background image

page 25

Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de

tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean

también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas

de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a

tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista

entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El

uso  de  extensiones  inadecuadas  puede  causar  serias  caídas  en  el

voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta.

La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de

la extensión.
Mientras  menor  sea  el  número  del  calibre  del  cable,  mayor  será  la

capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar

una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una

extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga

al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable

de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las

varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable

de  extensión.

Guías  para  el  uso  de  cables  de  extensión

•

Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese

que está marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica

que puede ser usado al aire libre.

•

Asegúrese que su cable de extensión está correctamente cableado

y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión

dañada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver

a usarla.

•

Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo

o areas mojadas.

TIERRA

EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS

Herramientas  con  conexión  a  tierra:

Herramientas  con  enchufes  de  tres  clavijas

Las herramientas marcadas con la

frase  “Se  requiere  conexión  de

puesta a tierra” tienen un cable de

tres hilo y enchufes de conexión de

puesta  a  tierra  de  tres  clavijas.

El  enchufe  debe  conectarse  a

un  tomacorriente  debidamente

conectado  a  tierra  (véase  la

Figura  A).  Si  la  herramienta  se

averiara  o  no  funcionara

correctamente, la conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto

de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria

del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada

al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del

hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado

al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se

debe unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado,

correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y

reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la

Figura A.

Herramientas  con  doble  aislamiento:

Herramientas  con  clavijas  de  dos  patas

7,6

16

16

14

12

10

30,4

14

12

10

10

--

45,7

12

10

--

--

--

60,9

12

--

--

--

--

Calibre  mínimo  recomendado  para

cables  de  extensiónes  eléctricas*

*  Basado  en  limitar  la  caída  en  el  voltaje  a  5

volts al 150% de los amperes.

15,2

16

16

14

12

10

Largo de cable de Extensión en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0

15,1 - 20,0

22,8

16

14

12

10

10

Puede  haber  riesgo  de  descarga  eléctrica  si  se

conecta  el  cable  de  conexión  de  puesta  a  tierra

incorrectamente.  Consulte  con  un  electricista

certificado  si  tiene  dudas  respecto  a  la  conexión  de

puesta  a  tierra  del  tomacorriente.  No  modifique  el

enchufe  que  se  proporciona  con  la  herramienta.  Nunca

retire  la  clavija  de  conexión  de  puesta  a  tierra  del

enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe

está  dañado.  Si  está  dañado  antes  de  usarlo,  llévelo  a

un centro de servicio 

MILWAUKEE

 para que lo reparen.

Si  el  enchufe  no  se  acopla  al  tomacorriente,  haga  que

un  electricista  certificado  instale  un  tomacorriente

adecuado.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA FUTURAS REFERANCIAS.

Las  herramientas  marcadas  con

“Doble  aislamiento”  no  requieren

conectarse  “a  tierra”.  Estas

herramientas  tienen  un  sistema

aislante  que  satisface  los

estándares  de  OSHA  y  llena  los

estándares aplicables de UL (Under-

writers  Laboratories,  Inc.),  de  la

Asociación 

Canadiense 

de

Estándares  (CSA)  y  el  Código

Nacional  de  Electricidad.  Las

herramientas con doble aislamiento

pueden ser usadas en cualquiera de

los  toma  corriente  de  120  Volt

mostrados en las Figuras B y C.

¡ADVERTENCIA!

Fig. A

Fig. B

Fig. C

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 6375-20- 6376-20

Page 1: ...E LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog Nos Nos de Cat Cat logo Nos 6375 20 6376 20 7 1 4 Circular Saws Scies Cir...

Page 2: ...that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of...

Page 3: ...d by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lea...

Page 4: ...3 4 15 16 to 3 15 16 Arbor 5 8 5 8 5 8 5 8 No Load RPM 5800 5800 5800 5200 Volts 120 AC DC 120 AC only 120 AC DC 120 AC DC Specifications FUNCTIONALDESCRIPTION 1 Trigger 2 Switch handle 3 Depth adjus...

Page 5: ...lectricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in dou...

Page 6: ...r guard Fig 2 Release the lower guard lever 5 Place the spindle flange on the spindle and hand tighten the bolt 6 While holding in the spindle lock button use the wrench to turn the bolt clockwise and...

Page 7: ...e saw by the handle loosen the bevel adjusting lever by lifting it up and moving toward the blade 3 Hold the shoe down and rotate the saw by the handle to the desired angle as indicated by the marking...

Page 8: ...ay cause binding and KICKBACK 7 Use extra caution when making a Pocket Cut into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause KICKBACK General Operation Fig 8...

Page 9: ...when servicing the tool Cutting Large Panels Fig 9 Large panels and long boards sag or bend if they are not correctly supported If you attempt to cut without leveling and properly supporting the work...

Page 10: ...11 Pocket cuts are made in the middle of the workpiece when it can not be cut from an edge We recommend using a Sawzall or jig saw for this type of cut However if you must use a circular saw to make a...

Page 11: ...any maintenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injury electric...

Page 12: ...trop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s curit Portez toujours d...

Page 13: ...e appropri et dont le trou central est de forme correcte angulaire ou ronde Une lame dont le trou ne correspond pas la forme du moyeu de fixation de la scie risque de tourner de fa on excentrique et d...

Page 14: ...de 18 cm 7 1 4po seulement 6 Rainure du guide refente 7 Guide de coupe 8 Garde lame inf rieur 9 Bride du pivot 10 Boulon de lame 11 Lame 12 Semelle 13 Levier du garde lame inf rieur 14 Cordon 15 Garde...

Page 15: ...pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e des sigles W A W au Ca...

Page 16: ...la salet et du bran de scie 4 Pour installer une lame placez la lame sur le pivot les dents pointant dans la m me direction que la fl che sur le garde lame inf rieur Fig 2 Abaissez le garde lame inf...

Page 17: ...eur 3 Desserrez le bouton ou le levier r gleur de biseau Appuyez les bras d une querre sur la semelle et la lame pour ajuster l angle 90 4 Vissez ou d vissez la vis de r glage de biseau jusqu ce que l...

Page 18: ...la d tente et maintenez la scie immobile dans le trait de scie jusqu ce que la lame s arr te compl tement Ne cherchez jamais sortir la scie du mat riau ou reculer la scie pendant que la lame est enco...

Page 19: ...ferme et que la lame s arr te compl tement avant de poser la scie Fig 8 D pistage des d rangements Si la lame ne suit pas une ligne droite Les dents sont mouss es sur un c t Cela est caus par le con t...

Page 20: ...vant de la semelle sur le mat riau La lame devrait tre directement au dessus de la ligne de coupe mais sans toucher au mat riau Relevez le garde lame inf rieur l aide du levier du garde lame inf rieur...

Page 21: ...retournez le en entier au centre service le plus pr s selon la liste apparaissant la derni re page de ce manuel Pour minimiser les risques de blessures choc lectrique et dommage l outil n immergez ja...

Page 22: ...pa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes m viles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor est apagado antes de enchufar la herramienta...

Page 23: ...sitivo de montaje de la sierra girar n exc ntricamente provocando p rdida de control 11 Nunca utilice arandelas o pernos da ados o incorrectos Las arandelas y pernos de la cuchilla han sido especialme...

Page 24: ...riente continua y alterna 1 Gatillo 2 Mango del interruptor 3 Palanca de ajuste de profundidad 4 Perilla de ajuste del bisel 5 Llave para la cuchilla 18 cm 7 1 4 s lo la sierra 6 Entrada para gu a de...

Page 25: ...rciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de conexi n de puesta a tier...

Page 26: ...e 26 cm 10 1 4 Fig 1 y 2 1 Desconecte la herramienta antes de instalar o retirar las cuchillas 2 Para retirar la tuerca de la flecha haga girar la tuerca de derecha a izquierda utilizando la llave de...

Page 27: ...asta que la cuchilla se encuentre en un ngulo de 90 grados en relaci n a la zapata Fig 5 C mo ajustar el ngulo del bisel sierras 18 cm 7 1 4 Fig 6 y 7 1 Desconecte la herramienta 2 Para ajustar el ngu...

Page 28: ...los dientes de la sierra no est n enclavados en el material Si la sierra se atasca es posible que sta camine hacia arriba y salga de la pieza de trabajo o rebote de la misma y produzca un CONTRAGOLPE...

Page 29: ...y el disco llega a detenerse por completo antes de dejar descansando a la sierra Freno el ctrico modelos especificas Modelos especificas vienen con freno el ctrico Los frenos se activan al soltar el g...

Page 30: ...Ajuste la gu a al ancho deseado y aseg rela apretando los tornillos de la gu a Cuando corte mas de 10 cm 4 clave o colque un tabl n de 2 5 cm 1 al material de trabajo y use la orilla interior de la z...

Page 31: ...ERTENCIA Se garantiza que todos los productos MILWAUKEE est n libres de fallas en el material y la mano de obra MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier producto que luego de una revisi n se encuentre...

Page 32: ...t www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le r seau de distribu...

Reviews: