампи світловий ін...

Page 21: ...Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK https tm by Интернет магазин TM by ...

Reviews: