background image

18

19

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

1.   Indicadores de luz:

1

2

6

7

3

4

5

 Apagada 

-- 

El puerto está listo

 Roja 

Continua  Cargando

 

Roja 

Parpadeando  La batería está demasiado caliente o demasiado

 

 

 

fría (la carga comenzará cuando la batería alcance 

 

 

 

la temperaturade carga correcta) 

  Verde 

Continua 

La carga ha fi nalizado

 Roja y Verde  Parpadeando  Batería dañada o defectuosa

2.  Etiqueta

3.   Contactos eléctricos

4.   Segmento de la batería

5.   Orifi cios de ventilación

6.  Envoltura del cordón

7. Cordón 
 

(con enchufe de 

 transferencia)

6

6

De segmentos múltiples, para múltiples 
voltajes y múltiples composiciones 
químicas

Los segmentos independientes del cargador 
de múltiples segmentos permiten cargar 
hasta tres baterías simultáneamente. Las 
baterías pueden ser de diferente voltaje (12 
a 28 voltios) y tener diferente composición 
química (níquel-cadmio o iones de litio). Por 
ejemplo, cargue al mismo tiempo su batería 
de 12 voltios de níquel-cadmio, su batería de 
18 voltios de níquel-cadmio y su batería de 
28 voltios de iones de litio.

Envoltura del cordón/Enchufe de trans-
ferencia

Una conveniente envoltura del cordón alma-
cena el cordón de 2,7 m (9 pies). Un enchufe 
de transferencia mantiene el receptáculo 
disponible para otros usos.

Edifi cación del lugar de trabajo

El fuerte alojamiento del Cargador de 
múltiples segmentos se adecua muy bien al 
ambiente severo de los lugares de trabajo. 
Las barras de rodillos y el plástico modelado 
por soplado protegen el cargador de caídas 
y golpes. 

Las luces indicadores brillantes de alta visi-
bilidad están montadas en la parte superior 
del cargador y ofrecen una visualización 
de 360°.

Las cubiertas contra el polvo en los contac-
tos eléctricos ayudan a mantener el polvo y 
la suciedad provenientes del lugar de trabajo 
fuera del cargador. Cuando se inserta la bat-
ería, las cubiertas contra el polvo se retraen 
automáticamente para permitir la carga.

Las baterías pueden almacenarse en los 
segmentos y transportarse en el cargador 
de un lugar de trabajo a otro. Cuando se 
enchufa el cargador, comienza la carga de 
las baterías en los segmentos.

USO Y CARACTERÍSTICAS DE LA HERRAMIENTA

Especifi caciones

Cat. No.

48-59-0280 *

Entrada

Volts de ca

120

Entrada 

Amperios

6,3

Salida

Volts cd

12-28

Salida

Amperios

3,5

    *  Las baterías del Iones de Litio de 

MILWAUKEE

 18-28V y las 

baterías de 

MILWAUKEE

 12-18V NiCd pueden ser cargadas 

Simbología

Volts de corriente 
continua

Volts de corriente 
alterna

Amperios

Hertzios

Underwriters 
Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

Con doble 
aislamiento

Summary of Contents for 48-59-0280

Page 1: ...E LITIO NIQUEL CADMIO OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR D...

Page 2: ...s may be generated when inserting or removing battery pack possibly causing fire 3 CHARGE IN A WELL VENTILATED AREA Do not block charger vents Keep them clear to allow proper ventilation Do not allow...

Page 3: ...ough plug keeps an outlet available for other uses Job Site Built The rugged housing of the Multi Bay Charger is well suited for the harsh environment of job sites Roll bars and blow molded plastic pr...

Page 4: ...KEE Li Ion NiCd Multi Bay Battery Charger Other types of batteries may cause personal injury and damage WARNING CHARGER OPERATION WARNING To reduce the risk of injury always unplug the charger and rem...

Page 5: ...S THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OR CON DITIONS WRITTEN OR ORAL EXPRESSED OR IMPLIED WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING MILWAUKEE DISCLAIMSANY IMPLIED WAR...

Page 6: ...vec la peau ou les yeux Si du liquide s coule d une batte rie mettez des gants de caoutchouc ou de n opr ne pour disposer du liquide Si la peau vient en contact avec le liquide lavez la l eau savonneu...

Page 7: ...au lithium ion MILWAUKEE Retirer la batterie de l outil pour la charge quand cela est pratique pour l utilisateur et le travail Les batteries au lithium ion MILWAUKEE ne d veloppent pas de m moire lo...

Page 8: ...pr s examen sera av r par MILWAUKEE tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour de l outil lectrique accompagn d une copie de l...

Page 9: ...ntinuaci n se puede provocar una descarga el ctrica un incendio y o lesiones personales graves GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7 USE UNICAMENTE LOS ACCESO RIOS RECOMENDADOS El uso de un accesorio no recome...

Page 10: ...encia mantiene el recept culo disponible para otros usos Edificaci n del lugar de trabajo El fuerte alojamiento del Cargador de m ltiples segmentos se adecua muy bien al ambiente severo de los lugares...

Page 11: ...as bater as MILWAUKEE de iones de litio 0 y 65 C 32 F y 150 F Para las bater as MILWAUKEE de N quel Cadmio 0 y 60 C 32 F y 140 F Se pueden cargar tres bater as simul t neamente sin necesidad de cambia...

Page 12: ...similar que MILWAUKEE considere suficiente LA ACEPTACI N DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACI N Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNACONDICI N DEL CONTRATO EN LACOMPRADE CADAPRO DUCTO MILWAUKEE SI NO ES...

Page 13: ...78 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Coloni...

Reviews: