background image

46

47

 

M12 CC

...................... 4489 42 02...

...................... 4316 01 02...

 

   ...000001-999999

............................32 mm

........................ 4x35 mm

2

........................ 4x35 mm

2

............... 100x2x0,6 mm

2

............................12 V

...........................3,0 kg

............................76 dB (A)

............................87 dB (A)

........................< 2,5 m/s

2

...........................1,5 m/s

2

BATERIE AKUMULATOROWE

Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, 

należy przed użyciem naładować.
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów 

wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia 

na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych 

(niebezpieczeństwo przegrzania).
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy 

utrzymywać w czystości
Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po 

użyciu należy naładować do pełnej pojemności.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory 

należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.
W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni:

Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. 

27°C.

Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.

Ładować je ponownie co 6 miesięcy.

ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA 

W przypadku przeciążenia akumulatora przez bardzo duży 

pobór prądu, na przykład wskutek ekstremalnie dużych 

momentów obrotowych, narzędzie ręczne z napędem 

elektrycznym wibruje przez 5 sekund, miga wskaźnik 

ładowania i narzędzie samoczynnie wyłącza się. 

W celu ponownego włączenia narzędzia należy zwolnić 

przycisk przełączający, a następnie ponownie go włączyć. 

Przy ekstremalnych obciążeniach akumulator nagrzewa się 

za mocno. W takim przypadku wszystkie lampki wskaźnika 

ładowania migają tak długo, aż akumulator ochłodzi się. Po 

zgaśnięciu wskaźnika ładowania można kontynuować pracę.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA

Kable należy ciąć z jak najmniejszą prędkością. Nie należy 

ciąć zbyt blisko końca kabla. Należy unikać krzywych cięć. 
Kable należy ciąć wyłącznie pod kątem prostym, unikać cięć 

skośnych.
Ciąć należy wyłącznie czyste kable. Kable zabrudzone należy 

najpierw oczyścić. 

Zakleszczone noże:

 W przypadku zakleszczonych noży 

migają wszystkie 4 LEDy i sygnalizują tym samym 

przeciążenie urządzenia. 
W takim przypadku należy postępować w następujący 

sposób: przesunąć przełącznik suwakowy w położenie 1. 

Przesuwać przełącznik suwakowy pomiędzy położeniami 1 

oraz 2 tam i z powrotem i nacisnąć przycisk przełącznika w 

celu otwarcia noży. Jeżeli noże ciągle jeszcze byłyby 

zakleszczone, to należy wyjąć akumulator wymienny i 

zdemontować noże. 

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Tępe lub uszkodzone noże należy wymienić.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego 

Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było 

wymienić części, które nie zostały opisane, należy 

skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee 

(patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w 

rozłożeniu na części podając typ maszyny oraz 

sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w Punkcie 

Obsługi Klienta lub bezpośrednio w fi rmie Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

SYMBOLE

UWAGA! OSTRZEŻENIE 

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać 

się uważnie z treścią instrukcji.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na 

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę 

akumulatorową.

Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane 

razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw 

domowych.

Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy 

gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich do 

odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska 

naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa 

utylizacyjnego.

Proszę zasięgnąć informacji o centrach 

recyklingowych i punktach zbiorczych u władz 

lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy. 

Ręce trzymać z daleka od narzędzi tnących i 

innych części ruchomych. Palce mogłyby dostać 

się do mechanizmu tnącego i zostać odcięte lub 

okaleczone. 

Nie przecinać kabli prądowych!

 

Ostrzeżenie!

 Ryzyko porażenia prądem 

elektrycznym!

Należy nosić okulary ochronne.

Zakleszczone noże:

W przypadku zakleszczonych noży migają wszystkie 4 LEDy. 

Przesuwać przełącznik suwakowy pomiędzy położeniami 1 

oraz 2 tam i z powrotem i nacisnąć przycisk przełącznika w 

celu otwarcia noży.

Znak CE

Znak zgodności EurAsian

POLSKI

POLSKI

DANE TECHNICZNE 

PRZECINAK DO KABLI

Numer produkcyjny.....................................................................

  .................................................................................................

ø zewnętrzna maks. ...................................................................

ø kabla maks.

  Miedź  ......................................................................................

  Aluminium ................................................................................

  Przewód telekomunikacyjny ....................................................

Napięcie baterii akumulatorowej.................................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (1,5 Ah) .............................

Informacja dotycząca szumów / wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej 

A:

  Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ..........................

  Poziom mocy akustycznej  (K=3dB(A)) ...................................

Należy używać ochroniaczy uszu! 

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) 

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

  Wartość emisji drgań a

 ..........................................................

  Niepewność K = ......................................................................

 OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie 

wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.

 Błędy 

w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować 

porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Stosować środki ochrony słuchu!

 Narażenie na hałas 

może spowodować utratę słuchu.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. 

Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie 

ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego.
Ręce i luźną odzież trzymać z daleka od narzędzi tnących i 

innych części ruchomych.
Nie należy ciąć krótkich kabli, przy których palce mogą dostać 

się w pobliże noża. Nóż jest ostry!
Aby zredukować ryzyko eksplozji, porażenia prądem 

elektrycznym i szkód materialnych nigdy nie ciąć przewodów 

gazowych, przewodów elektrycznych lub napełnionych 

przewodów wodnych. Przed cięciem należy opróżnić 

przewody wodne.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na 

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani 

traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje 

ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami 

metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
Akumulatory Systemu C 12 należy ładować wyłącznie przy 

pomocy ładowarek Systemu C 12. Nie ładować przy pomocy 

tych ładowarek akumulatorów innych systemów.
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo 

dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu 

akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych. 

W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy 

natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W 

przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać 

oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast o 

pomoc medyczną.
Nie przecinać kabli stalowych!

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Przecinak do kabli nadaje się do przecinania kabli z miedzi i 

aluminium.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego 

normalnym przeznaczeniem.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że 

produkt opisany w punkcie "Dane techniczne" jest zgodny ze 

wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/EU 

(RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/WE oraz z następującymi 

zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 

EN 61000-3-3:2008

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

OSTRZEŻENIE

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i 

może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego. 
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do 

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać 

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy. 
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone 

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w 

całym okresie pracy. 
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na 

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. 

Summary of Contents for 4933431600

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...erhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn upozorn n Oblast vyu it Ce prohl en o shod Akumul...

Page 3: ...4 5 9 10 11 12 14 8 6 7...

Page 4: ...kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroj...

Page 5: ...8 9...

Page 6: ...10 11 1 2...

Page 7: ...12 13 3 4 5 1 2 1 2...

Page 8: ...14 15 1 4 2 5 3 6...

Page 9: ...control switch between 1 and 2 several times back and forth Pull the blade release lever European Conformity Mark EurAsian Conformity Mark ENGLISH TECHNICAL DATA PIPE CUTTER Production code Outer diam...

Page 10: ...te Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3dB A Schallleistungspegel Unsicherheit K 3dB A Geh rschutz tragen Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtun...

Page 11: ...ure 01 2003 1 5 Ah Bruits et vibrations Valeurs de mesure obtenues conform ment la EN 60 745 La mesure r elle A du niveau de bruit de l outil est Niveau de pression acoustique Incertitude K 3dB A Nive...

Page 12: ...i conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile di solito deve essere Livello di rumorosit K 3dB A Potenza della rumorosit K 3dB A Utilizzare le...

Page 13: ...Di metro m x del cable Cobre Aluminio L nea de telecomunicaci n Voltaje de bater a Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 1 5 Ah Informaci n sobre ruido y vibraciones Determinaci n de los v...

Page 14: ...m x do cabo m x cobre alum nio linha de telecomunica es Tens o do acumulador Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 1 5 Ah Informa es sobre ru do e vibra es Valores de medida de acordo com EN 6...

Page 15: ...procedure 01 2003 1 5 Ah Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745 Het kenmerkende A gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau K 3d...

Page 16: ...vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A v gtede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum fo...

Page 17: ...edyren 01 2003 1 5 Ah St y vibrasjonsinformasjon M leverdier fastsl tt i samsvar med EN 60 745 Det A bed mte lydniv et til maskinen er Lydtrykkniv K 3dB A Lydeffektniv K 3dB A Bruk h rselsvern Totale...

Page 18: ...na CE symbol EurAsian verensst mmelsesymbol SVENSKA SVENSKA TEKNISKA DATA KABELAVBITARE Produktionsnummer Max ytterdiameter Max kabeldiameter Koppar Aluminium Telekommunikationskabel Batterisp nning V...

Page 19: ...etoliikennejohto J nnite vaihtoakku Paino EPTA menettelyn 01 2003 mukaan 1 5 Ah Melu t rin tieto Mitta arvot m ritetty EN 60 745 mukaan Yleens ty kalun A luokan melutaso Melutaso K 3dB A nenvoimakkuus...

Page 20: ...nden Germany EI I 4 1 2 CE EurAsian N N EPTA 01 2003 1 5 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K Milwaukee C 12 C 12 10 2011 65 U RoHs 2014 30 EU 2006 42 K EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006...

Page 21: ...titre im nleme hakk nda bilgi l m de erleri EN 60 745 e g re belirlenmektedir Aletin A de erlendirmeli g r lt seviyesi tipik olarak u de erdedir Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi...

Page 22: ...DATA P STROJ NA EZ N KABEL V robn slo Vn j max Kabel max M Hlin k Telekomunika n veden Nap t v m nn ho akumu toru Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 1 5 Ah Informace o hluku vibrac ch N...

Page 23: ...EPTA 01 2003 1 5 Ah Inform cia o hluku vibr ci ch Nameran hodnoty ur en v s lade s EN 60 745 A ohodnoten hladina akustick ho tlaku pr stroja cin Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v...

Page 24: ...O KABLI Numer produkcyjny zewn trzna maks kabla maks Mied Aluminium Przew d telekomunikacyjny Napi cie baterii akumulatorowej Ci ar wg procedury EPTA 01 2003 1 5 Ah Informacja dotycz ca szum w wibracj...

Page 25: ...ium T vk zl si vezet k Akkumul tor fesz lts g S ly a 01 2003 EPTA elj r s szerint 1 5 Ah Zajinform ci Vibr ci inform ci k A k z lt rt kek megfelelnek az EN 60 745 szabv nynak Szabv ny szerinti A rt ke...

Page 26: ...unikacijski vod Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po EPTA proceduri 01 2003 1 5 Ah Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 A ocenjeni nivo zvo nega...

Page 27: ...je o buci vibracijama Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovaraju e EN 60 745 A procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipi no nivo pritiska zvuka K 3dB A nivo u inka zvuka K 3dB A Nositi za titu...

Page 28: ...l nija Akumul tora spriegums Svars atbilsto i EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Trok u Vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 Instrumenta tipiskais p c A v rt tais trok a spiedien...

Page 29: ...iatoriaus tampa Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 1 5 Ah Informacija apie keliam triuk m vibracij Vert s matuotos pagal EN 60 745 Prietaisui b dingas garso sl gio lygis koreg...

Page 30: ...ni andmed M tev rtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme A ltriga hinnatud helir hutase on t piliselt Helir hutase K 3dB A Heliv imsuse tase K 3dB A Kandke kaitseks k rvaklappe Vib...

Page 31: ...C DE ME 77 B 01635 23 06 2019 141400 29 B EPTA 01 2003 1 5 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K B Milwaukee C 12 C 12 10 SS EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2...

Page 32: ...waukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 4 LED 1 2 CE EurAsian EPTA 01 2003 1 5 Ah EN 60 745 db A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K Milwaukee C 12 C 12 laden 10 2011...

Page 33: ...telecomunica ii Tensiune acumulator Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah Informa ie privind zgomotul vibra iile Valori m surate determinate conform EN 60 745 Valoarea real A a nivelului pre...

Page 34: ...10 71364 Winnenden 4 1 2 EurAsian 01 2003 1 5 Ah EN 60 745 o K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah C 12 C 12 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN...

Page 35: ...2 12 V 3 0 kg 76 dB A 87 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 LED 1 1 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany LED 1 2 EPTA Procedure01 2003 1 5 Ah EN 60...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...01 16 4931 4146 63 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: