background image

14

15

 

L4 TMLED

.......................................................12,8  W

.........................................................1,0  h

.........................................................4,0  h

.......................................................10,0  h

......................................................1100  lm

........................................................600  lm

........................................................100  lm

........................................................120  min

..........................................................80 

......................................................4000  K

............................................................4  V

................................5V DC; 0,1 A – 2,1  A

.........................................................0,2  kg

..................................................... IP 67

............................................... -18...+50  °C

................................................ +5...+40  °C

.................................................... L4B2,  L4B3

....................................................CUSB

 

L4 TMLED

.......................................................12,8  W

.........................................................1,0  h

.........................................................4,0  h

.......................................................10,0  h

......................................................1100  lm

........................................................600  lm

........................................................100  lm

........................................................120  min

..........................................................80 

......................................................4000  K

............................................................4  V

................................5V DC; 0,1 A – 2,1  A

.........................................................0,2  kg

..................................................... IP 67

............................................... -18...+50  °C

................................................ +5...+40  °C

.................................................... L4B2,  L4B3

....................................................CUSB

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

LAMPE TORCHE À BATTERIE

Puissance absorbée nominale...............................................................................................................................................

Temps d’éclairage avec 1 batterie chargée complètement

  niveau haut .......................................................................................................................................................................

  niveau moyen ...................................................................................................................................................................

  mode stroboscope............................................................................................................................................................

Flux lumineux

  niveau haut .......................................................................................................................................................................

  niveau moyen ...................................................................................................................................................................

  mode stroboscope............................................................................................................................................................

Temps de recharge ................................................................................................................................................................

Indice de rendu des couleurs .................................................................................................................................................

Température des couleurs .....................................................................................................................................................

Tension accu interchangeable ...............................................................................................................................................

USB Entrée ............................................................................................................................................................................

Poids ......................................................................................................................................................................................

Classe de protection ..............................................................................................................................................................

Température conseillée lors du travail ...................................................................................................................................

Température conseillée lors de la recharge ...........................................................................................................................

Batteries conseillées ..............................................................................................................................................................

Alimentation USB conseillée ..................................................................................................................................................

•  Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits 

dangereux. La préparation au transport et le transport devront être eff ectués uniquement par du personnel formé 

de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d‘une manière professionnelle.

Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
•  S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter des courts-circuits.

•  S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l‘intérieur de son emballage.

•  Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel.

ENTRETIEN

La source de lumière de cette lampe ne peut pas être remplacée. Lorsque la source de lumière aura atteint la fi n de sa 

vie utile, la lampe toute entière devra être remplacée. 
N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de 

préférence aux stations de service après-vente Milwaukee (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service 

après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le 

numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au centre d'assistance technique ou 

directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Ne pas regarder la source de lumière lorsqu'elle est allumée.

Attention ! Surface chaude ! Ne pas toucher !

Classe de protection électrique III.

Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à éliminer 

dans les déchets ménagers. 

Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un 

centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l'environnement. 

S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître 

l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte.

Marque de conformité européenne

Marque de conformité ukrainienne

Marque de conformité britannique

Marque de conformité d’Eurasie

 AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions opérationnelles, les 

illustrations et les spécifi cations fournies avec cet outil électrique

. La non observance des instructions 

mentionnées ci-dessous peut causer des chocs électriques, des incendies ou de graves blessures.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement.

 

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX LAMPE TORCHE À BATTERIE

Attention:

 Ne jamais diriger le faisceau lumineux directement sur des personnes ou des animaux. Ne pas regarder 

dans le faisceau lumineux (même à une certaine distance). Le fait de regarder dans le faisceau lumineux peut causer 

de sérieuses blessures ou entraîner la perte de l’acuité visuelle.
Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement humide.

 

CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES – ACCUS

Utiliser uniquement des batterie rechargeables Milwaukee de type L4B2, L4B3.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système 

d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court-circuit)
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable 

endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du 

savon. En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.

Avertissement!

 Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un 

court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fl uide à 

l‘intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques 

industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La lampe à batterie pourra être utilisée pour l'éclairage même en absence d'une connexion au réseau électrique.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions.

CHARGEMENT

Connecter le câble USB avec une source de courant, par exemple une prise de réseau, un ordinateur ou une prise de 

recharge dans la voiture.
Le voyant remarquera l’état de la charge : 
Clignotement rouge : charge en cours, complétée 0-49 % 
Clignotement orange :  charge en cours, complétée 50-99 % 
Voyant fi xe vert : charge complétée 100 %
Clignotement rouge-vert : batterie rechargeable défectueuse ou non correctement insérée.
Si l’indicateur lumineux clignote en rouge et en vert, vérifi er que la batterie est bien insérée. Pour ce faire, retirer la 

batterie et la réinsérer. Si l’indicateur continue de clignoter en rouge, il est possible que la batterie soit très chaude. 

Laisser refroidir la batterie avant de la réinsérer. Si le problème persiste, contacter le service après-vente de 

MILWAUKEE.

VISUALISATION CHARGE

Le voyant lumineux visualise l’état de la charge de la batterie rechargeable :
Clignotement rouge : 0–3 % de capacité résiduelle  
Lumière fi xe rouge : 3–10 % de capacité résiduelle  
Lumière fi xe orange : 11–49 % de capacité résiduelle  
Lumière fi xe verte : 50–100 % de capacité résiduelle

ACCUS

Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au 

chauff age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées. 
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.

Recharger la batterie tous les 6 mois.

TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION 

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et 

internationales.
•  Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.

FRANÇAIS

DATI TECNICI 

LAMPADA A BATTERIA

Potenza assorbita nominale ....................................................................................................................................

Tempo di illuminazione con 1 batteria pienamente caricata

  livello alto ............................................................................................................................................................

  livello  medio .......................................................................................................................................................

  modalità strobo ...................................................................................................................................................

Flusso luminoso

  livello alto ............................................................................................................................................................

  livello  medio .......................................................................................................................................................

  modalità strobo ...................................................................................................................................................

Tempo di carica ........................................................................................................................................................

Indice di resa cromatica ...........................................................................................................................................

Temperatura di colore ..............................................................................................................................................

Tensione batteria ......................................................................................................................................................

USB Ingresso ...........................................................................................................................................................

Peso .........................................................................................................................................................................

Classe di protezione.................................................................................................................................................

Temperatura consigliata durante il lavoro ................................................................................................................

Temperatura consigliata durante la ricarica .............................................................................................................

Batterie consigliate ...................................................................................................................................................

Alimentazione USB consigliata ................................................................................................................................

•  Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione.

•  Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce 

pericolosa. Le preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti esclusivamente da 

persone idoneamente istruite. Tutto il processo deve essere gestito in maniera professionale.

Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto segue:
•  Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto circuiti.

•  Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi all´interno dell‘imballaggio.

•  Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere trasportate.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore.

MANUTENZIONE

La fonte di luce di questa lampada non può essere sostituita. Quando la fonte di luce avrà raggiunto la fi ne 

della sua vita utile, dovrà essere sostituita tutta la lampada.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. L'installazione di pezzi di ricambio non 

specifi camente prescritti dall'Milwaukee va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza clienti 

Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del dispositivo indicando il modello della 

macchina ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza tecnica o 

direttamente a Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.

Non guardare la fonte di luce accesa.

Avvertenza! Superfi cie surriscaldata! Non toccare!

Classe di protezione elettrica III.

I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltiti con i 

rifi uti domestici.

I dispositivi elettrici e le batterie devono essere raccolti separatamente e devono essere 

conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell'ambiente. 

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di 

riciclaggio e i punti di raccolta.

Marchio di conformità europeo

Marchio di conformità britannico

Marchio di conformità ucraino

Marchio di conformità euroasiatico

 AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni operative, illustrazioni e 

specifi che fornite con questo elettroutensile.

 Il mancato rispetto delle istruzioni di seguito riportate può 

causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.

 

AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIALI LAMPADA A BATTERIA

Attenzione:

 non dirigere mai il fascio di luce direttamente su persone o animali. Non guardare nel fascio di 

luce (nemmeno da notevole distanza). Guardare nel fascio di luce può comportare lesioni serie o la perdita 

della vista.
Non usare l’apparecchio in ambienti umidi. 

 

AVVERTENZE DI SICUREZZA BATTERIA

Usare soltanto batterie ricaricabili Milwaukee del tipo L4B2, L4B3.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino allegato.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature alte, l'acido di queste potrebbe 

fuoriuscire. In caso di contatto con l'acido delle batterie lavarsi immediatamente con acqua e sapone. In caso 

di contatto con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per almeno 10 minuti e contattare subito un 

medico.

Attenzione!

 Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito, non 

immergere mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare 

alcun liquido all'interno dei dispositivi e delle batterie. I fl uidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni 

agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un corto 

circuito.

UTILIZZO CONFORME

La lampada a batteria può essere utilizzata per l'illuminazione a prescindere dalla presenza di un 

collegamento alla rete elettrica.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

CARICAMENTO

Collegare il cavo USB ad una sorgente di corrente, ad esempio ad una presa di rete, un computer o una presa 

di ricarica nell’automobile.
L’indicatore luminoso visualizza lo stato di carica: 
Lampeggio rosso: ricarica in corso, completata allo 0-49 % 
Lampeggio arancio:  ricarica in corso, completata al 50-99 % 
Luce fi ssa verde: ricarica completata al 100 %
Lampeggio rosso-verde: batteria ricaricabile difettosa o inserita non correttamente
Se l’indicatore luminoso lampeggia rosso e verde, accertarsi che la batteria ricaricabile sia stata inserita 

correttamente. Allo scopo rimuovere la batteria ricaricabile ed inserirla nuovamente. Se l'indicatore luminoso 

rimane rosso, la batteria potrebbe essere molto calda. Lasciare raff reddare la batteria e poi reinserirla. Se il 

problema persiste, contattare il servizio di assistenza MILWAUKEE.

VISUALIZZAZIONE CARICA

L’indicatore luminoso visualizza lo stato di carica della batteria ricaricabile:
Lampeggio rosso: 0–3 % di capacità residua  
Luce fi ssa rossa: 3–10 % di capacità residua  
Luce fi ssa arancio: 11–49 % di capacità residua  
Luce fi ssa verde: 50–100 % di capacità residua

BATTERIE

Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un 

impianto di riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo l'uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche. 
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:

Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.

Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.

Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.

TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO 

Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali, nazionali ed 

internazionali.

ITALIANO

Summary of Contents for 4933478114

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 7 7 11 8 10 6 USB ON MODE OFF...

Page 4: ...ng zie tekstgedeelte Se beskrivelse i teksten Beskrivelse se tekstdelen Beskrivning se textdelen Kuvaus katso tekstiosio Metin b l m ndeki a klamalara dikkat edin Popis viz textovou st Popis pozri tex...

Page 5: ...na lujasti alle 1 sek k ytt tavan valinta 1 ok fonksiyonlu alter S k ca bas n t k sesi duyulur a kapat S k ca bas n 1 saniye alt nda letim t r n se iniz Multifunk n sp na Pevn stisknout je sly et klik...

Page 6: ...10 11 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 0 min 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 30 min 35 min 40 min 45 min 50 min 55 min 60 min 1 2...

Page 7: ...DATEN AKKU LEUCHTE Nennaufnahmeleistung Leuchtdauer mit 1 voll geladenenAkkupack h chste Stufe mittlere Stufe Betriebsart Strobe Lichtstrom h chste Stufe mittlere Stufe Betriebsart Strobe Ladezeit Far...

Page 8: ...ORT DE BATTERIES LITHIUM ION Les batteries lithium ion sons soumises aux dispositions l gislatives concernant le transport de produits dangereux Le transport de ces batteries devra s e ectuer dans le...

Page 9: ...o a una temperatura de aproximadamente 27 C Almacenar la bater a recargable con un estado de carga del 30 y 50 aproximadamente Recargar la bater a cada 6 meses TRANSPORTE DE BATER AS DE IONES DE LITIO...

Page 10: ...opladen TRANSPORT VAN LITHIUM IONEN ACCU S Lithium ionen accu s vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen Voor het transport van deze accu s moeten de lokale...

Page 11: ...av disse batteriene m rette seg etter lokale nasjonale og internasjonale forskrifter og bestemmelser Forbruker har lov transportere disse batteriene p gaten uten reglementering NORSK TEKNISKA DATA BA...

Page 12: ...assa ymp rist ss LAITEKOHTAISET TURVALLISUUSM R YKSET AKKU K yt vain tyypin L4B2 L4B3 Milwaukee akkuja Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit K ytettyj vaihtoakkuja ei saa polttaa...

Page 13: ...30 50 olarak depolay n Ak y her 6 ay yeniden doldurun LITYUM IYON PILLERIN TA INMASI Lityum iyon piller tehlikeli madde ta mac l hakk ndaki yasal h k mler tabidir Bu piller b lgesel ulusal ve uluslara...

Page 14: ...oskopu Czas adowania Wsp czynnik oddawania barw Temperatura barwowa Napi cie baterii akumulatorowej USB Wej cie Ci ar Klasa ochrony Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy Zalecana temperatura...

Page 15: ...lya al tartoznak Az ilyen akkuk sz ll t s nak a helyi orsz gos s nemzetk zi el r sok s rendelkez sek betart sa mellett kell t rt nnie A fogyaszt k minden tov bbi n lk l sz ll thatj k az ilyen akkukat...

Page 16: ...e robe Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz po tivanje lokalnih nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba Korisnici mogu bez ustru avanja ove baterije transportirati po cestama HRVATSKI T...

Page 17: ...vimo i kart i imti i kroviklio Baterij laikant ilgiau nei 30 dien b tina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti n...

Page 18: ...0 2 kg IP 67 18 50 C 5 40 C L4B2 L4B3 CUSB 1 c p c p B USB USB Milwaukee B Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 III A Milwaukee L4B2 L4B3 B Milwaukee 10 USB 0 49 50 99 100 MILWAUKEE 0 3...

Page 19: ...ambian umed INSTRUC IUNI SPECIALE DE SIGURAN BATERIE Utiliza i numai acumulatori Milwaukee de tipul L4B2 L4B3 ndep rta i acumulatorul nainte de nceperea lucrului pe ma ina Nu arunca i acumulatorii uz...

Page 20: ...III A Milwaukee L4B2 L4B3 Milwaukee 10 USB 0 49 50 99 100 MILWAUKEE 0 3 3 10 11 49 50 100 50 C 30 27 C 30 50 6 USB L4B2 L4B3 Milwaukee Milwaukee 10 49 0 99 50 80 99 100 MILWAUKEE 3 0 10 3 49 11 100 5...

Page 21: ...20 4931 4704 16 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: