background image

12

13

Multi-baie, multi-tension, multi-com-
posant chimique

Les baies indépendentes sur le chargeur 
multiple permet une charge simultanée de 
trois batteries. Les batteries peuvent être 
de tensions différentes (12 à 18 V) et de 
composants chimiques différents (lithium-ion 
ou nickel-cadmium). Par exemple, charger la 
batterie au nickel-cadmium de 12 V et la bat-
terie au lithium-ion de 28 V simultanément.

Logement de cordon/Fiche traversante

Un logement pratique permet de ranger le 
cordon de 2,7 m (9 pi). Une fi che traversante 
permet de conserver une prise disponible 
pour d’autres besoins.

Construit pour être utilisé sur le lieu de 
travail

Le robuste boîtier du chargeur multiple est 
parfait pour l’environnement difficile des 
lieux de travail. Les arceaux et le boîtier en 
plastique moulé par souffl age protègent le 
chargeur contre les chutes et les coups. 

Les voyants très visibles sont situés sur le 
dessus du chargeur pour être repérés de 
partout.

Les capuchons anti-poussière protègent les 
contacts électriques contre la poussière et 
les débris communs sur les lieux de travail. 
Les capuchons anti-poussière se rétractent 
automatiquement lors de l’insertion du bloc 
de piles pour permettre la charge.

Les blocs de piles peuvent être laissés dans 
les baies et transportés avec le chargeur 
d’un lieu de travail à un autre. La charge des 
blocs de piles commence lorsque le chargeur 
est branché.

UTILISATION ET CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL

Spécifi cations

No de Cat.

48-59-0280 *

Alimentation

en V c.a.

120

Alimentation

en A

6,3

Sortie en 

courant continu

12-28

Sortie

en A

3,5

    *  Des  batteries  d’Lithium-Ion  de 

MILWAUKEE

 18-28V et les batteries de 

MILWAUKEE

 12-18V NiCd sont chargées. 

Pictographie

Volts courant 
continu

Volts courant 
alternatif

Amps

Fréquence

Underwriters 
Laboratories, Inc., 
États-Unis et Canada

Double Isolation

Ne charger que des batteries au lith-
ium-ion 18-28V MILWAUKEE
 et bat-
teries au NiCd 12-18V MILWAUKEE 
dans le chargeur multiple lithium-
ion/NiCd. D’autres types de batterie 
peuvent causer des blessures ou 
des dommages.

AVERTISSEMENT

Quand charger la batterie

Pour batteries au NiCd MILWAUKEE:

Rechargez la batterie avant de vous servir 
de l’outil la première fois, ou lorsque l’outil 
n’offre plus la puissance et le couple néces-
saire au travail à accomplir. Ne laissez jamais 
la batterie s’épuiser complètement. 

Les batteries neuves n’atteignent leur puis-
sance maximale qu’après 2 ou 10 cycles de 
recharge-décharge. Les batteries demeurées 
inactives durant un certain temps devraient 
être rechargées avant d’être utilisées. 

Pour batteries au lithium-ion MILWAUKEE:

Retirer la batterie de l’outil pour la charge 
quand cela est pratique pour l’utilisateur 
et le travail. Les batteries au lithium-ion 

MILWAUKEE

 ne développent pas de «mé-

moire» lorsqu’elles sont chargées unique-
ment après une décharge partielle. Il n’est 
pas nécessaire de décharger la batterie 
avant de la mettre sur le chargeur. 

• 

Utiliser l’indicateur de niveau d’énergie 
pour déterminer quand charger la bat-
terie lithium-ion 

MILWAUKEE

• 

Il est possible de compléter la charge 
de la batterie avant de commencer un 
important travail ou une longue journée 
d’utilisation. 

• 

Il n’est nécessaire de charger la bat-
terie au lithium-ion 

MILWAUKEE

 que 

lorsqu’elle a atteint la fi n de sa charge. 
Pour signaler la fin de la charge, 
l’alimentation vers l’outil baisse rapide-
ment,  laissant à l’utilisateur juste assez 
de puissance pour terminer une coupe, 
percer un trou ou enfoncer un dispositif 
de fi xation. Charger la batterie selon le 
besoin.

Comment charger la batterie

Placer la batterie sur la baie en l’y glissant 
depuis le haut de la baie. Le témoin rouge 
s’allume, soit en clignotant (la batterie est 
trop chaude ou trop froide) soit en continu (la 
batterie est en cours de chargement). 

• 

Pour batteries au lithium-ion 

MILWAUKEE

alors que la batterie charge, les témoins 
de l’indicateur de niveau d’énergie de la 
batterie s’allument, indiquant le niveau 
de charge de la batterie. 

• 

Un bloc de batteries complètement 
déchargé, avec une température in-
terne de plage normale, charge un bloc 
de batteries au nickel-cadmium en 45 
minutes ou moins et un bloc de bat-
teries au lithium-ion en 60 minutes ou 
moins.

 

Les batteries en service sévère 

peuvent nécessiter plus de temps pour 
se charger. 

 

 

*Plage normale :Pour lithium-ion, entre 
0 et 65°C (32 et 150°F). Pour NiCd, 
entre 0 et 60°C (32 et 140°F).

• 

Trois blocs de piles peuvent être char-
gés simultanément sans changement 
du temps de charge.

• 

Une fois la charge terminée, le témoin 
vert continu s’allume et les témoins de 
l’indicateur d’énergie s’éteignent. Pour  
batteries au lithium-ion 

MILWAUKEE

le bouton de l’indicateur d’énergie de la 
batterie ne fonctionne pas si la batterie 
est sur le chargeur. 

• 

Le chargeur maintient la batterie com-
plètement chargée si elle est laissée 
dessus. 

• 

Le voyant vert peut commencer à 
clignoter lorsque la pile est complète-
ment chargée. Cela signifie que le 
chargeur conditionne (« augmente la 
limite ») la pile pour qu’elle emmagasine 
une charge plus importante. Les piles 
tiennent de moins en moins la charge 
dans le temps. Le mode « top off » per-
met de régénérer la durée de tenue de la 
charge de la pile. Cela peut prendre de 
1 à 4 heures suivant la température de 
la batterie. La batterie peut être enlevée 
à tout moment pendant l’opération, sans 
aucun risque.

FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR

Summary of Contents for 48-59-0280

Page 1: ...E LITIO NIQUEL CADMIO OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR D...

Page 2: ...s may be generated when inserting or removing battery pack possibly causing fire 3 CHARGE IN A WELL VENTILATED AREA Do not block charger vents Keep them clear to allow proper ventilation Do not allow...

Page 3: ...ough plug keeps an outlet available for other uses Job Site Built The rugged housing of the Multi Bay Charger is well suited for the harsh environment of job sites Roll bars and blow molded plastic pr...

Page 4: ...KEE Li Ion NiCd Multi Bay Battery Charger Other types of batteries may cause personal injury and damage WARNING CHARGER OPERATION WARNING To reduce the risk of injury always unplug the charger and rem...

Page 5: ...S THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OR CON DITIONS WRITTEN OR ORAL EXPRESSED OR IMPLIED WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING MILWAUKEE DISCLAIMSANY IMPLIED WAR...

Page 6: ...vec la peau ou les yeux Si du liquide s coule d une batte rie mettez des gants de caoutchouc ou de n opr ne pour disposer du liquide Si la peau vient en contact avec le liquide lavez la l eau savonneu...

Page 7: ...au lithium ion MILWAUKEE Retirer la batterie de l outil pour la charge quand cela est pratique pour l utilisateur et le travail Les batteries au lithium ion MILWAUKEE ne d veloppent pas de m moire lo...

Page 8: ...pr s examen sera av r par MILWAUKEE tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour de l outil lectrique accompagn d une copie de l...

Page 9: ...ntinuaci n se puede provocar una descarga el ctrica un incendio y o lesiones personales graves GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7 USE UNICAMENTE LOS ACCESO RIOS RECOMENDADOS El uso de un accesorio no recome...

Page 10: ...encia mantiene el recept culo disponible para otros usos Edificaci n del lugar de trabajo El fuerte alojamiento del Cargador de m ltiples segmentos se adecua muy bien al ambiente severo de los lugares...

Page 11: ...as bater as MILWAUKEE de iones de litio 0 y 65 C 32 F y 150 F Para las bater as MILWAUKEE de N quel Cadmio 0 y 60 C 32 F y 140 F Se pueden cargar tres bater as simul t neamente sin necesidad de cambia...

Page 12: ...similar que MILWAUKEE considere suficiente LA ACEPTACI N DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACI N Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNACONDICI N DEL CONTRATO EN LACOMPRADE CADAPRO DUCTO MILWAUKEE SI NO ES...

Page 13: ...78 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Coloni...

Reviews: