background image

50

51

ÅËËÇNÉÊÁ

Να ασκείτε πίεση μόνο σε πλήρη ευθυγράμμιση με το 

τρυπάνι και να μην πιέζετε υπερβολικά.

 Στελέχη 

τρυπανιών θα μπορούσαν να λυγίσουν και να σπάσουν ή 

να οδηγήσουν σε απώλεια του ελέγχου του εργαλείου, με 

αποτέλεσμα να προκληθούν τραυματισμοί.

ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ

Ο ενσωματωμένος συμπλέκτης υπερφόρτωσης 

ενεργοποιείται μόνο σε ένα απότομο μπλοκάρισμα, για το 

λόγο αυτό χρησιμοποιείτε πάντα την πρόσθετη χειρολαβή.
Χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Κατά την 

εργασία με τη μηχανή φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. 

Συνιστούμε επίσης προστατευτική ενδυμασία όπως επίσης 

μάσκα προστασίας αναπνοής, προστατευτικά γάντια, 

σταθερά και ασφαλή στην ολίσθηση υποδήματα, κράνος 

και ωτοασπίδες.
Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά 

επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτρέπεται να έλθει στο 

σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από 

σκόνη.
Μην επεξεργάζεστε επικίνδυνα για την υγεία υλικά (π.χ. 

αμίαντος).
Σε περίπτωση μπλοκαρίσματος της αρίδας 

απενεργοποιείστε αμέσως τη συσκευή! Μην ενεργοποιείτε 

εκ νέου τη συσκευή όσο η αρίδα είναι μπλοκαρισμένη. Σ' 

αυτή τη περίπτωση θα μπορούσε να προκύψει υψηλή 

ροπή αντίδρασης. Βρείτε την αιτία του μπλοκαρίσματος της 

αρίδας και ξεμπλοκάρετέ την λαμβάνοντας υπόψη τις 

οδηγίες ασφαλείας.
Πιθανές αιτίες:

•  Η αρίδα μάγκωσε με το προς κατεργασία κομμάτι.

•  Σπάσιμο του  προς κατεργασία υλικού.

•  Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της 

μηχανής όταν είναι σε λειτουργία.
Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά 

επίπεδα κατά τη λειτουργία.

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ!

 Κίνδυνος εγκαύματος

•  κατά την αλλαγή εργαλείου (αρίδας)

•  κατά την απόθεση της συσκευής
Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να 

απομακρύνονται όσο η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία.
Kρατάτε το καλώδιο σύνδεσης πάντοτε μακριά από την 

περιοχή δράσης της μηχανής. Περνάτε το καλώδιο πάντοτε 

πίσω από τη μηχανή.
Κατά τις εργασίες σε τοίχο, οροφή ή δάπεδο προσέχετε για 

τυχόν ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού.
Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή με 

μια άλλη διάταξη στερέωσης. Μη ασφαλισμένα προς 

κατεργασία κομμάτια μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς 

τραυματισμούς και ζημίες.
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την 

πρίζα.
Σε μεγάλες διαμέτρους διάτρησης πρέπει η 

συμπληρωματική χειρολαβή να στερεωθεί με ορθή γωνία 

προς την κύρια χειρολαβή. (Βλέπε επίσης στην εικόνα, 

τμήμα "Περιστροφή χειρολαβής").

ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ

To τρυπάνι με διαμάντι χρησιμοποιείται για το τρυπάνισμα 

με στεγνή στεφάνη με διαμάντι. Με τοποθετημένο τον 

σφιγκτήρα του τρυπανιού η μηχανή είναι κατάλληλη για  

χρήση ως κρουστικό τρυπάνι σε πέτρες ή ως τρυπάνι σε 

ξύλο  και χάλυβα. Η μηχανή δεν είναι κατάλληλη για υγρό 

τρυπάνισμα σε μπετόν.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο 

σύμφωνα με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού.

ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ

Ως κατασκευαστής δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που 

περιγράφεται στο κεφάλαιο «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» είναι 

συμβατό με όλες τις σχετικές διατάξεις των Κοινοτικών 

Οδηγιών 2011/65/ΕU (RoHS), 2014/30/ΕE, 2006/42/ΕK και 

τα ακόλουθα εναρμονισμένα κανονιστικά έγγραφα:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2021-01-20

Alexander Krug

Managing Director 
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο. 
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ

Οι πρίζες στους εξωτερικούς χώρους πρέπει να είναι 

εξωπλισμένες με μικροαυτόματους διακόπτες προστασίας 

(FI, RCD, PRCD). Αυτό απαιτεί ο σχετικός κανονισμός από 

την ηλεκτρική σας εγκατάσταση. Προσέξτε παρακαλώ αυτό 

το σημείο κατά τη χρήση της συσκευής μας.
Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και 

μόνο σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα 

τεχνικών χαρακτηριστικών. Η σύνδεση είναι επίσης εφικτή 

σε πρίζες χωρίς προστασία επαφής, διότι έχει προβλεφθεί 

εξοπλισμός κατηγορίας προστασίας ΙΙ.
Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα μόνο όταν είναι 

απενεργοποιημένη.

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ

Ο διακόπτης μηδενικής τάσης εμποδίζει την 

επανενεργοποίηση της μηχανής μετά από διακοπή 

ρεύματος. Όταν ξαναρχίσετε την εργασία, σβήστε και 

ξαναανάψτε την μηχανή.

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΦΟΡΤΙΟ

Όταν υπάρχει υψηλό φορτίο στον κινήτηρα, τότε 

ενεργοποιείται η προστασία υπερφόρτωσης. Η μηχανή 

λειτουργεί σε χαμηλότερες στροφές για να κρυώσει η 

περιέλιξη του κινητήρα. Μετά από μία ικανοποιητική ψύξη 

είναι δυνατή η ενεργοποίηση της μηχανής, για αυτό σβήστε 

και ανάψτε αμέσως μετά τη μηχανή.

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Σε εξάρτηση από το υλικό που επεξεργάζεστε η μαλακή 

κρουστική λειτουργία μπορεί να επιφέρει μια σημαντική 

μείωση του χρόνου διάτρησης ή να προκαλέσει μια 

μεγαλύτερη διάρκεια ζωής των στοιχείων διαμαντιού.

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Για την επίτευξη μιας μεγαλύτερης προόδου διάτρησης 

μετά από περ. 10-15 mm βάθος διάτρησης αφαιρείτε το 

τρυπάνι κεντραρίσματος, τοποθετείτε την κορώνα 

διάτρησης στην υπάρχουσα εσοχή και αφήνετε το εργαλείο 

να εκκινήσει αργά.
Οπές, των οποίων η διάνοιξη δεν χρειάζεται να γίνει με 

ακρίβεια, μπορούν να εκτελεστούν χωρίς το τρυπάνι 

κεντραρίσματος. Για το σκοπό αυτό τοποθετείτε την 

κορώνα διάτρησης λοξά και μετά από ένα βάθος των περ. 

5 mm ευθυγραμμίζετε αργά το εργαλείο. (Εφικτό μόνο σε 

κοντές κορώνες διάτρησης).
Όταν ελευθερώνονται πυρήνες διάτρησης, τραβάτε έξω 

από το υλικό την κορώνα διάτρησης και απομακρύνετε 

τους πυρήνες διάτρησης.
Μια ακονισμένη κορώνα διάτρησης διευκολύνει τη χρήση 

και την πρόοδο διάτρησης. Δυνατότητες ακονίσματος: Σε 

αμμόλιθο ασβεστίου ή σε μια πλάκα ακονίσματος

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής 

καθαρές.
Σε περίπτωση συχνής λειτουργίας ως κρουστικό τρυπάνι 

πρέπει να καθαρίζετε το τσοκ τακτικά από τη σκόνη. Για το 

σκοπό αυτόν κρατήστε τη μηχανή με το τσοκ κάθετα προς 

τα κάτω και ανοίξτε το τσοκ σ' όλο το εύρος σύσφιξης και 

κλείστε το ξανά. Έτσι πέφτει από το τσοκ η συγκεντρωμένη 

σκόνη.
Συνίσταται η τακτική χρήση σπρέι καθαρισμού (αριθ. 

προϊόντος 4932 6217 19) στις σιαγόνες σύσφιξης και στις 

οπές των σιαγόνων σύσφιξης.
Όταν έχει υποστεί ζημιά το καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης, 

πρέπει αυτό να αντικατασταθεί σε μια υπηρεσία τεχνικής 

υποστήριξης πελατών, διότι απαιτείται ειδικό εργαλείο.
Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της 

Milwaukee. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των 

οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο 

σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/

Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο 

συναρμολόγησης της συσκευής, δίνοντας τον τύπο της 

μηχανής και αριθμό στην πινακίδα ισχύος, από το κέντρο 

σέρβις ή απευθείας από τη φίρμα Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

ÅËËÇNÉÊÁ

ΣΥΜΒΟΛΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε 

το φις από την πρίζα.

Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες 

χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. 

Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά 

παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το 

πρόγραμμα εξαρτημάτων.

Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να 

απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά 

απορρίμματα.

Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά μηχανήματα 

συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται 

προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το 

περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας 

απορριμμάτων.

Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή 

από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με 

κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής 

απορριμμάτων.

Ηλεκτρικό εργαλείο κατηγορίας ασφάλειας ΙΙ.

Ηλεκτρικό εργαλείο στο οποίο η προστασία 

από ηλεκτροπληξία δεν εξαρτάται μόνο από 

την βασική μόνωση αλλά και από 

συμπληρωματικά μέτρα ασφάλειας όπως 

διπλή ή ενισχυμένη μόνωση.

Δεν υπάρχει εξοπλισμός για να συνδεθεί με 

την γείωση.

n

0

Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο

V

Τάση

Εναλλασσόμενο ρεύμα

Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας

Βρετανικό σήμα πιστότητας

Regulatory Compliance Mark (RCM). Το 

προϊόν τηρεί τις ισχύουσες προδιαγραφές.

Ουκρανικό σήμα πιστότητας

Ευρασιατικό σήμα πιστότητας

Summary of Contents for DD2-160 XE

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 14 12 8 15 10 9 11 6...

Page 4: ...6 7 1 1 2 2 3 3 30 30 30...

Page 5: ...isolerede gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha U...

Page 6: ...10 11 80 mm 162 mm 32 mm 90 mm...

Page 7: ...12 13 1 1 2 2 3 3 2 2 1 1 4...

Page 8: ...u enstv Pr slu enstvo Wyposa enie dodatkowe K l n tartoz k Oprema Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Accesorii Accessories Zubeh r Accessoires Accessori Accesorios Acess rios Extra toebehoren Tilbeh r...

Page 9: ...ll diameters the auxiliary handle must be fastened in a right angle with the main handle see illustrations section Twisting the handle SPECIFIED CONDITIONS OF USE The diamond drill can be used to dril...

Page 10: ...s kann f r eine vorl u ge Einsch tzung der Belastung verwendet werden Der angegebene Schwingungs und Ger uschemissionspegel repr sentiert die haupts chlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn alle...

Page 11: ...schlie en Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt m glich da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt Ger t nur ausgeschaltet an die Steckdose anschlie en WIEDERANLAUFSCHUTZ Ein Nullspannun...

Page 12: ...tiliser la poign e suppl mentaire Utiliser l quipement de protection Toujours porter des lunettes de protection pendant le travail avec la machine Il est recommand de porter des articles de protection...

Page 13: ...acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell utensile Tuttavia se l utensile utilizzato per applicazioni diverse con accessori di erenti o una manutenzione non adeguata la vibrazio...

Page 14: ...vviamento accidentale dell utensile dopo una interruzione di corrente nella rete elettrica Per ripristinare il funzionamento riportare l interruttore in posizione di spento e quindi premere nuovamente...

Page 15: ...quina de nueo PERCUSI N SUAVE Dependiendo del material a tratarse el golpe ablandador puede provocar una reducci n notable del tiempo de perforaci n o un tiempo mayor de duraci n de los segmentos de d...

Page 16: ...representa as principais aplica es da ferramenta No entanto se a ferramenta for utilizada para aplica es diferentes ou com acess rios distintos ou se a sua manuten o for de ciente a emiss o de ru dos...

Page 17: ...na depois de uma falha de circuito Na altura do novo in cio de trabalho desligar a m quina e lig la de novo PROTEC O DO MOTOR EM FUN O DA CARGA Forte sobrecarga do motor A m quina continua a rodar len...

Page 18: ...ere boorkapaciteit na ca 10 15 mm boordiepte de centreerboor eruit nemen boorkroon in de daarvoor geschikte rails plaatsen en de machine langzaam laten aanlopen Boringen die niet exakt aangezet hoeven...

Page 19: ...ningsskema er blevet m lt i overensstemmelse med en standardiseret test fra EN 62841 og det kan bruges til at sammenligne t v rkt j med et andet Det kan bruges til en forel big bed mmelse af eksponeri...

Page 20: ...oreligger Tilslut kun maskine til stikd sen i slukket tilstand GENSTARTSBESKYTTELSE En nulsp ndingsafbryder forhindrer at maskinen genstarter efter str mudfald Ved genoptagelsen af arbejdet skal maski...

Page 21: ...a maskinen med chucken loddrett nedover og pne og lukk chucken over hele spennvidden Det oppsamlete st vet faller da ut av chucken Regelmessig bruk av rengj ringsspray Id nr 4932 6217 19 p spennkjeven...

Page 22: ...kas om den roterar utan kontakt mot arbetsstycket vilket kan leda till personskador Ut va alltid tryck bara i direkt inriktning mot borrinsatsen och tryck inte alltf r h rt Borrinsatser kan kr kas och...

Page 23: ...slutes till v gguttaget TERSTARTSSKYDD Nollsp nningsutl saren f rhindrar att maskinen s tter ig ng omedelbart efter ett str mavbrott N r arbetet terupptas ska maskinen kopplas fr n och kopplas till ig...

Page 24: ...stukasta kone pidet n pystyasennossa istukka alasp in suunnattuna ja istukka avataan ja suljetaan kokonaan useita kertoja N in istukkaan ker ntynyt p ly irtoaa ja putoaa alas On suositeltavaa ett kiri...

Page 25: ...talousj tteiden kanssa S hk ja elektroniset laitteet tulee ker t erikseen ja toimittaa kierr tysliikkeeseen ymp rist yst v llist h vitt mist varten Pyyd paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppiaal...

Page 26: ...00 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 01 20 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany FI RCD PRCD 10 15 mm 5 mm 49...

Page 27: ...i leme yapmak i in aleti mandren a a ya bakacak bi imde dik olarak tutun mandreni sonuna kadar a p kapay n Birikmi olan toz bu durumda mandrenden a a d er Ayr ca germe enelerine ve germe enesi delikle...

Page 28: ...ot k ch a s hrotem v kontaktu s obrobkem P i vy ch rychlostech se m e vrt k proh bat kdy se to a nen v kontaktu s obrobkem co m e v st k poran n Tla te pouze p mo ve sm ru osy vrt ku a nevyv jejte p l...

Page 29: ...ve je nutn d t sp na do polohy vypnuto a potom Zapnout MOTOROV OCHRANA Z VISL NA ZAT EN P i vy m zat en motoru je aktivov na ochrana proti p et en Vrtac kladivo b pomalu d le aby se ochladilo vinut mo...

Page 30: ...ca 10 15 mm centrovac vrt k vytiahnu vrtaciu korunu vsadi sp do dr ky a stroj pomaly rozbehn Vrty ktor nevy aduj exaktn polohu je mo n vykona bez centrovacieho vrt ku V takomto pr pade vrtaciu korunu...

Page 31: ...po rednim kierunku na wiert o i nie u ywa przy tym nadmiernej si y Mo e doj do wygi cia i z amania wiert a lub do utraty kontroli nad narz dziem co mo e natomiast doprowadzi do obra e OSTRZE ENIE Pozi...

Page 32: ...E PRZED PONOWNYM URUCHOMIENIEM cznik dzia aj cy przy napi ciu zerowym zapobiega uruchomieniu si narz dzia po przerwie w dop ywie energii elektrycznej Przy podejmowaniu pracy na nowo nale y wy czy urz...

Page 33: ...gg en a nom t s jelent s m rt kben cs kkentheti a f r s idej t vagy ak r a gy m ntszegmensek hosszabb lettartam t is eredm nyezheti A HASZN LATRA VONATKOZ TMUTAT SOK Ha kb 10 15 mm f r sm lys g ut n g...

Page 34: ...haja ogro enost zdravja npr azbest ni dovoljena OPOZORILO Raven vibracij in hrupa navedena v tem informativnem listu je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN 62841 in jo je mogo e...

Page 35: ...ja motorja Ponoven vklop stroja je mo en ele po zadostni ohladitvi v ta namen stroj izklopite in ponovno vklopite NAPOTKI ZA DELO Odvisno od obdelovane surovine lahko Softschlag znatno zmanj a vrtalni...

Page 36: ...a za i enje Id br 4932 6217 19 na steznim eljustima i bu enjima steznih eljusti se preporu uje Ako je mre ni priklju ni vod o te en mora se od strane servisa zamijeniti zato to je za to potreban speci...

Page 37: ...ir sask ries ar sagatavi Ja apgriezienu skaits ir liel ks urbis var saliekties ja grie as bez sa eres ar sagatavi k rezult t var rasties savainojumi Izdariet spiedienu tikai tie l nij ar urbi un nesp...

Page 38: ...NISMS REA UZ MOTORA SLODZI Ja motora slodze ir augsta tiek iedarbin ts p rslodzes aizsargmeh nisms Ma na turpina l n m darboties lai atdzes tu motoru Ma nu var iesl gt tikai p c pietiekamas atdzes an...

Page 39: ...teli kiaurymes valymo aerozoliu eil nr 4932 6217 19 Jeigu pa eistas elektros laidas pakeiskite j remonto dirbtuv je nes tam reikia specialaus prietaiso Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines d...

Page 40: ...nduda kui see p rleb toorikuga kokku puutumata mis omakorda v ib p hjustada vigastusi Alati vajutage puuri otsale peale otse ja rge suruge liiga tugevasti Puuri otsad v ivad painduda ja murduda v i ka...

Page 41: ...TSE Mootori suurel lekoormusel rakendub t le lekoormuskaitse Masin t tab mootori m hise jahutamiseks Milwaukeelaselt edasi Masina sissel litamine on v imalik alles p rast piisavat jahtumist selleks l...

Page 42: ...m s2 14 8 m s2 1 5 m s2 B EC 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 A11 2019 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden...

Page 43: ...162 mm 32 90 mm M18 57 mm 4 2 kg 100 dB A 111 dB A 2 3 m s2 1 5 m s2 18 3 m s2 1 5 m s2 14 8 m s2 1 5 m s2 1 2 1 2 1 2 EPTA 01 2014 EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K K K EN 62841 5 4932 6217 19...

Page 44: ...2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 01 20 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany FI RCD PRCD 10 15 mm 5 mm 4932 6...

Page 45: ...e i lasa i ma ina s lucreze ncet G urile care nu trebuie s e realizate exact pot perforate f r burghiu de centrare n acest scop pozi iona i oblic burghiul i ndrepta i ncet ma ina c nd s a atins o ad...

Page 46: ...ei V rug m men iona i num rul art Precum i tipul ma inii tip rit pe etichet i comanda i desenul la agen ii de service locali sau direct la Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 47: ...EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 01 20 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany FI RCD PRCD 2 Milwauke...

Page 48: ...8 m s2 1 5 m s2 1 2 1 2 1 2 1 2 EPTA 01 2014 EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K K K EN 62841 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 A11 2019 EN 55014 1 2017 A11 2020...

Page 49: ...97 96 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden II n0 V RCM 2 n0 V RCM...

Page 50: ...ector Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany FI RCD PRCD 15 10 1 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 01 2014 EPTA EN 62841 3 3 EN 62841 ah EN 628...

Page 51: ...21 4931 4705 27 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: