background image

8

INSTRUCTIONS IMPORTANTES 

CONCERNANT LA SECURITE

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertisse-

ments et toutes les con-

signes de sécurité. 

Ne pas suivre les avertisse-

ments et les instructions pourra entraîner des bles-

sures graves. 

Conserver tous les avertissements 

et toutes les instructions à des fins de référence 

ultérieure. 

Utiliser ce produit conformément à ces instruc

-

tions et tel que prévu,

 en prenant en compte les 

conditions de travail et la tâche à effectuer. L’utilisation 

du produit à des fins différents de ceux qui ont été 

prévus pourrait mener à une situation dangereuse.

•Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Le désordre et le manque de lumière favorisent les 

accidents.

•Armer complètement le produit selon les 

instructions  d’assemblage. 

Ne laisser aucune 

pièce de côté.

•Ne  pas  modifier  le  produit, 

de quelque façon 

que ce soit. Utiliser uniquement les accessoires 

spécifiquement recommandés à cet effet. Percer de 

trous ou modifier le produit réduira sa capacité de 

charge, ce qui fera le produit s’écrouler, en causant 

de blessures.

•Verrouiller les roulettes lorsque le produit reste 

immobile. 

Les  roulettes  laissées  déverrouillées 

favorisent un mouvement soudain du produit.

•Tenir le produit sur une surface nivelée. Ne pas 

charger, décharger ou stationner le produit sur 

une  surface  inclinée. 

Le produit pourra perdre 

l’équilibre et renverser, ce qui causera de blessures.

•Toujours trouver l’équilibre du produit pour éviter 

tout renversement. 

Les  produits  non  équilibrés 

seront plus propices à renverser lorsqu’ils sont 

déplacés ou lors de leur utilisation sur de surfaces 

de travail. Distribuer également le poids dans toutes 

les quatre directions (avant, arrière, gauche et droite). 

Pour éviter que le produit se renverse, le charger 

depuis la partie inférieure.

• Ne pas surpasser le poids maximal du produit, 

y inclus le contenu. Ne pas surpasser le poids 

maximal de chacun des tiroirs. 

Les produits 

surchargés  pourront  se  renverser,  s’écrouler  ou 

endommager les glissières pour tiroir.

•Tenir les enfants et les curieux à bonne distance 

durant la charge, la décharge et le déplacement 

du produit. 

Les distractions peuvent causer une 

perte de contrôle.

•Ne soulever le produit que selon les instructions 

figurant 

dans ce manuel. D’autres méthodes pourront 

poser un danger, ce qui entraînera de blessures.

• 

Transporter le produit seulement s’il est vide. 

Bien fixer lors de son transport.

• 

Ne pas monter le produit sur la plateforme d’une 

camionnette ou un autre objet mobile.

• Verrouiller la porte avant de bouger le produit. 

La 

porte pourra s’ouvrir, faire le produit devenir instable 

et se renverser.

• Fixer tous les éléments avant de bouger le produit. 

Les éléments lâches pourront se bouger, ce qui fera 

que le produit devient instable.

• Ne pas utiliser les tablettes de rayonnage en tant 

que marches. Ne pas se mettre sur le produit. 

Le 

produit pourra se renverser, en causant de blessures.

• Ne pas se tenir debout sur les tablettes de rayon

-

nage. 

Le rayon pourra se casser et tomber. Le produit 

pourra se renverser, en causant de blessures.

•Ne pas utiliser le produit dans d’environnements 

explosifs, 

tels qu’en présence de liquides, de gaz ou 

de poussière inflammable. Cette pièce d’équipement 

comporte de pièces qui pourront faire un arc élec

-

trique ou d’étincelles. Le produit ne devra jamais 

être placé sur une zone encastrée ou au-dessous 

du niveau du sol.

•Entretenir le produit. 

Vérifier qu’aucune roulette 

n’est  mal  alignée  ou  coincée,  qu’aucune  tablette 

de rayonnage ou pièce n’est cassée, fracassée ou 

déformée et qu’aucune condition nuisible n’affecte le 

fonctionnement du produit. Ne pas utiliser le produit 

si endommagé.

  

•Maintenir en bon état les étiquettes et les plaques 

signalétiques. 

Des informations importantes y fig

-

urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter 

un centre de services et d’entretien MILWAUKEE 

pour en obtenir un remplacement gratuit.

•Les  réparations  doivent  être  confiées  à  un 

technicien qualifié utilisant exclusivement des 

pièces de rechange identiques à celles d’origine. 

Le maintien de la sûreté du produit sera ainsi assuré.

SPÉCIFICATIONS

No de Cat. ............................................ 48-22-8586

Capacité de la tablette 

   de rayonnage...............................68 kg (150 lbs.)

Capacité de bacs de rangement 

   de la parte........................................9 kg (20 lbs.)

Capacité totale

...........................907 kg (2 000 lbs.)

PICTOGRAPHIE

 

 Avertissement

 

  Lire le manuel d’utilisation

 

  N’ouvrir qu’un tiroir à la fois. 

L’armoire/coffre pourra se renverser, 

en causant de blessures.

 

  Verrouiller les roulettes lorsque 

l’armoire/coffre reste immobile. Les 

roulettes laissées déverrouillées 

favorisent un mouvement soudain du 

casier.

 

  Ne pas utiliser les tiroirs en tant que 

marches. L’armoire/coffre pourra se 

renverser, en causant de blessures.

 

FPO 

  Verrouiller le couvercle et tous les 

tiroirs avant de bouger l’armoire/

coffre.

 

 

Fixer le casier autonome sur un mur. 

Le casier pourra se renverser, en 

causant de blessures.

Summary of Contents for 48-22-8586

Page 1: ...CM 27 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de bles...

Page 2: ...danger ous resulting in injury Onlytransporttheproductwhenempty Properly secure when transporting Do not mount the product on a truck bed or any other moving object Lock door before rolling the produ...

Page 3: ...2 JJ Wall bracket 2 KK Screw ST5 5 x 70 mm 4 LL Wrench 1 Item Description Quantity Door storage bin 3 Shelf 4 Cord bracket 2 Caster riser plate only for use when connecting to storage unit that has 6...

Page 4: ...emoved from the storage unit and can be placed into the magnetic holder included with Locker Installing Cord Bracket Install cord brackets in desired location using two bolts HH per bracket while cons...

Page 5: ...le are required to com plete installation This step must be performed on level ground to prevent tipping or injury The MILWAUKEE Locker can be connected to select MILWAUKEEChest CabinetandMobileWorkSt...

Page 6: ...rty dam age do not exceed maximum shelf capacity Use care when moving the locker on incline or rough surface Locker may tip if weight is not evenly distributed front to back and side to side Place mor...

Page 7: ...ptions MILWAUKEE will repair or replace any part on a chest or cabinet which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman ship for a period of three 3 years afte...

Page 8: ...ransporter le produit seulement s il est vide Bien fixer lors de son transport Ne pas monter le produit sur la plateforme d une camionnette ou un autre objet mobile Verrouiller la porte avant de bouge...

Page 9: ...Cl de 10 mm Cl de 13 mm Hardware Included NOTE Items not shown to actual size Mat riel Pi ce Description Quantit AA Boulon M8 x 40 mm 16 BB Rondelle en acier 19 x 8 5 x 2 mm 16 CC Boulon filet M6 x 1...

Page 10: ...utoir Ne pas trop serrer les vis GG Mise en place des tablettes de rayonnage Par chaque tablette de rayonnage mettre quatre clips de montage de tablette en mettant les clips vers le haut la m me haute...

Page 11: ...t le fixer sur un mur l aide des c bles d accrochage mural inclus Ne pas bien fixer l unit l aide de l accrochage mural pourra poser un danger ce qui m nera des blessures ou des dommages de propri t L...

Page 12: ...ier 3 Enlever les composants les tablettes de rayon nage les clips de montage de tablette et les bacs de rangement de porte du casier 4 Enlever tous les composants de l ext rieur du casier qui emp che...

Page 13: ...istance avant de soulever le casier ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour r duire le risque de blessure communiquez avec le support technique du service apr s vente de la soci t MILWAUKEE pour TOUTES les r par...

Page 14: ...I VARIENT D UN TAT UN AUTRE La pr sente garantie est uniquement applicable aux produits vendus aux tats Unis et au Canada Veuillez consulter le centre de service Trouver un service dans la section Ser...

Page 15: ...tor 4 1 2 3 SPECIFICACIONES Cat No 48 22 8586 Capacidad del casillero 68 kg 150 lbs Capacidad de las cajas de almacenamiento de puerta 9 kg 20 lbs Capacidad total 907 kg 2 000 lbs SIMBOLOG A Advertenc...

Page 16: ...que sea necesario que participen dos personas para realizar la instalaci n 1 Recline el casillero sobre su dorso Use el material de embalaje para proteger el acabado 2 Monte las cuatro ruedas giratori...

Page 17: ...n de seada usando dos pernos HH por soporte tenga en cuenta el uso del cable al momento de la instalaci n HH Instalaci n de las cajas de almacenamiento de puerta Coloque cada caja en las ranuras de ri...

Page 18: ...o MILWAUKEE a cier tas estaciones de trabajo m viles y cajas gabinetes MILWAUKEE Seg n el modelo en cuesti n es posible que cambien los pasos a seguir para realizar la conexi n Para consultar una list...

Page 19: ...pisas Tenga cuidado al mover el casillero sobre una superficie incli nada o irregular El casillero puede volcarse si el peso no est distribuido uniformemente en todo el producto Coloque m s de la mita...

Page 20: ...lo determine MILWAUKEE mediante una revisi n por un periodo de tres 3 a os despu s de la fecha de compra Se requiere devolver la caja o gabinete al lugar de compra Se debe incluir una copia del compro...

Reviews: