background image

page 13

Dépose et montage des lames (Fig. 1)

MILWAUKEE

 recommande d’utiliser seulement des lames de coupe à

sec de (14”) 356 mm de 

MILWAUKEE

. Avant d’utiliser l’outil, assurez-

vous que la lame est en bon état, tel que décrit dans la section « Règles
de sécurité particulières – Outils de coupe à sec ».

L'utilisation du levier à dégagement rapide (Fig. 2)

1.

Pour relâcher le levier à dégagement rapide, tourner le levier
entièrement à gauche.

2.

Pour verrouiller le levier à dégagement rapide, tourner le levier
entièrement à la droite.

Fig. 3

MANIEMENT

Pour réduire les risques de blessures, toujours
débrancher l’outil avant de monter ou démonter des
accessoires. Utiliser uniquement des accessoires
spécifiquement recommandés pour cet outil. Tout autre
type d’accessoire pourrait être dangereux.

AVERTISSEMENT!

Utilisation du verrou de transport

Le verrou de transport verrouille la poignée vers le bas pour permettre le
transport et le rangement de l’outil. Pour dégager le verrou de transport,
poussez la poignée vers le bas et tirez le verrou de transport. Pour
verrouiller le verrou de transport, poussez la poignée vers le bas et
poussez le verrou de transport.

Relâcher

Verrouiller

Changement des lames :
1.

Débranchez l’outil.

2.

Dégagez le verrou de transport.

3.

Desserrer le voler la noix sur la porte de garde de spindal et tourne
la porte pour exposer la tonnelle de lame et la vis de lame.

4.

Appuyez sur le levier à verrou de la broche et desserrez la vis de
lame (sens antihoraire) avec la clé fournie.
La prudence: Garder le doigt éloigné des dents aigus.

5.

Ramene en arrière la garde plus basse et enlève la vis de lame, la
rondelle de ressort, la rondelle, la bride et la lame extérieures (si elle
est installée).

6.

Vérifiez les deux (2) joues de la lame pour vous assurer qu’elles
sont en bon état. Enlevez toute entaille ou bavure, qui pourrait entraîner
une pression de coupe inégale et endommager la lame.
Vérifiez toujours si une lame n’est pas endommagée avant de
l’installer. Remplacez immédiatement une lame endommagée.

7.

Enlevez la lame, la joue extérieure, la rondelle, la rondelle grower et
la vis de lame (Fig.1).

8.

Appuyez sur le levier à verrou de la broche tout en serrant la vis de
lame (sens horaire) avec la clé fournie.

9.

Vérifier la roue la gratis rotation après l'installation.

10. Laissez la protection inférieure revenir à sa position d’origine.
11. Remettez dans son compartiment de rangement la clé fournie.

Soutien de la pièce et réglage du système d’étau et de guidage
(Figs. 3 et 4)

Le système d’étau et de guidage réglable maintient la pièce dans la
position voulue. La plaque de l’étau et le guide peuvent être avancés ou
reculés pour être réglés à un angle pouvant varier entre 90° et 45°.
En ajustant le système, l'étau et la clôture devrait être si disposé la ligne
centrale du moyeu de lame est dans la ligne avec ou derrière la ligne
centrale de la pièce de fabrication (Fig. 3). La pièce doit être placée à
égalité avec la base de l’outil.

Lame

Ligne
centrale
du moyeu

Plaque de
l’étau

Types de
pièces

Fig. 3

A.

B.

C.

D.

Guide à
réglage
rapide

Préféré
domaine
coupant

Fig. 1

Protection inférieure

Lame

Joue extérieure

Rondelle

Vis de lame

R o n d e l l e
grower

Joue intérieure

Summary of Contents for 6190-20

Page 1: ...355 mm 14 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA...

Page 2: ...ntain long hair These may be caught in moving parts When working outdoors wear rubber gloves and insulated non skid footwear Keep hands and gloves away from moving parts 14 Reduce the risk of unintent...

Page 3: ...ge Replace damaged blades immediately 9 Always check maximum operating speed established for blade against machine speed Do not exceed the maximum operating speed that is marked on the blade 10 Do not...

Page 4: ...Lower guard 7 Saw blade 8 Quick release lever 9 Vise handle 10 Vise 11 Base 12 Vise plate 13 Quick adjust fence 14 Spring loaded fence bolt 15 Fence lock lever 16 Angle indicator 17 Transport lock 18...

Page 5: ...istance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electr...

Page 6: ...Install the blade outer flange washer spring washer and blade screw Fig 1 8 Press down the spindle lock lever while tightening the blade screw clockwise with wrench provided 9 Check the blade for free...

Page 7: ...loaded fence bolt Fence lock lever Base Making a Cut 1 Unplug the tool 2 Select a cutting angle and position the fence and vise assembly as needed see Supporting the Workpiece and Adjusting the Vise...

Page 8: ...and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool ACCESSORIES To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessor...

Page 9: ...des pi ces en mouvement remplacez imm diate ment un cordon endommag Un cordon endommag augmente le risque de choc lectrique UTILISATIONETENTRETIENDESOUTILS AIRE DE TRAVAIL S CURIT DESPERSONNES S CURIT...

Page 10: ...tage sont en bon tat et sont toujours utilis es correctement Des pi ces d fectueuses ou manquantes peuvent endommager la lame Utilisez toujours les joues de montages fournies avec l outil 5 N utilisez...

Page 11: ...lateau copeaux 22 Rangement de la cl 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 14 16 18 17 19 21 22 20 Tours minute vide RPM Amp res l Association canadienne de normalisation ACNOR Underwriters Laboratories In...

Page 12: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 13: ...cl fournie La prudence Garder le doigt loign des dents aigus 5 Ramene en arri re la garde plus basse et enl ve la vis de lame la rondelle de ressort la rondelle la bride et la lame ext rieures si ell...

Page 14: ...r mettre l outil en marche appuyez sur la g chette 4 Pour arr ter l outil rel chez la g chette AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures n employez pas levier verrou de la broche pour frei...

Page 15: ...mais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever...

Page 16: ...ucir el riesgo de una descarga 9 No exponga su herramienta a la lluvia ni la use en sitios mojados o inundados 10 No maltrate el cable Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para saca...

Page 17: ...pr cticos para asegurar el trabajo De esta manera tendr libres ambas manos para operar y controlar la herramienta 22 No force su herramienta Desarrollar su trabajo mejor y m s seguramente si la opera...

Page 18: ...mi nal indicada en la secci n Especificaciones 8 Nunca se pare en l nea con la cuchilla mientras realiza un corte P rese siempre al lado 9 Verifique las guardas antes de cada uso 10 Siempre mantenga l...

Page 19: ...Almacenamiento para la llave 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 14 16 18 17 19 21 22 20 Tama o del Disco 355 mm 14 Minimas rpm del Disco 1 800 Entrada de Flecha 25 mm 1 Especificaciones de la cuchilla...

Page 20: ...n de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de...

Page 21: ...entes agudos 5 Eche para atr s al guardia m s bajo y quite el tornillo de hoja arandela de primavera la arandela reborde y hoja exteriores de encontrarse instalada 6 Verifique las dos 2 bridas de la c...

Page 22: ...a y tornillo de banco seg n sea necesario consulte la secci n C mo apoyar la pieza de trabajo y ajustar el sistema de tornillo de banco y gu a 3 Coloque la pieza de trabajo plana sobre la base de la m...

Page 23: ...ones Si su instrumento se da a vuelva el instrumento entero al m s cercano centro de reparaciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones desconect siempre su herramienta...

Page 24: ...etproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reye...

Reviews: