Milwaukee 6375-20- 6376-20 Operator'S Manual Download Page 20

page 20

APPLICATIONS

Coupe  des  grands  panneaux  (Fig.  9)

Les grands panneaux et les planches longues s’affaissent et se plient

s’ils ne sont pas correctement supportés. Si vous essayez de les couper

sans les placer de niveau sur un appui, la lame de la scie aura tendance

à se coincer, ce qui provoquera un mouvement de recul de la scie.
Appuyez  les  panneaux  tel  qu’indiqué.  Assurez-vous  de  régler  la

profondeur  de  coupe  pour  ne  tailler  qu’à  travers  le  matériau  et  non  à

travers  les  appuis.

Une coupe borgne est une coupe effectuée pour pratiquer une ouverture

au milieu d’un matériau lorsqu’il est impossible de commencer la coupe au

bord. Nous recommandons l’emploi d’un passe-partout Sawzall

®

 ou d’une

scie  sauteuse  pour  ce  genre  de  coupe.  Toutefois,  si  vous  êtes  dans

l’obligation d’employer une scie circulaire, SOYEZ PRUDENT.

Refente  du  bois

Refendre,  c’est  tailler  le  long  du  grain  du  bois.  Choisissez  une  lame

appropriée à la tâche. Servez-vous d’un guide de refente pour les coupes

de  10  cm  (4")  de  largeur  ou  moins.  Pour  installer  le  guide  de  refente,

glissez la tige du guide dans l’une des rainures pratiquées sur chaque

côté de la semelle de la scie. La largeur de la coupe est la distance entre

l’intérieur de la lame et le bord intérieur de l’extrémité du guide, tel qu’indiqué.

Réglez  le  guide  à  la  largeur  désirée  et  fixez  le  réglage  en  serrant  les

boulons du guide de refente.
Lorsque  vous  effectuez  une  refente  plus  large  que  10  cm  (4"),  clouez

une  planche  de  2,5  cm  (1")  sur  le  matériau  et  servez-vous  en  pour

guider le bord intérieur de la semelle durant la coupe.

Coupe  transversale  du  bois  (Fig.  10)

Une  coupe  transversale  est  une  coupe  à  travers  le  grain  du  bois.

Choisissez une lame appropriée à la tâche. Avancez la scie lentement

pour éviter de déchirer ou d’arracher les fibres du bois.

Coupe  borgne  (Fig.  11)

AVERTISSEMENT!

N’employez  que  les  disques  abrasifs  dimensionnés

pour  une  vitesse  de  rotation  plus  grande  que  le

régime  (t/min.)  indiqué  sur  la  fiche  signalétique  de

l’outil.

1. En commençant à un angle, alignez le guide-coupe sur la ligne de

coupe. Inclinez la scie en avant en appuyant fermement le devant de

la  semelle  sur  le  matériau.  La  lame  devrait  être  directement  au-

dessus de la ligne de coupe mais sans toucher au matériau. Relevez

le garde-lame inférieur à l’aide du levier du garde-lame inférieur.

2. Appuyez sur la détente et laissez la lame atteindre son plein régime.

En  vous  servant  du  devant  de  la  semelle  comme  point  d’appui,

abaissez graduellement l’arrière de la scie pour que la lame s’enfonce

dans le matériau.

3. Lorsque la semelle est à plat sur le matériau, avancez la scie jusqu’à

l’angle de la ligne de coupe. Relâchez la détente et laissez la lame

s’arrêter complètement avant de la retirer de l’entaille. Répétez le

procédé  pour  tailler  chacun  des  côtés  de  l’ouverture.  Utilisez  un

passe-partout  Sawzall

®

,  une  scie  sauteuse  ou  une  petite  scie  à

main pour finir la coupe dans les coins, si nécessaire.

Coupe  dans  la  maçonnerie  ou  les  métaux

Même si elles sont surtout destinées à couper le bois, les scies circulaires

MILWAUKEE

  peuvent  également  être  utilisées  pour  tailler  dans  la

maçonnerie ou le métal à l’aide de disques abrasifs.

Lorsque vous coupez dans la maçonnerie, utilisez un disque de coupe

en carbure de silicium. Faites successivement des rainures de 6,4 mm

(1/4") jusqu’à ce que la profondeur désirée soit atteinte. Si vous faites

des  rainures  plus  profondes  que  6,4  mm  (1/4")  à  la  fois,  vous  risquez

d’endommager le disque. Nettoyez fréquemment les évents et les garde-

lame pour enlever la poussière. Portez un masque antipoussière.
Lorsque vous taillez dans la tôle mince, utilisez un disque de corindon.

Réglez la profondeur de coupe entre 3,2 mm et 6,4 mm (1/8" et 1/4") de

plus que l’épaisseur du matériau à couper. Protégez des étincelles tous

ceux qui se trouvent dans l’aire de travail.

AVERTISSEMENT!

La  poussière,  les  rognures  et  le  gravier  peuvent

causer  le  blocage  du  garde-lame  en  position  élevée.

Si  la  scie  est  employée  avec  un  disque  abrasif,

marquez-la  et  réservez-la  pour  cet  usage  seulement.

Avant de vous en servir à nouveau pour couper du bois,

retournez-la  à  un  centre  de  service 

MILWAUKEE

accrédité  pour  un  nettoyage  et  une  mise  au  point.

AVERTISSEMENT!

Avant  d’entamer  une  coupe  en  plongée,  afin  de

réduire  le  risque  de  choc  électrique,  inspectez  l’aire

de  coupe,  pour  en  déceler  les  conduits  et  les  fils

électriques.

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 6375-20- 6376-20

Page 1: ...E LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog Nos Nos de Cat Cat logo Nos 6375 20 6376 20 7 1 4 Circular Saws Scies Cir...

Page 2: ...that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of...

Page 3: ...d by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lea...

Page 4: ...3 4 15 16 to 3 15 16 Arbor 5 8 5 8 5 8 5 8 No Load RPM 5800 5800 5800 5200 Volts 120 AC DC 120 AC only 120 AC DC 120 AC DC Specifications FUNCTIONALDESCRIPTION 1 Trigger 2 Switch handle 3 Depth adjus...

Page 5: ...lectricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in dou...

Page 6: ...r guard Fig 2 Release the lower guard lever 5 Place the spindle flange on the spindle and hand tighten the bolt 6 While holding in the spindle lock button use the wrench to turn the bolt clockwise and...

Page 7: ...e saw by the handle loosen the bevel adjusting lever by lifting it up and moving toward the blade 3 Hold the shoe down and rotate the saw by the handle to the desired angle as indicated by the marking...

Page 8: ...ay cause binding and KICKBACK 7 Use extra caution when making a Pocket Cut into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause KICKBACK General Operation Fig 8...

Page 9: ...when servicing the tool Cutting Large Panels Fig 9 Large panels and long boards sag or bend if they are not correctly supported If you attempt to cut without leveling and properly supporting the work...

Page 10: ...11 Pocket cuts are made in the middle of the workpiece when it can not be cut from an edge We recommend using a Sawzall or jig saw for this type of cut However if you must use a circular saw to make a...

Page 11: ...any maintenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injury electric...

Page 12: ...trop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s curit Portez toujours d...

Page 13: ...e appropri et dont le trou central est de forme correcte angulaire ou ronde Une lame dont le trou ne correspond pas la forme du moyeu de fixation de la scie risque de tourner de fa on excentrique et d...

Page 14: ...de 18 cm 7 1 4po seulement 6 Rainure du guide refente 7 Guide de coupe 8 Garde lame inf rieur 9 Bride du pivot 10 Boulon de lame 11 Lame 12 Semelle 13 Levier du garde lame inf rieur 14 Cordon 15 Garde...

Page 15: ...pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e des sigles W A W au Ca...

Page 16: ...la salet et du bran de scie 4 Pour installer une lame placez la lame sur le pivot les dents pointant dans la m me direction que la fl che sur le garde lame inf rieur Fig 2 Abaissez le garde lame inf...

Page 17: ...eur 3 Desserrez le bouton ou le levier r gleur de biseau Appuyez les bras d une querre sur la semelle et la lame pour ajuster l angle 90 4 Vissez ou d vissez la vis de r glage de biseau jusqu ce que l...

Page 18: ...la d tente et maintenez la scie immobile dans le trait de scie jusqu ce que la lame s arr te compl tement Ne cherchez jamais sortir la scie du mat riau ou reculer la scie pendant que la lame est enco...

Page 19: ...ferme et que la lame s arr te compl tement avant de poser la scie Fig 8 D pistage des d rangements Si la lame ne suit pas une ligne droite Les dents sont mouss es sur un c t Cela est caus par le con t...

Page 20: ...vant de la semelle sur le mat riau La lame devrait tre directement au dessus de la ligne de coupe mais sans toucher au mat riau Relevez le garde lame inf rieur l aide du levier du garde lame inf rieur...

Page 21: ...retournez le en entier au centre service le plus pr s selon la liste apparaissant la derni re page de ce manuel Pour minimiser les risques de blessures choc lectrique et dommage l outil n immergez ja...

Page 22: ...pa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes m viles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor est apagado antes de enchufar la herramienta...

Page 23: ...sitivo de montaje de la sierra girar n exc ntricamente provocando p rdida de control 11 Nunca utilice arandelas o pernos da ados o incorrectos Las arandelas y pernos de la cuchilla han sido especialme...

Page 24: ...riente continua y alterna 1 Gatillo 2 Mango del interruptor 3 Palanca de ajuste de profundidad 4 Perilla de ajuste del bisel 5 Llave para la cuchilla 18 cm 7 1 4 s lo la sierra 6 Entrada para gu a de...

Page 25: ...rciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de conexi n de puesta a tier...

Page 26: ...e 26 cm 10 1 4 Fig 1 y 2 1 Desconecte la herramienta antes de instalar o retirar las cuchillas 2 Para retirar la tuerca de la flecha haga girar la tuerca de derecha a izquierda utilizando la llave de...

Page 27: ...asta que la cuchilla se encuentre en un ngulo de 90 grados en relaci n a la zapata Fig 5 C mo ajustar el ngulo del bisel sierras 18 cm 7 1 4 Fig 6 y 7 1 Desconecte la herramienta 2 Para ajustar el ngu...

Page 28: ...los dientes de la sierra no est n enclavados en el material Si la sierra se atasca es posible que sta camine hacia arriba y salga de la pieza de trabajo o rebote de la misma y produzca un CONTRAGOLPE...

Page 29: ...y el disco llega a detenerse por completo antes de dejar descansando a la sierra Freno el ctrico modelos especificas Modelos especificas vienen con freno el ctrico Los frenos se activan al soltar el g...

Page 30: ...Ajuste la gu a al ancho deseado y aseg rela apretando los tornillos de la gu a Cuando corte mas de 10 cm 4 clave o colque un tabl n de 2 5 cm 1 al material de trabajo y use la orilla interior de la z...

Page 31: ...ERTENCIA Se garantiza que todos los productos MILWAUKEE est n libres de fallas en el material y la mano de obra MILWAUKEE reparar o reemplazar cualquier producto que luego de una revisi n se encuentre...

Page 32: ...t www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le r seau de distribu...

Reviews: