background image

page 20

Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de
tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas
de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a
tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista
entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El
uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el
voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta.
La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de
la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la
capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar
una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una
extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga
al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las
varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable
de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese
que está marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica
que puede ser usado al aire libre.

Asegúrese que su cable de extensión está correctamente cableado
y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión
dañada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver
a usarla.

Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo
o areas mojadas.

TIERRA

EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS

Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la
frase “Se requiere conexión de
puesta a tierra” tienen un cable de
tres hilo y enchufes de conexión de
puesta a tierra de tres clavijas. El
enchufe debe conectarse a un
tomacorriente debidamente
conectado a tierra (véase la Figura
A). Si la herramienta se averiara o
no funcionara correctamente, la
conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo
de este modo el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada
al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado
al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se
debe unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado,
correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y
reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la
Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas

7,6

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiónes eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5
volts al 150% de los amperes.

15,2

16
16
14
12
10

Largo de cable de Extensión en(m)

Amperes

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

22,8

16
14
12
10
10

Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el
cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certificado si tiene dudas
respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente.
No modifique el enchufe que se proporciona con la
herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a
tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el
enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo
a un centro de servicio 

MILWAUKEE

 para que lo reparen. Si

el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un
electricista certificado instale un tomacorriente adecuado.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA FUTURAS REFERANCIAS.

Las herramientas marcadas con
“Doble aislamiento” no requieren
conectarse “a tierra”. Estas
herramientas tienen un sistema
aislante que satisface los
estándares de OSHA y llena los
estándares aplicables de UL (Under-
writers Laboratories), de la
Asociación Canadiense de
Estándares (CSA) y el Código
Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt
mostrados en las Figuras B y C.

¡ADVERTENCIA!

Fig. A

Fig. B

Fig. C

Summary of Contents for 6190-20

Page 1: ...355 mm 14 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA...

Page 2: ...ntain long hair These may be caught in moving parts When working outdoors wear rubber gloves and insulated non skid footwear Keep hands and gloves away from moving parts 14 Reduce the risk of unintent...

Page 3: ...ge Replace damaged blades immediately 9 Always check maximum operating speed established for blade against machine speed Do not exceed the maximum operating speed that is marked on the blade 10 Do not...

Page 4: ...Lower guard 7 Saw blade 8 Quick release lever 9 Vise handle 10 Vise 11 Base 12 Vise plate 13 Quick adjust fence 14 Spring loaded fence bolt 15 Fence lock lever 16 Angle indicator 17 Transport lock 18...

Page 5: ...istance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electr...

Page 6: ...Install the blade outer flange washer spring washer and blade screw Fig 1 8 Press down the spindle lock lever while tightening the blade screw clockwise with wrench provided 9 Check the blade for free...

Page 7: ...loaded fence bolt Fence lock lever Base Making a Cut 1 Unplug the tool 2 Select a cutting angle and position the fence and vise assembly as needed see Supporting the Workpiece and Adjusting the Vise...

Page 8: ...and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool ACCESSORIES To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessor...

Page 9: ...des pi ces en mouvement remplacez imm diate ment un cordon endommag Un cordon endommag augmente le risque de choc lectrique UTILISATIONETENTRETIENDESOUTILS AIRE DE TRAVAIL S CURIT DESPERSONNES S CURIT...

Page 10: ...tage sont en bon tat et sont toujours utilis es correctement Des pi ces d fectueuses ou manquantes peuvent endommager la lame Utilisez toujours les joues de montages fournies avec l outil 5 N utilisez...

Page 11: ...lateau copeaux 22 Rangement de la cl 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 14 16 18 17 19 21 22 20 Tours minute vide RPM Amp res l Association canadienne de normalisation ACNOR Underwriters Laboratories In...

Page 12: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 13: ...cl fournie La prudence Garder le doigt loign des dents aigus 5 Ramene en arri re la garde plus basse et enl ve la vis de lame la rondelle de ressort la rondelle la bride et la lame ext rieures si ell...

Page 14: ...r mettre l outil en marche appuyez sur la g chette 4 Pour arr ter l outil rel chez la g chette AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures n employez pas levier verrou de la broche pour frei...

Page 15: ...mais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever...

Page 16: ...ucir el riesgo de una descarga 9 No exponga su herramienta a la lluvia ni la use en sitios mojados o inundados 10 No maltrate el cable Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para saca...

Page 17: ...pr cticos para asegurar el trabajo De esta manera tendr libres ambas manos para operar y controlar la herramienta 22 No force su herramienta Desarrollar su trabajo mejor y m s seguramente si la opera...

Page 18: ...mi nal indicada en la secci n Especificaciones 8 Nunca se pare en l nea con la cuchilla mientras realiza un corte P rese siempre al lado 9 Verifique las guardas antes de cada uso 10 Siempre mantenga l...

Page 19: ...Almacenamiento para la llave 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 14 16 18 17 19 21 22 20 Tama o del Disco 355 mm 14 Minimas rpm del Disco 1 800 Entrada de Flecha 25 mm 1 Especificaciones de la cuchilla...

Page 20: ...n de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de...

Page 21: ...entes agudos 5 Eche para atr s al guardia m s bajo y quite el tornillo de hoja arandela de primavera la arandela reborde y hoja exteriores de encontrarse instalada 6 Verifique las dos 2 bridas de la c...

Page 22: ...a y tornillo de banco seg n sea necesario consulte la secci n C mo apoyar la pieza de trabajo y ajustar el sistema de tornillo de banco y gu a 3 Coloque la pieza de trabajo plana sobre la base de la m...

Page 23: ...ones Si su instrumento se da a vuelva el instrumento entero al m s cercano centro de reparaciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones desconect siempre su herramienta...

Page 24: ...etproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reye...

Reviews: