background image

14

15

 

L4 PWL

..................................................... 7,6  W
........................................................ 3  h

...................................................... 10  h

........................................................ 3  h
.................................................... 400  lm

.................................................... 100  lm

.................................................... 500  lm

................................................. ≤ 120  min

...................................................... 80 

.................................................. 4000  K

........................................................ 4  V (DC)

............................5 V DC; 0,1 A – 2,1  A

.................................................... 230  g

............................................-18...+50  °C

............................................. +5...+40  °C

.............................................. L4B2

..............................................CUSB

 

L4 PWL

..................................................... 7,6  W
........................................................ 3  h

...................................................... 10  h

........................................................ 3  h
.................................................... 400  lm

.................................................... 100  lm

.................................................... 500  lm

................................................. ≤ 120  min

...................................................... 80 

.................................................. 4000  K

........................................................ 4  V (DC)

............................5 V DC; 0,1 A – 2,1  A

.................................................... 230  g

............................................-18...+50  °C

............................................. +5...+40  °C

.............................................. L4B2

..............................................CUSB

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

LAMPE TORCHE À BATTERIE

Puissance absorbée nominale.........................................................................................................................

Temps d’éclairage avec 1 batterie chargée complètement

  Mode lumière diff us (niveau haut) ..............................................................................................................

  Mode lumière diff us (niveau bas)................................................................................................................

  Mode lumière punctiforme ..........................................................................................................................

Flux lumineux

  Mode lumière diff us (niveau haut) ..............................................................................................................

  Mode lumière diff us (niveau bas)................................................................................................................

  Mode lumière punctiforme ..........................................................................................................................

Temps de recharge ..........................................................................................................................................

Indice de rendu des couleurs ...........................................................................................................................

Température des couleurs ...............................................................................................................................

Tension accu interchangeable .........................................................................................................................

USB Entrée ......................................................................................................................................................

Poids ................................................................................................................................................................

Température conseillée lors du travail .............................................................................................................

Température conseillée lors de la recharge .....................................................................................................

Batteries conseillées ........................................................................................................................................

Alimentation USB conseillée ............................................................................................................................

Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles-ci seront 

chargées. 

En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.

Recharger la batterie tous les 6 mois.

TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION 

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de produits 

dangereux.

Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, 

nationales et internationales.
•  Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.

•  Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le transport 

de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront être eff ectués uniquement 

par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d'une manière 

professionnelle.

Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
•  S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter des courts-circuits.

•  S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage.

•  Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel.

ENTRETIEN

La source lumineuse de cette lampe doit être remplacée uniquement par le fabricant, par un centre 

d'assistance du fabricant ou par une autre personne qualifi ée d'une manière analogue.

N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, 

s'adresser de préférence aux stations de service après-vente Milwaukee (voir brochure Garantie/

Adresses des stations de service après-vente).

En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la 

machine et le numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au centre 

d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Ne pas regarder la source de lumière lorsqu'elle est allumée.

Classe de protection électrique III.

Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont 

pas à éliminer dans les déchets ménagers. 

Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à 

remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect 

de l'environnement. 

S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de 

connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte.
Marque de conformité européenne

Marque de conformité britannique

Marque de conformité ukrainienne

Marque de conformité d’Eurasie

AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions opérationnelles, 

les illustrations et les spécifi cations fournies avec cet outil électrique

. La non observance des 

instructions mentionnées ci-dessous peut causer des chocs électriques, des incendies ou de graves 

blessures.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter 

ultérieurement.

 

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX LAMPE TORCHE À BATTERIE

Attention:

 Ne jamais diriger le faisceau lumineux directement sur des personnes ou des animaux. Ne 

pas regarder dans le faisceau lumineux (même à une certaine distance). Le fait de regarder dans le 

faisceau lumineux peut causer de sérieuses blessures ou entraîner la perte de l’acuité visuelle.

Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement humide.

La source de lumière de cette lampe ne peut pas être remplacée. Lorsque la source de lumière aura 

atteint la fi n de sa vie utile, la lampe toute entière devra être remplacée. 

 

CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES – ACCUS

Utiliser uniquement des batterie rechargeables Milwaukee de type L4B2.

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.

Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un 

système d’évacuation écologique des accus usés.

Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court-circuit)

En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s’échapper d’un accu 

interchangeable endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver 

immédiatement avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec 

de l’eau et consulter immédiatement un médecin.

Avertissement!

 Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés 

par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser 

couler un fl uide à l‘intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, 

certains produits chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc., Peuvent 

provoquer un court-circuit.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La lampe à batterie pourra être utilisée pour l'éclairage même en absence d'une connexion au réseau 

électrique.

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions.

CHARGEMENT

Connecter le câble USB avec une source de courant, par exemple une prise de réseau, un ordinateur ou 

une prise de recharge dans la voiture.

Le voyant remarquera l’état de la charge : 

Lumière fi xe rouge :  charge en cours, complétée 0-79 % 

Clignotement vert: charge en cours, complétée 80-99 % 

Voyant fi xe vert : charge complétée 100 %

Clignotement rouge-vert : batterie rechargeable défectueuse ou non correctement insérée.

Si le voyant lumineux clignote en rouge et vert, s’assurer que la batterie rechargeable ait été insérée 

correctement. A cet eff et, enlever la batterie rechargeable et l’insérer de nouveau. Si le voyant lumineux 

continue à clignoter rouge et vert, la batterie rechargeable pourrait être très chaude, très froide ou 

humide.  Par conséquent, laisser refroidir, chauff er ou sécher la batterie rechargeable et l’insérer de 

nouveau. Si le problème persiste, adressez-vous au service assistance MILWAUKEE.

VISUALISATION CHARGE

Après insertion de la batterie ou après mise en marche de la lampe, le voyant lumineux indique l'état de 

charge de la batterie:

Clignotement rouge : < 3 % de capacité résiduelle  

Lumière fi xe rouge : 3-10 % de capacité résiduelle  

Voyant jaune fi xe: 11-49 % de capacité résiduelle  

Lumière fi xe verte : 50-100 % de capacité résiduelle

ACCUS

Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation.

Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les expositions prolongées 

au soleil ou au chauff age.

Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.

Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après l'utilisation.

FRANÇAIS

DATI TECNICI 

LAMPADA A BATTERIA

Potenza assorbita nominale .................................................................................................................

Tempo di illuminazione con 1 batteria pienamente caricata

  Modalità illuminazione diff usa (livello alto) .......................................................................................

  Modalità illuminazione diff usa (livello basso) ...................................................................................

  Modalità illuminazione puntiforme ....................................................................................................

Flusso luminoso

  Modalità illuminazione diff usa (livello alto) .......................................................................................

  Modalità illuminazione diff usa (livello basso) ...................................................................................

  Modalità illuminazione puntiforme ....................................................................................................

Tempo di carica .....................................................................................................................................

Indice di resa cromatica ........................................................................................................................

Temperatura di colore ...........................................................................................................................

Tensione batteria ...................................................................................................................................

USB Ingresso ........................................................................................................................................

Peso ......................................................................................................................................................

Temperatura consigliata durante il lavoro .............................................................................................

Temperatura consigliata durante la ricarica ..........................................................................................

Batterie consigliate ................................................................................................................................

Alimentazione USB consigliata .............................................................................................................

In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:

Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.

Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.

Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.

TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO 

Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce 

pericolosa.

Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali, nazionali ed 

internazionali.
•  Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione.

•  Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle disposizioni sul trasporto di 

merce pericolosa. Le preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti 

esclusivamente da persone idoneamente istruite. Tutto il processo deve essere gestito in 

maniera professionale.

Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto segue:
•  Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto circuiti.

•  Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi all´interno dell'imballaggio.

•  Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere trasportate.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore.

MANUTENZIONE

La sorgente luminosa di questa lampada deve essere sostituita esclusivamente dal produttore, da 

un centro di assistenza del produttore o da altra persona analogamente qualifi cata.

Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. L'installazione di pezzi di 

ricambio non specifi camente prescritti dall'Milwaukee va preferibilmente eff ettuata dal servizio di 

assistenza clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).

In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del dispositivo indicando il modello 

della macchina ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza 

tecnica o direttamente a Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione 

l'elettroutensile.

Non guardare la fonte di luce accesa.

Classe di protezione elettrica III.

I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere 

smaltiti con i rifi uti domestici.

I dispositivi elettrici e le batterie devono essere raccolti separatamente e 

devono essere conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento 

rispettoso dell'ambiente. 

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i 

centri di riciclaggio e i punti di raccolta.
Marchio di conformità europeo

Marchio di conformità britannico

Marchio di conformità ucraino

Marchio di conformità euroasiatico

AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni operative, 

illustrazioni e specifi che fornite con questo elettroutensile.

 Il mancato rispetto delle istruzioni 

di seguito riportate può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.

 

AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIALI LAMPADA A BATTERIA

Attenzione:

 non dirigere mai il fascio di luce direttamente su persone o animali. Non guardare nel 

fascio di luce (nemmeno da notevole distanza). Guardare nel fascio di luce può comportare lesioni 

serie o la perdita della vista.

Non usare l’apparecchio in ambienti umidi. 

La fonte di luce di questa lampada non può essere sostituita. Quando la fonte di luce avrà 

raggiunto la fi ne della sua vita utile, dovrà essere sostituita tutta la lampada.

 

AVVERTENZE DI SICUREZZA BATTERIA

Usare soltanto batterie ricaricabili Milwaukee del tipo L4B2.

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.

Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino allegato.

Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di 

cortocircuito).

Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature alte, l'acido di queste 

potrebbe fuoriuscire. In caso di contatto con l'acido delle batterie lavarsi immediatamente con 

acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per 

almeno 10 minuti e contattare subito un medico.

Attenzione!

 Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto 

circuito, non immergere mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non 

lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno dei dispositivi e delle batterie. I fl uidi corrosivi o 

conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti 

agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.

UTILIZZO CONFORME

La lampada a batteria può essere utilizzata per l'illuminazione a prescindere dalla presenza di un 

collegamento alla rete elettrica.

Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

CARICAMENTO

Collegare il cavo USB ad una sorgente di corrente, ad esempio ad una presa di rete, un computer 

o una presa di ricarica nell’automobile.

L’indicatore luminoso visualizza lo stato di carica: 

Luce fi ssa rossa: ricarica in corso, completata al 0-79 % 

Lampeggio verde: ricarica in corso, completata al 80-99 % 

Luce fi ssa verde: ricarica completata al 100 %

Lampeggio rosso-verde: batteria ricaricabile difettosa o inserita non correttamente

Se l’indicatore luminoso lampeggia rosso e verde, accertarsi che la batteria ricaricabile sia stata 

inserita correttamente. Allo scopo rimuovere la batteria ricaricabile ed inserirla nuovamente. Se 

l’indicatore luminoso continua a lampeggiare rosso e verde, la batteria ricaricabile potrebbe 

essere molto calda, molto fredda o umida.  Di conseguenza fare freddare, riscaldare o asciugare 

la batteria ricaricabile ed inserirla nuovamente. Se il problema persiste, contattare il servizio di 

assistenza MILWAUKEE.

VISUALIZZAZIONE CARICA

Dopo aver inserito la batteria o dopo aver acceso la lampada, l’indicatore luminoso visualizza lo 

stato di carica della batteria ricaricabile:

Lampeggio rosso: < 3 % di capacità residua  

Luce fi ssa rossa: 3-10 % di capacità residua  

Luce fi ssa gialla: 11-49 % di capacità residua  

Luce fi ssa verde: 50-100 % di capacità residua

BATTERIE

Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell’uso.

A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si riduce.

Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del 

sole o ad un impianto di riscaldamento.

Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo l'uso.

Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche. 

ITALIANO

 
https://tm.by 

Интернет

-

магазин

 TM.by

Summary of Contents for L4 PWL

Page 1: ... işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за работа Оригінал інс...

Page 2: ...i bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnieni...

Page 3: ...4 5 10 7 9 6 8 11 USB ON OFF https tm by Интернет магазин TM by ...

Page 4: ...εριγραφή βλέπε το τμήμα κειμένου Metin bölümündeki açıklamalara dikkat edin Popis viz textovou část Popis pozri textovú časť Opis znajdziesz we fragmencie tekstowym A leírást lásd a szöveges részben Opis glej del besedila Opis vidi u dijelu teksta Aprakstu skatīt teksta daļā Aprašymas teksto dalyje Kirjeldust vaadake tekstiosast Описание см в текстовой части За описанието виж текстовата част Pentr...

Page 5: ...8 9 1 2 3 ON OFF https tm by Интернет магазин TM by ...

Page 6: ...10 11 1 2 https tm by Интернет магазин TM by ...

Page 7: ... Betriebsart Flutlicht niedrige Stufe Betriebsart Spot Lichtstrom Betriebsart Flutlicht hohe Stufe Betriebsart Flutlicht niedrige Stufe Betriebsart Spot Ladezeit Farbwiedergabeindex Farbtemperatur Spannung Wechselakku USB Eingang Gewicht Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten Empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden Empfohlene Akkutypen Emfohlenes USB Netzteil Bei Lagerung des Akkus länger ...

Page 8: ...rès une longue période de non utilisation Une température supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs Pour une durée de vie optimale les accus doivent être chargés à fond après l utilisation FRANÇAIS DATI TECNICI LAMPADAA BATTERIA Potenza assorbita nominale Tempo di illuminazione ...

Page 9: ...stante BATERIA Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol riesgo de sobrecalentamiento Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios Para un tiempo óptimo de vida deberán cargarse las baterías ...

Page 10: ...indert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden Voor een optimale levensduur moeten de accu s na het gebruik volledig opgeladen worden Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd NEDERLANDS TEKNISKE DATA BATTERILAMPE Nomine...

Page 11: ... tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene For optimal holdbarhet må batteriene lades opp helt etter bruk For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse etter oppladning taes ut av laderen NORSK TEKNISKA DATA BATTERILAMPA Nominell ineffekt Belysningstid med 1 fulladdat batteripaket Diffus hög nivå Diffus låg nivå Strålkastare Ljusström Diffus hög nivå Diffus låg nivå Strålkast...

Page 12: ...η θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την εργασία Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη φόρτιση Συνιστώμενοι τύποι συσσωρευτών Συνιστώμενη τροφοδοσία USB Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στους 27 C σε στεγνό χώρο Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στο 30 50 της κατάστασης φόρτισης Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ...

Page 13: ...nı düşürür Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat edin Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir TÜRKÇE TECHNICKÁ...

Page 14: ... Tryb rozproszony stopień niski Tryb punktowe Czas ładowania Współczynnik oddawania barw Temperatura barwowa Napięcie baterii akumulatorowej USB Wejście Ciężar Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy Zalecana temperatura otoczenia w trakcie ładowania Zalecane rodzaje akumulatora Zalecane zasilanie USB W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni Przechowywać je w suchym miejsc...

Page 15: ...oz az akkukat feltöltés után ki kell venni a töltőkészülékből Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén Az akkut kb 27 C on száraz helyen kell tárolni MAGYAR TEHNIČNI PODATKI AKUMULATORSKA SVETILKA Nazivna moč Svetilna doba z 1 povsem napolnjenim akumulatorskim paketom Difuzna način visoka stopnja Difuzna način nizka stopnja Mesto način Svetlobni tok Difuzna način visoka stopnja Difuzna način niz...

Page 16: ... nakon punjenja moraju odstraniti iz punjača Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana Akumulator skladištiti na suhom kod ca 27 C HRVATSKI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA GAISMAS Nominālais enerģijas patēriņš Degšanas ilgums ar 1 pilnībā uzlādētu akumulatoru komplektu Difūza režīms augsta pakāpe Difūza režīms zema pakāpe Spot režīms Gaismas plūsma Difūza režīms augsta pakāpe Difūza režīms zema pakā...

Page 17: ... lygį Raudona mirksinti šviesa 3 likusios akumuliatoriaus talpos Raudona nuolatinė šviesa 3 10 likusios akumuliatoriaus talpos Geltona nemirksinti šviesa 11 49 likusios akumuliatoriaus talpos Žalia nuolatinė šviesa 50 100 likusios akumuliatoriaus talpos AKUMULIATORIAI Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite Aukštesnė nei 50 C temperatūra mažina keičiamų akumulia...

Page 18: ...кумуляторов Избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света риск перегрева Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны содержаться в чистоте Для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор необходимо полностью заряжать после использования прибора РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЛАМПА НА БАТЕРИЯТА Номинална консумирана мощност Продължителност на светене с 1 напълно заредена ...

Page 19: ...mulatorilor trebuie păstrate curate În scopul optimizării duratei de funcţionare bateriile trebuie reîncărcate complet după utilizare Pentru o durată de viaţă cât mai lungă acumulatorii ar trebui scoşi din încărcător după încărcare ROMÂNIA ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ СВЕТИЛКА ЗА АКУМУЛАТОРОТ Номинална влезна моќност Време на осветлување со една целосно наполнета батерија Модусодус дифузн високо ниво Модусод...

Page 20: ...ти акумулятор і встановити знову Якщо світловий індикатор продовжує блимати червоним і зеленим акумулятор можливо дуже теплий холодний або вологий Відповідно охолодіть акумулятор нагрійте або висушіть і встановіть знову Якщо проблему не усунуто слід звернутися до сервісної службы MILWAUKEE ІНДИКАТОР ЗАРЯДУ АКУМУЛЯТОРА Після встановлення акумуляторної батареї або після увімкнення лампи світловий ін...

Page 21: ...Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK https tm by Интернет магазин TM by ...

Reviews: