background image

122

123

f)  Вставні інструменти з нарізною вставкою повинні точно підходити до 

різьби шліфувального шпинделя машини. У вставних інструментів, що 

монтуються за допомогою фланців, діаметр отвору вставного інструмента 

має підходити до кріпильного фланця. Вставні інструменти, які не точно 

кріпляться на вставному інструменті, обертаються не рівномірно, сильно 

вібрують і можуть привести до втрати контролю.
g) 

Не використовувати пошкоджені вставні інструменти. Перед 

кожним використанням перевіряйте вставні інструменти, наприклад, 

шліфувальні диски, на наявність сколів та тріщин, шліфувальні 

тарілчасті диски на наявність тріщин, ознаки зносу або сильного 

стирання, дротяні щітки на наявність незакріплених або поламаних 

дротів. Якщо електроінструмент або вставний інструмент впав, 

перевірте, чи він не пошкоджений, або використовуйте 

непошкоджений вставний інструмент. Якщо ви перевірили та 

встановили вставний інструмент, вам та особам, які знаходяться 

поблизу, необхідно триматися поза зоною дії вставного інструменту, 

що обертається, і нехай електроінструмент одну хвилину попрацює з 

максимальною частотою обертів. 

Пошкоджені вставні інструменти у 

більшості випадків ламаються під час такого випробування.
h) 

Носити індивідуальні засоби захисту. Залежно від виду робіт 

користуватися маскою для захисту всього обличчя, засобом для 

захисту очей або захисними окулярами. Якщо необхідно, одягніть 

маску для захисту від пилу, засоби захисту органів слуху, захисні 

рукавиці або спеціальний фартух, який затримує малі частинки від 

шліфування та часточки матеріалу. 

Необхідно захищати очі від часточок та деталей, що можуть відлітати під 

час різних видів застосувань. Фільтруюча захисна маска або маска для 

захисту від пилу необхідні для фільтрації пилу, що виникає під час роботи. 

Якщо на органи слуху тривалий час діє гучний шум, це може призвести до 

втрати слуху

.

i) 

Зверніть увагу, що інші особи мають дотримуватися безпечної 

відстані від вашої робочої області. Кожний, хто входить в робочу 

область, повинен одягти індивідуальні засоби захисту.

Частинки заготовки або уламки вставних інструментів можуть відлітати та 

спричиняти травми навіть за межами безпосередньої робочої області.
j) 

Під час виконання робіт тримайте електроінструмент за ізольовані 

поверхні рукояток, якщо вставний інструмент може натрапити на 

приховані електричні лінії. 

Контакт з лінією під напругою подає напругу 

також на металеві деталі електроінструмента та призводить до ураження 

електричним струмом.
k) 

Тримайте мережевий кабель подалі від вставних інструментів, які 

обертаються. 

Якщо ви втратите контроль над електроінструментом, він може розрізати 

або захопити мережевий кабель, або ваші руки потраплять під вставний 

інструмент, який обертається.
l) 

Ніколи не кладіть електроінструмент, доки вставний інструмент не 

зупиниться повністю

. Вставний інструмент, який обертається, може 

зіткнутися із поверхнею стійки, що може призвести до втрати контролю над 

електроінструментом.
m) 

Регулярно чистити вентиляційні отвори електроінструменту

.  

Вентилятор двигуна втягує в корпус пил, велике скупчення металевого пилу 

може призводити до небезпеки, пов'язаної з електричними приладами.
n) 

Не користуйтеся електроінструментом поблизу горючих 

матеріалів.

Іскри можуть призвести до займання матеріалів.
o) 

Не використовувати вставні інструменти, які вимагають рідких 

засобів для охолодження.

Використання води або інших рідких охолоджувальних засобів може 

призвести до ураження електричним струмом.

Віддача та відповідні вказівки з техніки безпеки

Віддача - це раптова реакція внаслідок заклинювання або блокування 

вставного інструмента, який обертається. Заклинювання або блокування 

веде до раптової зупинки вставного інструмента, який обертається. 

Внаслідок цього неконтрольований електроінструмент отримує прискорення 

в напрямку, протилежному напрямку обертання вставного інструмента в 

точці блокування.
Коли, наприклад, шліфувальний диск заклинюється або блокується в 

заготовці, край шліфувального диска, який занурений в заготовку, може 

зачепитися і зірвати шліфувальний диск або спричинити віддачу. 

Шліфувальний диск після цього рухається в напрямку до оператора або від 

нього, залежно від напрямку обертання диска в точці блокування. 

Шліфувальні диски можуть в цьому випадку також зламатися.

Віддача є наслідком неправильного або помилкового використання пилки. Її 

можна попередити відповідними запобіжними заходами, як описано нижче.
a) 

Міцно тримати електроінструмент, тіло та руки мають бути в 

такому положенні, при якому вони можуть компенсувати сили віддачі. 

Завжди використовувати додаткову рукоятку, якщо вона є, щоб в 

максимальній мірі контролювати сили віддачі або зворотні моменти 

при розгоні. 

Користувач може відповідними запобіжними заходами управляти віддачею 

та зворотними силами.
b) 

Ніколи не наближати руки до вставних інструментів, які 

обертаються. 

Вставний інструмент може при віддачі вирватися з рук.
c) 

Триматися за межами ділянки, куди рухається електроінструмент 

при віддачі. 

Віддача спрямовує електроінструмент в напрямку, протилежному напрямку 

руху шліфувального диска в місці блокування.
d) 

Особливо обережно слід працювати на ділянках кутів, гострих 

кромок та ін. Запобігайте відскакуванню від заготовки та 

заклинюванню вставних інструментів. 

Вставний інструмент, який обертається, може заклинюватися на кутах, 

гострих кромках або при відскоках. Це призводить до втрати контролю та до 

віддачі.
e) 

Не використовувати ланцюгове або зубчате пилкове полотно.

Такі вставні інструменти часто спричиняють віддачу або втрату контролю 

над електроінструментом. 

Особливі вказівки з техніки безпеки для шліфування та відрізного 

шліфування:

a) 

Використовувати виключно шліфувальні круги, допущені для 

вашого електроінструмента, та захисний кожух, передбачений для цих 

шліфувальних інструментів. 

Шліфувальні інструменти, не передбачені 

для електроінструмента, не можуть бути в достатній мірі закриті; вони 

небезпечні.
b) 

Вигнуті шліфувальні диски монтувати так, щоб шліфувальна 

поверхня не виходила за рівень краю захисного кожуха

. Неправильно 

змонтований шліфувальний диск, який виходить за рівень краю захисного 

кожуха, не може бути достатньо захищеним.
c) 

Завжди використовуйте захисний кожух. Захисний кожух необхідно 

надійно встановити на електроінструмент та відрегулювати таким 

чином, щоб був досягнутий найвищий рівень безпеки, тобто щоб 

мінімальна частина відрізного диска залишилася відкритою для 

оператора.

 Захисний кожух повинен захищати оператора від уламків та від 

випадкового контакту з шліфувальним інструментом.
d) 

Шліфувальні інструменти можна використовувати тільки для 

рекомендованих робіт. Наприклад: Ніколи не здійснюйте шліфування 

боковою поверхнею відрізного диска. 

Відрізні диски призначені для 

зняття матеріалу кромкою диска. Прикладання сили збоку до цих 

шліфувальних інструментів може спричинити їхню поломку.
e) 

Завжди використовувати непошкоджені затискні фланці 

необхідного розміру та форми для вибраного шліфувального диску. 

Відповідні фланці створюють опору для шліфувального диска та знижують 

небезпеку поломки шліфувального диска. Фланці для відрізних дисків 

можуть відрізнятися від фланців для інших шліфувальних дисків.
f) 

Не використовувати зношені шліфувальні диски від більшого 

електроінструмента. 

Шліфувальні диски для великих електроінструментів 

не розраховані на велику кількість обертів менших електроінструментів; 

вони можуть зламатися.

Подальші особливі вказівки з техніки безпеки для відрізного 

шліфування:

a) 

Уникати блокування відрізного диска або занадто сильного 

притискання. Не виконувати занадто глибокі розрізи. 

Перевантаження 

відрізного диска підвищує ризик утворення внутрішнього напруження та 

схильності до перекосу або блокування, які в свою чергу призводять до 

віддачі або поломки шліфувального інструменту.
b) 

Уникати ділянок перед та позаду відрізного диска, який 

обертається. 

Якщо ви пересуваєте відрізний диск в заготовці від себе, у 

випадку віддачі електроінструмент з диском, який обертається, може бути 

відштовхнутим прямо на вас.
c) 

Якщо відрізний диск заклинюється або ви перериваєте роботу, 

вимкніть електроінструмент та тримайте його спокійно, доки диск не 

зупиниться. Ніколи не намагайтеся витягнути відрізний диск з розрізу, 

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

HD18 AG115

HD18 AG125

КУТОВА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА

Номер виробу

4675 90 02...

...000001-999999

4675 95 02...

...000001-999999

Напруга знімної акумуляторної батареї

18 V

18 V

Номінальна кількість обертів

10000 min

-1

10000 min

-1

D = ø шліфувального диска макс.d = ø отвору

115 mm

22,2 mm

125 mm

22,2 mm

b = товщина шліфувального диска макс

6 mm (1/4")

6 mm (1/4")

b = товщина відрізного диску мін./макс

1,0 / 3 mm

1,0 / 3 mm

D = ø шліфувальної поверхні макс

115 mm

125 mm

D = ø чашкової щітки макс

75 mm

75 mm

Різьба шпинделя

M14

M14

Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 

2,4 kg

2,4 kg

Шум / інформація про вібрацію

Виміряні значення визначені згідно з EN 60 745.

Рівень шуму "А" приладу становить в типовому випадку:
Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A))

74,5 dB(A)

Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A))

85,5 dB(A)

Використовувати засоби захисту органів слуху!

Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох 

напрямків), встановлені згідно з EN 60745.
Обдирання:

Значення вібрації a

h

7,3 m/s

2

7,3 m/s

2

похибка K =

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Шліфування з наждачним папером

Значення вібрації a

h

6,1 m/s

2

6,1 m/s

2

похибка K =

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Для інших робіт, наприклад, відрізного шліфування або шліфування щіткою із сталевого дроту, можуть мати місце інші значення вібрації!

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! 

Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом EN 60745, і може використовуватися для 

порівняння електроінструментів. Він призначений також для попередньої оцінки навантаження від вібрації.
Вказаний рівень вібрації відповідає основним сферам використання електроінструменту. Але якщо електроінструмент використовується для іншої мети, з 

іншими вставними інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні, рівень вібрації може бути іншим. Це може значно підвищити 

навантаження від вібрації за весь період роботи.
Для точної оцінки навантаження від вібрації необхідно також враховувати час, коли прилад вимкнений або увімкнений, але фактично не використовується. Це 

може значно зменшити навантаження від вібрації за весь період роботи.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора від дії вібрації, наприклад: Технічне обслуговування електроінструменту та вставних інструментів, 

зігрівання рук, організація робочих процесів.

 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки та 

інструкції.

 Упущення при дотриманні вказівок з техніки безпеки та 

інструкцій можуть призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/

або тяжких травм.

Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції на майбутнє.

 ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ КУТОВИХ 

ШЛІФУВАЛЬНИХ МАШИН

Загальні вказівки з техніки безпеки для шліфування, шліфування з 

наждачним папером, робіт з дротяними щітками та відрізного 

шліфування:

a) 

Цей електроінструмент використовується як шліфувальна машина, 

шліфувальна машина з наждачним папером, дротяна щітка та відрізна 

шліфувальна машина. Звертайте увагу на всі вказівки з техніки 

безпеки, вказівки, зображення та дані, які ви отримуєте з приладом.

Недотримання наведених далі інструкцій може спричинити ураження 

електричним струмом, пожежу та/або тяжкі травми.

b) 

Цей електроінструмент не призначений для полірування. 

Використання для цілей, не передбачених для цього електроінструменту, 

може спричинити небезпеку та травми.
c) 

Не використовуйте комплектуючі, які не передбачені або не 

рекомендовані виробником спеціально для цього електроінструменту.

Той факт, що комплектуючі вдається закріпити в електроінструменті, ще не 

гарантує їх безпечного використання.
d) 

Допустима кількість обертів вставного інструменту має бути не 

меншою, ніж максимальна кількість обертів, вказана на 

електроінструменті.

Комплектуючі, що обертаються швидше, ніж дозволено, можуть зламатися і 

відлетіти.
e) 

Зовнішній діаметр та товщина вставного інструмента повинні 

відповідати даним вашого електроінструмента.

Неправильний розмір вставних інструментів може бути причиною того, що 

вони недостатньо закриті захисними пристроями або їх важко 

контролювати.

УКРАЇНСЬКА

УКРАЇНСЬКА

Summary of Contents for HD18 AG-115-402C

Page 1: ...al brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn l...

Page 2: ...dot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 9 10 12 8 6 17 16 START STOP 14...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji...

Page 5: ...8 9 1 2 3 1 2 30 30 0 60 60 click...

Page 6: ...10 11 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2...

Page 7: ...mi kiinnitysmuttereita l k yt pikakiinnitysmuttereita Sadece imalat taraf ndan ng r len germe somunlar n kullan n z H zl germe somunlar kullanmay n z Pou vejte pouze up nac matku ur enou v robcem Nep...

Page 8: ...Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas tarvikud Accesoriu 1 2 Zubeh r Accessory accessoire Accessorio accessorio acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Til...

Page 9: ...16 17 START STOP 1 2 30...

Page 10: ...Abrasive Cutting O Operations a Do not jam the cut o wheel or apply excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility...

Page 11: ...t is running Immediately switch o the machine in case of considerable vibrations or if other malfunctions occur Check the machine in order to nd out the cause Under extreme conditions e g smooth grind...

Page 12: ...insatzwerkzeuge vom Werkst ck zur ckprallen und verklemmen Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verursacht einen Kontrollve...

Page 13: ...Seiten abgest tzt werden und zwar sowohl in der N he des Trennschnitts als auch an der Kante f Seien Sie besonders vorsichtig bei Taschenschnitten in bestehende W nde oder andere nicht einsehbare Ber...

Page 14: ...rotation et provoquer une perte de contr le ou un rebond e Ne pas xer de cha ne coupante de lame de sculpture sur bois de cha ne coupante ni de lame de scie dent e De telles lames provoquent des rebo...

Page 15: ...t dans des parois existantes ou dans d autres zones sans visibilit La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d eau des c blages lectriques ou des objets ce qui peut entra ner des rebonds Mis...

Page 16: ...oli spigoli taglienti oppure in caso di rimbalzo Ci provoca una perdita del controllo oppure un contraccolpo e Non utilizzare seghe a catena e neppure lame dentellate Questo tipo di accessori provocan...

Page 17: ...e indicazioni del rispettivo produttore relative alle dimensioni dei fogli abrasivi Fogli abrasivi che dovessero sporgere oltre il platorello possono provocare incidenti oppure blocchi strappi dei fog...

Page 18: ...para madera ni otros tiles dentados Estos tiles son propensos al rechazo y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta el ctrica Instrucciones de seguridad espec cas para operaciones de amol...

Page 19: ...ar tuber as de gas o agua conductores el ctricos u otros objetos Instrucciones de seguridad espec cas para trabajos con hojas lijadoras a No use hojas lijadoras m s grandes que el soporte ateni ndose...

Page 20: ...ctrica no sentido contr rio ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio d Trabalhar com especial cuidado na rea ao redor de esquinas cantos a ados etc Evite que ferramentas de trabalho sejam r...

Page 21: ...alhada ou cause um contra golpe e Apoiar placas ou pe as grandes para reduzir um risco de contra golpe devido a um disco de corte emperrado Pe as grandes podem curvar se devido ao pr prio peso A pe a...

Page 22: ...buurt van hoeken scherpe randen enz Voorkom dat inzetgereedschappen van het werkstuk terugspringen en vastklemmen Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoeken scherpe randen of wanneer het t...

Page 23: ...kstukken kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen Het werkstuk moet aan beide zijden worden ondersteund vlakbij de slijpgroef en aan de rand f Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in besta...

Page 24: ...rbejd s rlig forsigtig i omr der som f eks hj rner skarpe kanter osv Forhindre at indsatsv rkt jet sl r tilbage fra emnet og s tter sig fast Det roterende indsatsv rkt j har tendens til at s tte sig f...

Page 25: ...rheden af sk resnittet og ved kanten f V r s rlig forsigtig ved lommesnit i best ende v gge eller andre omr der hvor man ikke har direkte indblik Den neddykkende sk reskive kan for rsage et tilbagesla...

Page 26: ...slipeskiven c Slipeskiver m kun brukes til anbefalt type bruk F eks Ikke slip med side aten til en kappeskive Kappeskiver er beregnet til materialfjerning med kanten p skiven Innvirkning av krefter f...

Page 27: ...or fastsl rsaken Under ekstreme bruksforhold f eks ved glattsliping av metall med st tteskiven og vulkan ber slipeskive kan det legge seg mye skitt inne i vinkelsliperen metallavleiring Ved slike bruk...

Page 28: ...b Anv nd alltid det spr ngskydd som r avsett f r aktuell slipkropp Spr ngskyddet m ste monteras ordentligt p tryckluftverktyget och vara inf st s att h gsta m jliga s kerhet uppn s dvs den del av slip...

Page 29: ...nd inte dammsugning F rhindra att du kommer i kontakt med gnistor och slipdamm Lakttag st rsta f rsiktighet n r maskinen r ig ng Fr nkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer uppst r eller an...

Page 30: ...T m johtaa hallinnan pett miseen tai takaiskuun e l k yt ketjuteri tai hammastettuja sahanteri T llaiset vaihtoty kalut aiheuttavat usein takaiskun tai s hk ty kalun hallinnan menett misen Erityiset...

Page 31: ...lottuvat hiomalautasen ulkopuolelle saattavat aiheuttaa loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen hiomapy r n repeytymiseen tai takaiskuun Erityiset varo ohjeet ty skentelyyn ter sharjan kanssa a...

Page 32: ...1 D d 115 mm 22 2 mm 125 mm 22 2 mm b 6 mm 1 4 6 mm 1 4 b 1 0 3 mm 1 0 3 mm D 115 mm 125 mm D 75 mm 75 mm M14 M14 EPTA 01 2014 2 4 kg 2 4 kg EN 60 745 o K 3dB A 74 5 dB A K 3dB A 85 5 dB A EN 60745 ah...

Page 33: ...020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 31 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 EI I GFCI GFC Mil...

Page 34: ...uunun t r ne uygun koruyucu kapak kullan n Koruyucu kapak elektrikli el aletine g venli bi imde tak lm olmal ve en y ksek g venli i sa layacak bi imde ayarlanm olmal d r Ta lama ucunun m mk n olan en...

Page 35: ...a Tel f r an n normal kullan m ko ullar nda da tellerini kaybetti ini dikkate al n Fazla bast rma kuvveti uygulayarak telleri zorlamay n Kopan ve f rlayan tel par alar rahatl kla giysi veya derinizde...

Page 36: ...dy ten ochrann kryt je je ur en pro pou it druh brusn ho t lesa Ochrann kryt mus b t bezpe n na elektron ad namontov n a nastaven tak aby bylo dosa eno maxim ln m ry bezpe nosti tzn nejmen mo n d l br...

Page 37: ...y dr tu mohou velmi lehce proniknout skrz tenk od v a nebo poko ku b Je li doporu en ochrann kryt zabra te aby se ochrann kryt a dr t n kart mohly dot kat Tal ov a hrncov kart e mohou d ky p tlaku a o...

Page 38: ...val Rotuj ci pracovn n stroj m sklon zablokova sa v rohoch na ostr ch hran ch alebo vtedy ke je vyhoden To sp sob stratu kontroly nad n rad m alebo jeho sp tn r z e Nepou vajte iadny re azov ani in oz...

Page 39: ...Obrobok treba podoprie na oboch stran ch a to aj v bl zkosti rezu aj na hrane f Mimoriadne opatrn bu te pri rezan v rezov do nezn mych stien alebo do in ch nepreh adn ch miest Zapichovan rezac kot m e...

Page 40: ...dzia nie mog by wystarczaj co os oni te i nie s wystarczaj co bezpieczne b Nale y zawsze u ywa os ony kt ra jest przeznaczona dla u ywanego rodzaju ciernic Os ona musi by dobrze przymocowana do elektr...

Page 41: ...ut w przez zbyt silny nacisk Unosz ce si w powietrzu kawa ki drut w mog z atwo ci przebi si przez cienkie ubranie i lub sk r b Je eli zalecane jest u ycie os ony nale y zapobiec kontaktowi szczotki z...

Page 42: ...darabokt l s a csiszol test v letlen meg rint s t l c A csiszol testeket csak az azok sz m ra javasolt c lokra szabad haszn lni P ld ul Sohase csiszoljon egy has t korong oldals fel let vel A has t k...

Page 43: ...l a dr tokat A kirep l dr tdarabok igen k nnyen thatolhatnak a v konyabb ruhadarabokon vagy az emberi b r n b Ha egy v d b r t c lszer alkalmazni akad lyozza meg hogy a v d b ra s a dr tkefe meg rints...

Page 44: ...na za Va e elektri no orodje ne boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna b Vedno uporabljajte za itni pokrov ki je predviden za vrsto brusila ki ga uporabljate Za itni pokrov mora biti varno na...

Page 45: ...o i povratni udarec Posebna opozorila za bru enje z brusnim papirjem a Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov temve upo tevajte podatke proizvajalca o velikosti aginega lista Brusilni lis...

Page 46: ...Koristite isklju ivo brusna tijela odobrena za elektri ni alat i titnik predvi en za ova brusna tijela Brusna tijela koja nisu predvi ena za ovaj elektri ni alat ne mogu se dovoljno za tititi i nesig...

Page 47: ...Posebne upute upozorenja za bru enje brusnim papirom a Ne koristite predimenzionirane brusne listove nego se pridr avajte podataka proizvo a a za veli ine brusnih listova Brusni listovi koji str e izv...

Page 48: ...nepiem rotus sl p anas darbinstrumentus l dz ar to ne aujot pan kt v lamo darba dro bu b Vienm r izmantojiet aizsargu kas paredz ts lieto anai kop ar attiec g tipa sl p anas darbinstrumentiem Aizsarg...

Page 49: ...j rma Ja sl ploksne sniedzas p ri sl p anas pamatnes mal m tas var b t par c loni savainojumam izsaukt sl ploksnes iestr g anu vai pl anu k ar izrais t atsitienu pa ie dro bas noteikumi veicot apstr...

Page 50: ...su leid iamus naudoti lifavimo rankius ir iems rankiams pritaikytus apsauginius gaubtus lifavimo rankiai kurie n ra skirti iam elektriniam prietaisui gali b ti nepakankamai u dengiami ir nesaug s naud...

Page 51: ...us dujotiekio ar vandentiekio vamzd ius ar kitus objektus ir sukelti atatrank Specialios sp jamosios nuorodos atliekantiems lifavimo naudojant lifavimo popieri darbus a Nenaudokite per dideli matmen l...

Page 52: ...ude toimel v ivad need kettad puruneda d Kasutage valitud lihvketta jaoks alati ige suuruse ja kujuga ning vigastamata seibi Sobivad seibid kaitsevad lihvketast ja v hendavad lihvketta purunemise ohtu...

Page 53: ...ajalik P rast rikkevoolu kaitsel liti rakendumist tuleb masin hoolduseks meile saata Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina t tamise ajal rge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmepr...

Page 54: ...0 min 1 10000 min 1 D d 115 mm 22 2 mm 125 mm 22 2 mm b 6 mm 1 4 6 mm 1 4 b 1 0 3 mm 1 0 3 mm D 115 mm 125 mm D 75 mm 75 mm M14 M14 EPTA 01 2014 2 4 kg 2 4 kg EN 60 745 K 3dB A 74 5 dB A K 3dB A 85 5...

Page 55: ...Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020...

Page 56: ...n 1 10000 min 1 D d O 115 mm 22 2 mm 125 mm 22 2 mm b 6 mm 1 4 6 mm 1 4 b 1 0 3 mm 1 0 3 mm D 115 mm 125 mm D 75 mm 75 mm M14 M14 EPTA 01 2014 2 4 kg 2 4 kg EN 60 745 A K 3dB A 74 5 dB A K 3dB A 85 5...

Page 57: ...1 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 31 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 a a a FI Milwa...

Page 58: ...folosi i p nze de fer str u pentru lemn sau p nze din ate Asemenea dispozitive de lucru provoac frecvent recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electrice Avertismente speciale privind le...

Page 59: ...jinit pe ambele p r i at t n apropierea liniei de t iere c t i pe margine f Fi i extrem de aten i n cazul t ierii de cavit i n pere i deja existen i sau n alte sectoare f r vizibilitate La penetrarea...

Page 60: ...min 1 10000 min 1 D d 115 mm 22 2 mm 125 mm 22 2 mm b 6 mm 1 4 6 mm 1 4 b 1 0 3 mm 1 0 3 mm D 115 mm 125 mm D 75 mm 75 mm M14 M14 01 2014 2 4 kg 2 4 kg EN 60 745 A K 3dB A 74 5 dB A K 3dB A 85 5 dB A...

Page 61: ...Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 Milwaukee a a FI o C 18 C 18 10 E 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 4...

Page 62: ...9 18 V 18 V 10000 min 1 10000 min 1 D d 115 mm 22 2 mm 125 mm 22 2 mm b 6 mm 1 4 6 mm 1 4 b 1 0 3 mm 1 0 3 mm D 115 mm 125 mm D 75 mm 75 mm M14 M14 EPTA 01 2014 2 4 kg 2 4 kg EN 60 745 K 3 A 74 5 dB A...

Page 63: ...10 71364 Winnenden 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 31 Alexander Kr...

Page 64: ...126 127...

Page 65: ...e 10 71364 Winnenden 2011 65EU 2014 30 EG 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 31 Alexander Krug M...

Page 66: ...01 999999 4675 95 02 000001 999999 18 V 18 V 10000 min 1 10000 min 1 115 mm 22 2 mm 125 mm 22 2 mm 6 mm 1 4 6 mm 1 4 1 0 3 mm 1 0 3 mm 115 mm 125 mm 75 mm 75 mm M14 M14 01 2014 EPTA 2 4 kg 2 4 kg 60 7...

Page 67: ...20 4931 4700 82 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: