background image

71

70

 

DD2-160 XE (220-240V)

..................... 3686 91 05...

 

   ...000001-999999

.......................1500 W

.........................820 W

....................0-1500 min

-1

....................0-3000 min

-1

.........................890 min

-1

.......................1770 min

-1

.....................48000 min

-1

....................80-162 mm

......................32-90 mm

........................M18 

...........................57 mm

..........................4,2 kg

.........................100 dB (A)

......................... 111 dB (A)

..........................2,3 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

........................18,3 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

........................14,8 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

HRVATSKI

Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi 

smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku 

protiv prašine.
Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali, od kojih prijeti 

opasnost po zdravlje (npr. azbest).
Kod blokiranja alata koji se upotrebljava uređaj molimo 

odmah isključiti! Uređaj nemojte ponovno uključiti za 

vrijeme dok je alat koji se upotrebljava blokiran; time može 

doći do povratnog udara sa visokim reakcijskim 

momentom. Pronađite i otklonite uzrok blokiranja alata koji 

se upotrebljava uz poštivanje sigurnosnih uputa.
Mogući uzroci tome mogu biti:

•  Izobličavanje u izratku koji se obrađuje

•  Probijanje materijala koji se obrađuje

•  Preopterećenje električnog alata
Nemojte sezati u stroj koji radi.
Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati.

UPOZORENIE! 

Opasnost od opekotina 

•  kod promjene alata

•  kod odlaganja uređaja
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju 

odstranjivati.
Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja 

djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne 

kablove kao i vodove plina i vode.
Osigurajte vaš izradak jednim steznim uređenjem. 

Neosigurani izradci mogu prouzročiti teške povrede i 

oštećenja.
Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Kod velikih promjera bušenja mora dodatna ručka biti 

pričvršćena pravokutno prema glavnoj ručki. Vidi i sliku, 

odsječak "Ručku zaokrenuti".

PROPISNA UPOTREBA

Dijamantna bušilica se može primijeniti za bušenje sa 

dijamantnim krunama za suho bušenje. Sa nasađenom 

steznom glavom za svrdla stroj je prikladan za udarno 

bušenje u kamenu kao i za bušenje drva i čelika. Stroj nije 

prikladan za mokro bušenje betona.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe 

kao što je navedeno.

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Izjavljujemo kao proizvođač na osobnu odgovornost, da je 

proizvod, opisan pod "Tehnički podaci" sukladan sa svim 

relevantnim propisima smjernica 2011/65/EU (RoHS), 

2014/30/EU, 2006/42/EG i sa slijedećim harmoniziranim 

normativnim dokumentima:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2021-01-20

Alexander Krug

Managing Director 
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

PRIKLJUČAK NA MREŽU

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene 

zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). 

To zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. 

Molimo da ovo poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo 

na napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je 

moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji 

dogradnja zaštitne klase II.
Uređaj priključiti na utičnicu samo kada je isključen.

ZAŠTITA MOTORA OVISNA O OPTEREĆENJU

Kod visokog opterećenja motora se uključuje zaštita 

preopterećenja. Stroj radi sporo dalje zbog hlađenja 

namotaja motora. Tek nakon dovoljnog hlađenja je moguće 

uključivanje stroja, pri tome stroj isključiti i ponovno 

uključiti.

RADNE UPUTE

Zavisno o materijalu koji se obrađuje može blagi udar 

dovesti do bitne redukcije vremena bušenja ili može 

prouzročiti duže vrijeme stajanja dijamantnih segmenata.

RADNE UPUTE

Zbog postizanja većeg napretka bušenja nakon cca. 10-15 

mm dubine bušenja centrirajuće svrdlo izvaditi, bušačku 

krunicu postaviti u postojeći žlijeb i stroj polako startati.
Bušotine koje se ne moraju postaviti točno, se mogu izvesti 

bez centrirajućeg svrdla. K tome bušačku krunicu postaviti 

ukoso i od jedne dubine bušenja od cca. 5 mm stroj polako 

postavljati ravno. (Moguće samo kod kratkih bušačkih 

krunica).
Ako se bušačka jezgra odvoje, bušačku krunicu izvući iz 

materijala i bušačka jezgra odstraniti.
Naoštrena bušačka krunica olakšava primjenu i napredak 

bušenja. Mogućnosti oštrenja: Sa vapnenim kamenom ili 

sa pločom za oštrenje.

ODRŽAVANJE

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
Kod čestog pogona bušenja udaranjem stezna glava se 

mora redovno osloboditi od prašine. K tome stroj sa 

steznom glavom držati okomito na dolje i steznu glavu 

preko cijelog područja stezanja otvoriti i zatvoriti. 

Nakupljena prašina tako ispada iz stezne glave.
Redovna primjena spraya za čišćenje (Id.br. 4932 6217 19) 

na steznim čeljustima i bušenjima steznih čeljusti se 

preporučuje.
Ako je mrežni priključni vod oštećen, mora se od strane 

servisa zamijeniti, zato što je za to potreban specijalan alat.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i  rezervne dijelove. 

Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti 

kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru 

Garancija/Adrese servisa).
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz 

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja 

na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

HRVATSKI

HRVATSKI

TEHNIČKI PODACI 

DIJAMANTNA BUŠILICA

Broj proizvodnje .....................................................................

Snaga nominalnog prijema ....................................................

Predajni učinak ......................................................................

Broj okretaja praznog hoda u 1. Brzini ..................................

Broj okretaja praznog hoda u 2. Brzini ..................................

Max. broj okretaja pod opterećenjem u 1. Brzini ...................

max. broj okretaja pod opterećenjem u 2. Brzini ...................

Maksimalan broj udaraca ......................................................

Bušenje-ø u: 1. Brzina ...........................................................

Bušenje-ø u: 2. Brzina ...........................................................

Vreteno za bušenje ................................................................

Stezno grlo-ø .........................................................................

Težina po EPTA-proceduri 01/2014 .......................................

Informacije o buci

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 62841.

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) .........................

Nivo učinka zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ..........................

Nositi zaštitu sluha!
Informacije o vibracijama

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjersu 

odmjerene odgovarajuće EN 62841

Vrijednost emisije vibracije a

h

  Bušenje metala ...................................................................

  Nesigurnost K= ...................................................................

  Udarno bušenje u betonu ...................................................

  Nesigurnost K= ...................................................................

  Udarno bušenje u betonu sa dijamantnom krunicom za bušenje .

  Nesigurnost K= ...................................................................

 UPOZORENIE! Treba pročitati sve napomene o 

sigurnosti, upute, prikaze i specifi kacije za ovaj 

električni alat.

 Propusti kod pridržavanja sljedećih upta 

može uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. 

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za 

buduću primjenu.

 

SIGURNOSNE UPUTE ZA DIJAMANTNU BUŠILICU

Sigurnosne upute za sve upotrebe
Pri poslovima kod kojih bi rezač ili element za 

pričvršćivanje mogao dotaknuti vlastiti kabel električni 

uređaj držite za izolirane površine za hvatanje.

 Pri 

kontaktu rezača ili elemenata za pričvršćivanje sa žicama 

pod naponom, izloženi metalni dijelovi uređaja mogu 

također doći pod napon, a operator bi mogao doživjeti 

strujni udar.

Koristite dodatne drške koje su isporučene sa 

aparatom.

 Gubitak kontrole može prouzročiti povrede.

Ovaj aparat držite prije početka rada čvrsto na za to 

predviđenom dršku.

 Ovaj aparat proizvodi jedan visoki 

pogonski moment i ako ga za vrijeme pogona ne držite 

čvrsto, mogli bi izgubiti kontrolu nad njime i povrijediti se.

Sigurnosne upute za uporabu dugih svrdla
Nemojte nikada upotrijebiti veći broj okretaja nego što 

je maksimalni broj okretaja koji je naveden za umetak 

bušenja. 

Kod većih brojeva okretaja se umetak za bušenje 

može presaviti ako se vrti bez kontakta s izratkom, što 

može dovesti do povreda.

Startajte uvijek s jednim niskim brojem okretaja i dok 

se umetak bušenja nalazi u kontaktu s izratkom.

 Kod 

većih brojeva okretaja umetak bušenja se može presaviti 

ako se vrti bez konatka s izratkom, što može dovesti do 

povreda.

Stvarajte pritisak uvijek samo kod direktnog 

usmjeravanja prema umetku bušenja i nemojte 

pritiskati prejako.

 Umetci bušenja se mogu presaviti i 

slomiti ili dovesti do gubitka kontrole nad aparatom, čime 

opet može doći do povreda.

OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE

Ugrađena klizna spojnica reagira samo kod trzajnog 

blokiranja, stoga uvijek koristiti dodatnu ručicu.
Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem 

uvijek nositi zaštitne naočale. Preporučuje se zaštitna 

odjeća, kao zaštitna maska protiv prašine, zaštitne 

rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele, šljem i 

zaštitu sluha.

UPOZORENIE

Razine emisije vibracija i buke navedena u ovom informacijskom listu izmjerene su u skladu sa standardiziranim ispitom koji 

propisuje EN 62841 i mogu se upotrebljavati za međusobnu usporedbu alata. Također se mogu upotrebljavati za prethodnu 

procjenu izloženosti.
Navedene razine emisija vibracija i buke predstavljaju glavnu svrhu primjene alata. Međutim, ako se alat upotrebljava u 

druge svrhe, s drugim priborom ili se ne održava dovoljno, emisije vibracija i buke mogu biti drukčije. To može značajno 

povećati razinu izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada.
Procjena razine izloženosti vibracijama i buci također bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isključen ili kada 

je uključen, no njime se ne obavlja nikakav rad. Time se značajno može smanjiti razina izloženosti tijekom cjelokupna 

razdoblja rada.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste zaštitili rukovatelja od ovih učinaka vibracija i/ili buke, primjerice: održavanje 

alata i pribora, osiguravanje da ruke budu tople, organizacija obrazaca rada.

Summary of Contents for DD2-160 XE

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 14 12 8 15 10 9 11 6...

Page 4: ...6 7 1 1 2 2 3 3 30 30 30...

Page 5: ...isolerede gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha U...

Page 6: ...10 11 80 mm 162 mm 32 mm 90 mm...

Page 7: ...12 13 1 1 2 2 3 3 2 2 1 1 4...

Page 8: ...u enstv Pr slu enstvo Wyposa enie dodatkowe K l n tartoz k Oprema Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Accesorii Accessories Zubeh r Accessoires Accessori Accesorios Acess rios Extra toebehoren Tilbeh r...

Page 9: ...ll diameters the auxiliary handle must be fastened in a right angle with the main handle see illustrations section Twisting the handle SPECIFIED CONDITIONS OF USE The diamond drill can be used to dril...

Page 10: ...s kann f r eine vorl u ge Einsch tzung der Belastung verwendet werden Der angegebene Schwingungs und Ger uschemissionspegel repr sentiert die haupts chlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn alle...

Page 11: ...schlie en Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt m glich da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt Ger t nur ausgeschaltet an die Steckdose anschlie en WIEDERANLAUFSCHUTZ Ein Nullspannun...

Page 12: ...tiliser la poign e suppl mentaire Utiliser l quipement de protection Toujours porter des lunettes de protection pendant le travail avec la machine Il est recommand de porter des articles de protection...

Page 13: ...acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell utensile Tuttavia se l utensile utilizzato per applicazioni diverse con accessori di erenti o una manutenzione non adeguata la vibrazio...

Page 14: ...vviamento accidentale dell utensile dopo una interruzione di corrente nella rete elettrica Per ripristinare il funzionamento riportare l interruttore in posizione di spento e quindi premere nuovamente...

Page 15: ...quina de nueo PERCUSI N SUAVE Dependiendo del material a tratarse el golpe ablandador puede provocar una reducci n notable del tiempo de perforaci n o un tiempo mayor de duraci n de los segmentos de d...

Page 16: ...representa as principais aplica es da ferramenta No entanto se a ferramenta for utilizada para aplica es diferentes ou com acess rios distintos ou se a sua manuten o for de ciente a emiss o de ru dos...

Page 17: ...na depois de uma falha de circuito Na altura do novo in cio de trabalho desligar a m quina e lig la de novo PROTEC O DO MOTOR EM FUN O DA CARGA Forte sobrecarga do motor A m quina continua a rodar len...

Page 18: ...ere boorkapaciteit na ca 10 15 mm boordiepte de centreerboor eruit nemen boorkroon in de daarvoor geschikte rails plaatsen en de machine langzaam laten aanlopen Boringen die niet exakt aangezet hoeven...

Page 19: ...ningsskema er blevet m lt i overensstemmelse med en standardiseret test fra EN 62841 og det kan bruges til at sammenligne t v rkt j med et andet Det kan bruges til en forel big bed mmelse af eksponeri...

Page 20: ...oreligger Tilslut kun maskine til stikd sen i slukket tilstand GENSTARTSBESKYTTELSE En nulsp ndingsafbryder forhindrer at maskinen genstarter efter str mudfald Ved genoptagelsen af arbejdet skal maski...

Page 21: ...a maskinen med chucken loddrett nedover og pne og lukk chucken over hele spennvidden Det oppsamlete st vet faller da ut av chucken Regelmessig bruk av rengj ringsspray Id nr 4932 6217 19 p spennkjeven...

Page 22: ...kas om den roterar utan kontakt mot arbetsstycket vilket kan leda till personskador Ut va alltid tryck bara i direkt inriktning mot borrinsatsen och tryck inte alltf r h rt Borrinsatser kan kr kas och...

Page 23: ...slutes till v gguttaget TERSTARTSSKYDD Nollsp nningsutl saren f rhindrar att maskinen s tter ig ng omedelbart efter ett str mavbrott N r arbetet terupptas ska maskinen kopplas fr n och kopplas till ig...

Page 24: ...stukasta kone pidet n pystyasennossa istukka alasp in suunnattuna ja istukka avataan ja suljetaan kokonaan useita kertoja N in istukkaan ker ntynyt p ly irtoaa ja putoaa alas On suositeltavaa ett kiri...

Page 25: ...talousj tteiden kanssa S hk ja elektroniset laitteet tulee ker t erikseen ja toimittaa kierr tysliikkeeseen ymp rist yst v llist h vitt mist varten Pyyd paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppiaal...

Page 26: ...00 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 01 20 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany FI RCD PRCD 10 15 mm 5 mm 49...

Page 27: ...i leme yapmak i in aleti mandren a a ya bakacak bi imde dik olarak tutun mandreni sonuna kadar a p kapay n Birikmi olan toz bu durumda mandrenden a a d er Ayr ca germe enelerine ve germe enesi delikle...

Page 28: ...ot k ch a s hrotem v kontaktu s obrobkem P i vy ch rychlostech se m e vrt k proh bat kdy se to a nen v kontaktu s obrobkem co m e v st k poran n Tla te pouze p mo ve sm ru osy vrt ku a nevyv jejte p l...

Page 29: ...ve je nutn d t sp na do polohy vypnuto a potom Zapnout MOTOROV OCHRANA Z VISL NA ZAT EN P i vy m zat en motoru je aktivov na ochrana proti p et en Vrtac kladivo b pomalu d le aby se ochladilo vinut mo...

Page 30: ...ca 10 15 mm centrovac vrt k vytiahnu vrtaciu korunu vsadi sp do dr ky a stroj pomaly rozbehn Vrty ktor nevy aduj exaktn polohu je mo n vykona bez centrovacieho vrt ku V takomto pr pade vrtaciu korunu...

Page 31: ...po rednim kierunku na wiert o i nie u ywa przy tym nadmiernej si y Mo e doj do wygi cia i z amania wiert a lub do utraty kontroli nad narz dziem co mo e natomiast doprowadzi do obra e OSTRZE ENIE Pozi...

Page 32: ...E PRZED PONOWNYM URUCHOMIENIEM cznik dzia aj cy przy napi ciu zerowym zapobiega uruchomieniu si narz dzia po przerwie w dop ywie energii elektrycznej Przy podejmowaniu pracy na nowo nale y wy czy urz...

Page 33: ...gg en a nom t s jelent s m rt kben cs kkentheti a f r s idej t vagy ak r a gy m ntszegmensek hosszabb lettartam t is eredm nyezheti A HASZN LATRA VONATKOZ TMUTAT SOK Ha kb 10 15 mm f r sm lys g ut n g...

Page 34: ...haja ogro enost zdravja npr azbest ni dovoljena OPOZORILO Raven vibracij in hrupa navedena v tem informativnem listu je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN 62841 in jo je mogo e...

Page 35: ...ja motorja Ponoven vklop stroja je mo en ele po zadostni ohladitvi v ta namen stroj izklopite in ponovno vklopite NAPOTKI ZA DELO Odvisno od obdelovane surovine lahko Softschlag znatno zmanj a vrtalni...

Page 36: ...a za i enje Id br 4932 6217 19 na steznim eljustima i bu enjima steznih eljusti se preporu uje Ako je mre ni priklju ni vod o te en mora se od strane servisa zamijeniti zato to je za to potreban speci...

Page 37: ...ir sask ries ar sagatavi Ja apgriezienu skaits ir liel ks urbis var saliekties ja grie as bez sa eres ar sagatavi k rezult t var rasties savainojumi Izdariet spiedienu tikai tie l nij ar urbi un nesp...

Page 38: ...NISMS REA UZ MOTORA SLODZI Ja motora slodze ir augsta tiek iedarbin ts p rslodzes aizsargmeh nisms Ma na turpina l n m darboties lai atdzes tu motoru Ma nu var iesl gt tikai p c pietiekamas atdzes an...

Page 39: ...teli kiaurymes valymo aerozoliu eil nr 4932 6217 19 Jeigu pa eistas elektros laidas pakeiskite j remonto dirbtuv je nes tam reikia specialaus prietaiso Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines d...

Page 40: ...nduda kui see p rleb toorikuga kokku puutumata mis omakorda v ib p hjustada vigastusi Alati vajutage puuri otsale peale otse ja rge suruge liiga tugevasti Puuri otsad v ivad painduda ja murduda v i ka...

Page 41: ...TSE Mootori suurel lekoormusel rakendub t le lekoormuskaitse Masin t tab mootori m hise jahutamiseks Milwaukeelaselt edasi Masina sissel litamine on v imalik alles p rast piisavat jahtumist selleks l...

Page 42: ...m s2 14 8 m s2 1 5 m s2 B EC 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 A11 2019 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden...

Page 43: ...162 mm 32 90 mm M18 57 mm 4 2 kg 100 dB A 111 dB A 2 3 m s2 1 5 m s2 18 3 m s2 1 5 m s2 14 8 m s2 1 5 m s2 1 2 1 2 1 2 EPTA 01 2014 EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K K K EN 62841 5 4932 6217 19...

Page 44: ...2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 01 20 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany FI RCD PRCD 10 15 mm 5 mm 4932 6...

Page 45: ...e i lasa i ma ina s lucreze ncet G urile care nu trebuie s e realizate exact pot perforate f r burghiu de centrare n acest scop pozi iona i oblic burghiul i ndrepta i ncet ma ina c nd s a atins o ad...

Page 46: ...ei V rug m men iona i num rul art Precum i tipul ma inii tip rit pe etichet i comanda i desenul la agen ii de service locali sau direct la Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 47: ...EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 01 20 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany FI RCD PRCD 2 Milwauke...

Page 48: ...8 m s2 1 5 m s2 1 2 1 2 1 2 1 2 EPTA 01 2014 EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K K K EN 62841 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 A11 2019 EN 55014 1 2017 A11 2020...

Page 49: ...97 96 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden II n0 V RCM 2 n0 V RCM...

Page 50: ...ector Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany FI RCD PRCD 15 10 1 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 01 2014 EPTA EN 62841 3 3 EN 62841 ah EN 628...

Page 51: ...21 4931 4705 27 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: