background image

42

43

 

M12 CC

...................... 4489 42 02...

...................... 4316 01 02...

 

   ...000001-999999

............................32 mm

........................ 4x35 mm

2

........................ 4x35 mm

2

............... 100x2x0,6 mm

2

............................12 V

...........................3,0 kg

............................76 dB (A)

............................87 dB (A)

........................< 2,5 m/s

2

...........................1,5 m/s

2

AKUMULÁTORY

Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu 

nabít.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před 

dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití plně 

dobít. 
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po 

nabití vyjmout z nabíječky.
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.

Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.

Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.

OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU

Při přetížení akumulátoru příliš vysokou spotřebou proudu, 

například při extrémně vysokém kroutícím momentu, začne 

elektrické nářadí po dobu 5 sekund vibrovat, indikátor dobíjení 

začne blikat a motor se následně samočinně vypne.

K opětnému zapnutí uvolněte a následně opět stiskněte 

tlačítkový vypínač.

Při extrémním zatížení dochází k příliš vysokému ohřevu 

akumulátoru. V tomto případě začnou blikat všechny kontrolky 

indikátoru dobíjení a blikají tak dlouho, dokud se akumulátor 

opět neochladí. 

V okamžiku, kdy indikátor dobíjení přestane blikat, je možné v 

práci opět pokračovat.

PRACOVNÍ POKYNY

Kabely přeřezávejte pokud možno nízkou rychlostí. Neřežte 

blízko konce kabelu. Vyhněte se křivým řezům.
Kabely řežte jen pravoúhle, vyhněte se křivým řezům.
Řežte jen čisté kabely. Znečištěné kabely je třeba nejdříve 

vyčistit.

Zaseknutý řezný nůž:

 Při zaseknutých řezných nožích blikají 

všechny 4 LED diody a zobrazí se přetížení přístroje.
V takovém případě postupujte následovně:

Posuvný spínač dejte do polohy 1.

Posuvný spínač přesouvejte mezi 1 a 2 sem a tam a kvůli 

otevření řezných nožů stiskněte tlačítko spínače. Pokud by 

byly řezné nože ještě zaseknuté, vyjměte výměnnou baterii a 

řezné nože demontujte.

ÚDRŽBA

Tupé nebo poškozené nože se musejí vyměnit.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly 

Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte 

vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam 

servisních míst)
V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky 

nebo přímo od fi rmy Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Německo vyžádat 

schematický nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete 

typ přístroje a šestimístné číslo na výkonovém štítku.

SYMBOLY

POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k 

používání.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím 

šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.

Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s 

odpadem z domácností.

Elektrické a elektronické přístroje je třeba sbírat 

odděleně a  odevzdat je v recyklačním podniku 

na ekologickou likvidaci.

Na místních úřadech nebo u vašeho 

specializovaného prodejce se informujte na 

recyklační podniky a sběrné dvory.

Nesahat na řezné nástroje a jiné pohyblivé části. 

Prsty by se mohly dostat do řezného 

mechanizmu. Nebezpečí amputace nebo úrazu.

Nepřeřezávejte elektrické kabely!

 

Výstraha!

 Nebezpečí zásahu el. proudem!

Noste ochranné brýle.

Zaseknuté řezné nože:

Když se řezné nože zaseknou, blikají všechny 4 LED diody.

Posuvný spínač přesouvejte mezi 1 a 2 sem a tam a kvůli 

otevření řezných nožů stiskněte tlačítko spínače.

Značka CE

Euroasijská značka shody

ČESKY

ČESKY

TECHNICKÁ DATA  

PŘÍSTROJ NA ŘEZÁNÍ KABELŮ

Výrobní číslo ...............................................................................

  .................................................................................................

Vnější ø max...............................................................................

Kabel ø max

  Měď .........................................................................................

  Hliník........................................................................................

  Telekomunikační vedení ..........................................................

Napětí výměnného akumuátoru .................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ...

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

Typická vážená 

  Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...................................

  Hladina akustického výkonu (K=3dB(A)) .................................

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné 

ve smyslu EN 60745.

  Hodnota vibračních emisí a

 ...................................................

  Kolísavost K = .........................................................................

 UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní 

pokyny a návody.

 Zanedbání při dodržování varovných 

upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým 

proudem, požár a/nebo těžká poranění. 

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Používejte chrániče sluchu.

 Působením hluku může dojít k 

poškození sluchu.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje 

se používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a 

zástěru.
Nesahat na řezné nástroje a jiné pohyblivé části. Zajistit volné 

oblečení.
Neřežte krátké kabely, protože by se přitom prsty mohly 

dostat do blízkosti řezného nože. Nůž je ostrý!
Ke snížení rizika výbuchů, elektrického rázu a majetkových 

škod nikdy neřežte plynovody, elektrická vedení ani plné 

vodovodní trubky. Vodovodní trubky před řezáním vypusťte.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku 

vyjmout výměnný akumulátor.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. 

Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte 

se u vašeho obchodníka s nářadím.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, 

nebezpečí zkratu.
Akumulátor systému C 12 nabíjejte pouze nabíječkou 

systému C 12. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. 
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru 

vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě 

zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí 

okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a 

neodkladně vyhledat lékaře.
Neřežte ocelové kabely!

OBLAST VYUŽITÍ

Přístroj na řezání kabelů je vhodný na přeřezávání kabelů z 

mědi a hliníku.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 

Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se 

výrobek popsaný v "Technických údajích“ shoduje se všemi 

relevantními předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/

ES, 2006/42/ES a s následujícími harmonizovanými 

normativními dokumenty:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 

EN 61000-3-3:2008

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita 

pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné 

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení 

chvěním během celé pracovní doby. 
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale 

skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. 
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického 

nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. 

Summary of Contents for 4933431600

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...erhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn upozorn n Oblast vyu it Ce prohl en o shod Akumul...

Page 3: ...4 5 9 10 11 12 14 8 6 7...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroj...

Page 5: ...8 9...

Page 6: ...10 11 1 2...

Page 7: ...12 13 3 4 5 1 2 1 2...

Page 8: ...14 15 1 4 2 5 3 6...

Page 9: ...control switch between 1 and 2 several times back and forth Pull the blade release lever European Conformity Mark EurAsian Conformity Mark ENGLISH TECHNICAL DATA PIPE CUTTER Production code Outer diam...

Page 10: ...te Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3dB A Schallleistungspegel Unsicherheit K 3dB A Geh rschutz tragen Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtun...

Page 11: ...ure 01 2003 1 5 Ah Bruits et vibrations Valeurs de mesure obtenues conform ment la EN 60 745 La mesure r elle A du niveau de bruit de l outil est Niveau de pression acoustique Incertitude K 3dB A Nive...

Page 12: ...i conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile di solito deve essere Livello di rumorosit K 3dB A Potenza della rumorosit K 3dB A Utilizzare le...

Page 13: ...Di metro m x del cable Cobre Aluminio L nea de telecomunicaci n Voltaje de bater a Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 1 5 Ah Informaci n sobre ruido y vibraciones Determinaci n de los v...

Page 14: ...m x do cabo m x cobre alum nio linha de telecomunica es Tens o do acumulador Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 1 5 Ah Informa es sobre ru do e vibra es Valores de medida de acordo com EN 6...

Page 15: ...procedure 01 2003 1 5 Ah Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745 Het kenmerkende A gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau K 3d...

Page 16: ...vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A v gtede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum fo...

Page 17: ...edyren 01 2003 1 5 Ah St y vibrasjonsinformasjon M leverdier fastsl tt i samsvar med EN 60 745 Det A bed mte lydniv et til maskinen er Lydtrykkniv K 3dB A Lydeffektniv K 3dB A Bruk h rselsvern Totale...

Page 18: ...na CE symbol EurAsian verensst mmelsesymbol SVENSKA SVENSKA TEKNISKA DATA KABELAVBITARE Produktionsnummer Max ytterdiameter Max kabeldiameter Koppar Aluminium Telekommunikationskabel Batterisp nning V...

Page 19: ...etoliikennejohto J nnite vaihtoakku Paino EPTA menettelyn 01 2003 mukaan 1 5 Ah Melu t rin tieto Mitta arvot m ritetty EN 60 745 mukaan Yleens ty kalun A luokan melutaso Melutaso K 3dB A nenvoimakkuus...

Page 20: ...nden Germany EI I 4 1 2 CE EurAsian N N EPTA 01 2003 1 5 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K Milwaukee C 12 C 12 10 2011 65 U RoHs 2014 30 EU 2006 42 K EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006...

Page 21: ...titre im nleme hakk nda bilgi l m de erleri EN 60 745 e g re belirlenmektedir Aletin A de erlendirmeli g r lt seviyesi tipik olarak u de erdedir Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi...

Page 22: ...DATA P STROJ NA EZ N KABEL V robn slo Vn j max Kabel max M Hlin k Telekomunika n veden Nap t v m nn ho akumu toru Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 1 5 Ah Informace o hluku vibrac ch N...

Page 23: ...EPTA 01 2003 1 5 Ah Inform cia o hluku vibr ci ch Nameran hodnoty ur en v s lade s EN 60 745 A ohodnoten hladina akustick ho tlaku pr stroja cin Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v...

Page 24: ...O KABLI Numer produkcyjny zewn trzna maks kabla maks Mied Aluminium Przew d telekomunikacyjny Napi cie baterii akumulatorowej Ci ar wg procedury EPTA 01 2003 1 5 Ah Informacja dotycz ca szum w wibracj...

Page 25: ...ium T vk zl si vezet k Akkumul tor fesz lts g S ly a 01 2003 EPTA elj r s szerint 1 5 Ah Zajinform ci Vibr ci inform ci k A k z lt rt kek megfelelnek az EN 60 745 szabv nynak Szabv ny szerinti A rt ke...

Page 26: ...unikacijski vod Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po EPTA proceduri 01 2003 1 5 Ah Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 A ocenjeni nivo zvo nega...

Page 27: ...je o buci vibracijama Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovaraju e EN 60 745 A procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipi no nivo pritiska zvuka K 3dB A nivo u inka zvuka K 3dB A Nositi za titu...

Page 28: ...l nija Akumul tora spriegums Svars atbilsto i EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Trok u Vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 Instrumenta tipiskais p c A v rt tais trok a spiedien...

Page 29: ...iatoriaus tampa Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 1 5 Ah Informacija apie keliam triuk m vibracij Vert s matuotos pagal EN 60 745 Prietaisui b dingas garso sl gio lygis koreg...

Page 30: ...ni andmed M tev rtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme A ltriga hinnatud helir hutase on t piliselt Helir hutase K 3dB A Heliv imsuse tase K 3dB A Kandke kaitseks k rvaklappe Vib...

Page 31: ...C DE ME 77 B 01635 23 06 2019 141400 29 B EPTA 01 2003 1 5 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K B Milwaukee C 12 C 12 10 SS EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2...

Page 32: ...waukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 4 LED 1 2 CE EurAsian EPTA 01 2003 1 5 Ah EN 60 745 db A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K Milwaukee C 12 C 12 laden 10 2011...

Page 33: ...telecomunica ii Tensiune acumulator Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah Informa ie privind zgomotul vibra iile Valori m surate determinate conform EN 60 745 Valoarea real A a nivelului pre...

Page 34: ...10 71364 Winnenden 4 1 2 EurAsian 01 2003 1 5 Ah EN 60 745 o K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah C 12 C 12 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN...

Page 35: ...2 12 V 3 0 kg 76 dB A 87 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 LED 1 1 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany LED 1 2 EPTA Procedure01 2003 1 5 Ah EN 60...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...01 16 4931 4146 63 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: