background image

6

7

a resguardar al operador de los fragmentos de 
disco roto y del contacto accidental con el disco.

• Los discos se deben emplear solamente para 

los usos recomendados. Por ejemplo: no es-
merile con el costado de un disco de trocear. 

Los discos de trocear abrasivos están diseñados 
para el esmerilado periférico, y si se aplican fuer-
zas laterales a estos discos, pueden romperse.

• Use siempre bridas de discos que no estén da-

ñadas y que sean del tamaño y forma correctos 
para el disco seleccionado. 

Las bridas de discos 

adecuadas sostienen el disco reduciendo, de esa 
manera, la posibilidad de que se rompa. Es posible 
que las bridas para los discos de trocear sean 
diferentes de las bridas para las muelas abrasivas.

• No use discos desgastados de herramien-

tas eléctricas más grandes. 

Los discos dis-

eñados para herramientas eléctricas más 
grandes no son adecuados para las velo-
cidades más elevadas de las herramientas 
más pequeñas y es posible que estallen.

Advertencias de seguridad específi cas  para 
Operaciones de corte abrasivo:
• Evite trabar el disco de trocear y aplicar 

demasiada presión sobre éste. No intente 
realizar un corte excesivamente profundo. 

Al 

forzar demasiado el disco, aumentan la carga y 
la posibilidad de que éste se doble o se agarrote 
durante el corte. También es más probable que 
se produzcan rebotes o rupturas del disco.

• Retírese de la línea de corte del disco en 

movimiento y no se coloque detrás de ésta. 

medida que el disco en funcionando se aleja de 
su cuerpo, un posible rebote podría hacer que el 
disco en movimiento y la herramienta eléctrica  
sean lanzados hacia usted.

• Cuando el disco se agarrota o cuando se in-

terrumpe el corte por cualquier motivo, debe 
apagar la herramienta eléctrica y mantenerla 
inmóvil hasta que el disco se detenga por 
completo. Nunca intente quitar el disco de 
trocear del corte mientras éste se encuentra 
en movimiento: si lo hace, puede producirse 
un rebote. 

Investigue y tome las acciones cor-

rectivas pertinentes para eliminar la causa del 
agarrotamiento del disco.

• No reinicie la operación de corte en la pieza de 

trabajo. Permita que el disco alcance la máxima 
velocidad y vuelva a introducirlo en el corte cu-
idadosamente. 

El disco puede agarrotarse, mov-

erse hacia atrás o rebotar si la herramienta eléc-
trica se vuelve a encender en la pieza de trabajo.

• Sujete los paneles o cualquier pieza de trabajo 

demasiado grande para minimizar el riesgo de 
atoramiento y rebote del disco. 

Las piezas de 

trabajo grandes tienden a pandearse bajo su propio 
peso. Se deben colocar soportes debajo de la pieza 
de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca del 
borde de la pieza de trabajo a ambos lados del disco.

• Sea extremadamente cuidadoso cuando re-

alice un "corte por penetración" en paredes u 
otras áreas ciegas.

 El disco que sobresale podría 

cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u 
objetos que pueden provocar un rebote.

Advertencias de seguridad específi cas  para 
Operaciones de lijado:

• No use discos de papel de lija excesivamente 

grandes. Siga las recomendaciones del fab-
ricante cuando seleccione el papel de lija.

 

El papel de lija más grande que sobresale de la 
almohadilla de lijado presenta un riesgo de lac-
eraciones y puede causar atoramientos, desgar-
ramiento del disco o contragolpe. 

Advertencias de seguridad específi cas  para 
Operaciones con cepillo de alambre:
• Sea consciente de que el cepillo arroja cerdas 

de alambre incluso durante el funcionamiento 
normal. No fuerce demasiado las cerdas de 
alambre al aplicar una carga excesiva sobre el 
cepillo.

 Las cerdas pueden penetrar fácilmente 

las prendas fi nas y la piel.

• Si se recomienda la utilización de una pro-

tección para las operaciones con cepillo de 
alambre, evite que se introduzcan elementos 
entre el disco o cepillo de alambre y la protec-
ción. 

Es probable que el disco o cepillo aumente 

de diámetro debido a la carga de trabajo y las 
fuerzas centrífugas.

Advertencias de seguridad adicionales
• Guarde las etiquetas y placas de especifi cacio-

nes.

 Estas tienen información importante. Si son 

ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en 
contacto con un centro de servicio de 

MILWAU-

KEE 

para una refacción gratis.

• ADVERTENCIA 

Algunas partículas de polvo 

resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmer-
ilado, taladrado y otras actividades relacionadas 
a la construcción, contienen sustancias químicas 
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A 
continuación se citan algunos ejemplos de tales 
sustancias químicas:

• plomo proveniente de pinturas con base de plomo
• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento 

y otros productos de albañilería y

• arsénico y cromo provenientes de madera quími-

camente tratada.

 El riesgo que usted sufre debido a la exposición 

varía dependiendo de la frecuencia con la que 
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje 
en un área bien ventilada, y utilice equipo de 
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras 
contra el polvo que hayan sido específi camente 
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.

EXTENSIONES ELECTRICAS

Las herramientas que deben conectarse a tierra 
cuentan con clavijas de tres patas y requieren 
que las extensiones que se utilicen con ellas sean 
también de tres cables. Las herramientas con 
doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden 
utilizarse indistintamente con extensiones de dos a 
tres cables. El calibre de la extensión depende de 
la distancia que exista entre la toma de la corriente 
y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso 
de extensiones inadecuadas puede causar serias 
caídas en el voltaje, resultando en pérdida de 
potencia y posible daño a la herramienta. La tabla 
que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada 
selección de la extensión.

TIERRA

LEA Y GUARDE TODAS LAS 

INSTRUCCIONES PARA 

FUTURAS REFERANCIAS.

Fig. B

Fig. A

Herramientas con conexión a tierra: 
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere 
conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres 
hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres 
clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorri-
ente debidamente conectado a tierra (véase la Figura 
A). Si la herramienta se averiara o no funcionara 
correctamente, la conexión de puesta a tierra propor-
ciona un trayecto de baja resistencia para desviar la 
corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduc-
iendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe 
está conectada al sistema de conexión de puesta a 
tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro 
del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado 
al sistema de conexión de puesta a tierra de la herra-
mienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente 
instalado y conectado a tierra según 
todos los códigos y reglamentos. El 
enchufe y el tomacorriente deben 
asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas 

Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” 
no requieren conectarse “a tierra”. Estas herra-
mientas tienen un sistema aislante que satisface 
los estándares de OSHA y llena los estándares 
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la 
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el 
Código Nacional de Electricidad. Las herramientas 
con doble aislamiento pueden ser usadas 
en cualquiera de los toma corriente de 120 
Volt mostrados en la Figura B.
En los países específi cos, las herramientas 
con doble aislamiento podrían utilizarse en 
las conexiones de salida adecuadas para 
el enchufe. 

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiones eléctricas*

Amperios

(En la placa)

Largo de cable de Extensión en (m)

7,6

12,2 22,8 30,4 45,7 60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

16
16
14
12
10

16
16
14
12
10

16
14
12
10
10

14
12
10
10

--

12
10

--
--
--

12

--
--
--
--

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts 
al 150% de los amperios.

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Mango lateral
2. Seguro para trabar 

la fl echa

3. Entrada para 

mango lateral

4. Interruptor deslizante
5. Guara tipo << 27 >>
6. Palanca de traba de 

la guarda

1

4

5

6

3

2

ADVERTENCIA

  Puede haber riesgo 

de descarga eléctrica si se conecta el cable de 
conexión de puesta a tierra incorrectamente. 
Consulte con un electricista certifi cado  si 
tiene dudas respecto a la conexión de puesta 
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta. 
Nunca retire la clavija de conexión de puesta 
a tierra del enchufe. No use la herramienta 
si el cable o el enchufe está dañado. Si está 
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro 
de servicio MILWAUKEE
 para que lo reparen. 
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, 
haga que un electricista certifi cado instale un 
toma-corriente adecuado.

Mientras menor sea el número del calibre del 
cable, mayor será la capacidad del mismo. Por 
ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar 
una corriente mayor que un cable calibre 16. 
Cuando use mas de una extensión para lograr el 
largo deseado, asegúrese que cada una tenga al 
menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si 
está usando un cable de extensión para mas de 
una herramienta, sume los amperes de las varias 
placas y use la suma para determinar el tamaño 
mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

• Si está usando un cable de extensión en sitios 

al aire libre, asegúrese que está marcado con el 
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que 
puede ser usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones 
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada 
o hágala reparar por una persona califi cada antes 
de volver a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

Summary of Contents for 6117-59

Page 1: ...F INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL 6117 59 6117 59A AMOLADORA ANGULAR DE 1200 WATTS 115 mm 4 1 2 ESMERILHADEIRA DE 1200 WATTS 115 mm 4 1 2 HEAVY DUTY SANDER GRINDER 1200 WATTS 4...

Page 2: ...fiere a su herramientaoperadaporconexi n cable alaredel ctricaopormediodeunabater a inal mbrica bajo la influencia de drogas alcohol o medici nas Despistarse un minuto cuando se utiliza una herramient...

Page 3: ...cesorio se caen inspecci nelos para ver si est n da ados o instale un accesorio que no est da ado Despu s de inspeccionar e instalar un accesorio mant ngase alejado y mantenga alejadas a las personas...

Page 4: ...realiza estas tareas Para reducir la ex posici n a estas sustancias qu micas trabaje en un rea bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado como por ejemplo m scaras contra el polvo que haya...

Page 5: ...de la tuerca del adaptador con un disco de 3 2 mm 1 8 o menos de grosor Fig 4 3 2 mm 1 8 6 4 mm 1 4 Posici n de la tuerca del adaptador con un disco de 6 4 mm 1 4 de grosor 7 Presione el bot n de bloq...

Page 6: ...Oxido de aluminio Para desbaste r pido y aplicaciones generales en la mayor a de las operaciones en metal Ideal para acero rolado en frio acero inoxidable o metales que requieran abrasivos de larga v...

Page 7: ...de com cabo de rede e a ferramentas el tricas operadas a bateria sem cabo de rede Mantenha a sua rea de trabalho sempre limpa e bem iluminada Desordem ou reas de trab alho insuficientemente iluminadas...

Page 8: ...menta de trabalho esteja comple tamente parada A ferramenta de trabalho em rota o pode entrar em contacto com a superf cie de apoio provocando uma perda de controlo da ferramenta el ctrica N o permiti...

Page 9: ...assist ncia t cnica autorizada da MIL WAUKEE para obter a substitui o gratuita AVISO Certas poeiras geradas por lixas serras trituradores furadeiras el tricas e outras ativi dades de constru o cont m...

Page 10: ...na posi o ON Para interromper o funcionamento da ferramenta solte o bot o Certifique se de que a ferramenta esteja parada antes de coloc la sobre uma su perf cie Para travar o bot o coloque o na posi...

Page 11: ...de pintura de carros barcos etc sem causar obstru es Cer mica Dura at tr s vezes mais que discos de xido de alum nio Para trabalhos gerais em metal Ideal para trabalhos pesados Instala o de blocos de...

Page 12: ...cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock When o...

Page 13: ...he rotating acces sory Accessory may kick back over your hand Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs Kick back will propel the tool in direction opposite t...

Page 14: ...sion cord outdoors be sure it is marked with the suffix W A W in Cana da to indicate that it is acceptable for outdoor use Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical conditio...

Page 15: ...Allow accessory to come to full speed before beginning work 6 Control pressure and surface contact between accessory and workpiece Too much pressure slows speed 7 When finished turn off the tool and...

Page 16: ...l Tagdamaged tools DO NOT USE until repaired see Repairs Under normal conditions relubrication is not neces sary until the motor brushes need to be replaced After six months to one year depending on u...

Page 17: ...s Com rcio de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando n 171 Bloco 2 galp o 21 Bairro Assun o S o Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importad...

Reviews: