background image

10

11

LIRE ET CONSERVER TOUTES    

LES INSTRUCTIONS POUR 

RÉFÉRENCE FUTURE.

6. 

LE CHARGEUR FONCTIONNE SUR 
120 VOLTS C.A. SEULEMENT. 

Il doit 

être branché sur une prise appropriée. 

7.

 

N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES 
RECOMMANDÉS.

 L’utilisation d’un 

accessoire qui n’est ni recommandé, ni 
vendu par le fabricant peut constituer un 
risque d’incendie, de choc électrique ou 
de blessure.

8. 

DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR

 et en-

levez la batterie lorsqu’il ne sert pas.

9. 

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE 
CHOC ÉLECTRIQUE, 

débranchez 

toujours le chargeur avant le nettoyage 
ou l’entretien et ne vous contentez pas 
uniquement de placer les commandes 
sur arrêt. Utilisez un disjoncteur dif-
férentiel pour réduire les risques de choc 
électrique.

10. 

NE PAS BRÛLER OU INCINÉRER LES 
BATTERIES

. Les batteries peuvent ex-

ploser et causer des blessures ou des 
dommages. Des gaz et des matériaux 
toxiques sont créés lorsque les batteries 
au lithium-ion sont brûlées.

11. 

NE PAS ÉCRASER, LAISSER TOMBER 
OU ENDOMMAGER

 la batterie. Ne pas 

utiliser une batterie ou un chargeur qui 
ont reçu choc important, qui sont tom-
bés, ont été écrasés ou endommagés 
de quelle que façon que ce soit (par 
exemple percés par une pointe, heurtés 
par un marteau, piétinés). 

12. 

NE PAS DÉMONTER.

 Un remontage 

incorrect peut causer des risques 
de chocs électriques, d’incendies ou 
d’exposition des produits chimiques 
de la batterie. Si elle est endomma-
gée, l’apporter à un centre d’entretien 

MILWAUKEE

.

13. 

LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT 
CAUSER DES BRÛLURES CHI-
MIQUES GRAVES. 

Ne permettez 

jamais que le liquide de la batterie ne 
vienne en contact avec la peau ou les 
yeux. Si du liquide s’écoule d’une batte-
rie, mettez des gants de caoutchouc ou 

de néoprène pour disposer du liquide. Si 
la peau vient en contact avec le liquide, 
lavez-la à l’eau savonneuse et rincez-la 
ensuite au vinaigre. Enlevez les vête-
ments souillés et disposez-en. Si les 
yeux sont affectés, arrosez-les immé-
diatement avec de l’eau en abondance 
pendant 20 minutes et demandez l’aide 
d’un médecin. 

14. 

ATTENTION AUX COURTS-CIRCUITS!

 

Il se produira un court-circuit si un objet 
métallique établit le contact entre les 
bornes positive et négative de la bat-
terie. Ne placez pas la batterie près 
d’objets qui pourraient causer un court-
circuit, les pièces de monnaie ou les 
clés contenues dans votre poche, par 
exemple. Si un court-circuit se produit 
dans la batterie, il pourra en résulter 
un risque d’incendie ou de blessures 
corporelles. 

15.

  R A N G E Z   L A  B AT T E R I E   E T   L E 

CHARGEUR 

dans un endroit sec et 

frais. Ne rangez pas la batterie dans 
un endroit où la température pourrait 
dépasser 50°C (120°F), comme par 
exemple un véhicule ou une struc-
ture métallique en été. La recharge 
s’effectue lorsque la température ambi-
ante se situe entre -10°C (14°F) et 65°C 
(150°F). Lorsque la température de la 
batterie n’est pas comprise dans cette 
plage, le chargement n’a pas lieu. 

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1.   Voyants:

1

2

6

7

3

4

5

 

Éteint 

-- 

La prise est prête

 Rouge   

Permanence 

En 

charge

 

Rouge 

Clignotant  Le bloc de piles est trop froid ou trop chaud 

 

 

 

(la charge commencera lorsque la pile sera à la 

 

 

 

température de charge correcte)

 

Vert 

 Permanence  La charge est terminée

 Rouge et Vert   Clignotant  Batterie endommagée ou défectueuse

2.   Étiquette

3.   Contacts électriques

4.   Baie du bloc de piles

5.   Orifi ces de ventilation

6.  Logement de cordon

7. Cordon
 (avec 

fi che traversante)

6

6

Summary of Contents for 48-59-0280

Page 1: ...E LITIO NIQUEL CADMIO OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR D...

Page 2: ...s may be generated when inserting or removing battery pack possibly causing fire 3 CHARGE IN A WELL VENTILATED AREA Do not block charger vents Keep them clear to allow proper ventilation Do not allow...

Page 3: ...ough plug keeps an outlet available for other uses Job Site Built The rugged housing of the Multi Bay Charger is well suited for the harsh environment of job sites Roll bars and blow molded plastic pr...

Page 4: ...KEE Li Ion NiCd Multi Bay Battery Charger Other types of batteries may cause personal injury and damage WARNING CHARGER OPERATION WARNING To reduce the risk of injury always unplug the charger and rem...

Page 5: ...S THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OR CON DITIONS WRITTEN OR ORAL EXPRESSED OR IMPLIED WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING MILWAUKEE DISCLAIMSANY IMPLIED WAR...

Page 6: ...vec la peau ou les yeux Si du liquide s coule d une batte rie mettez des gants de caoutchouc ou de n opr ne pour disposer du liquide Si la peau vient en contact avec le liquide lavez la l eau savonneu...

Page 7: ...au lithium ion MILWAUKEE Retirer la batterie de l outil pour la charge quand cela est pratique pour l utilisateur et le travail Les batteries au lithium ion MILWAUKEE ne d veloppent pas de m moire lo...

Page 8: ...pr s examen sera av r par MILWAUKEE tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour de l outil lectrique accompagn d une copie de l...

Page 9: ...ntinuaci n se puede provocar una descarga el ctrica un incendio y o lesiones personales graves GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7 USE UNICAMENTE LOS ACCESO RIOS RECOMENDADOS El uso de un accesorio no recome...

Page 10: ...encia mantiene el recept culo disponible para otros usos Edificaci n del lugar de trabajo El fuerte alojamiento del Cargador de m ltiples segmentos se adecua muy bien al ambiente severo de los lugares...

Page 11: ...as bater as MILWAUKEE de iones de litio 0 y 65 C 32 F y 150 F Para las bater as MILWAUKEE de N quel Cadmio 0 y 60 C 32 F y 140 F Se pueden cargar tres bater as simul t neamente sin necesidad de cambia...

Page 12: ...similar que MILWAUKEE considere suficiente LA ACEPTACI N DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACI N Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNACONDICI N DEL CONTRATO EN LACOMPRADE CADAPRO DUCTO MILWAUKEE SI NO ES...

Page 13: ...78 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Coloni...

Reviews: