background image

13

13. Insérer les fiches plastiques rouges dans les trous 

exposés pour écrous cage qui se trouvent dans 

la section avant de l’unité de rangement et du 

casier. Veuillez s’assurer que la fiche convienne 

au trou.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour éviter subir de bles

-

sures ou causer de dom-

mages  à  la  propriété,  ne  pas  dépasser  la  ca

-

pacité  maximale  de  la  tablette  de  rayonnage. 

Veuillez être attentif lorsque le casier se bouge 

sur une surface inclinée ou irrégulière. Le casier 

pourra se basculer si le poids n’est pas égale

-

ment distribué dans le produit. Mettre une peu 

plus de la moitié du poids total de charge sur les 

plateformes de rayonnage inférieures, si possi

-

ble.

Verrouillage et déverrouillage du casier

Insérer la clé. Pour verrouiller, tourner la clé tout à 

gauche ; pour déverrouiller, la tourner tout à droite. 

Toujours enlever la clé après avoir déverrouillé ou 

verrouillé le casier.

Utilisation des freins des roulettes

Pour verrouiller les roulettes 

pivotantes, abaisser les 

leviers ayant la marque « 

ON

 

». Veuillez s’assurer que 

toutes les roulettes sont ver-

rouillées pour éviter que le 

casier bouge ou tourne. Pour 

déverrouiller  les  roulettes, 

abaisser les leviers ayant la 

marque « 

OFF

 ».

Déplacement du casier sur une surface 

inclinée ou irrégulière

Faire attention au casier, car il ne devra pas se 

basculer ou perdre l’équilibre lorsque le casier se dé

-

place sur une surface inclinée ou irrégulière. Ne pas 

dépasser une inclinaison de 10 degrés. Verrouiller le 

casier et fixer tous les éléments avant de le déplacer.

Roulement du casier

Le casier n’a été conçu que pour rouler de distances 

courtes. Ne pas modifier le casier, de quelque fa

-

çon  que  ce  soit.  Percer  de  trous  ou  modifier  le 

casier réduira sa capacité de charge, ce qui le fera 

s’écrouler,  en  causant  de  blessures.  Verrouiller  le 

casier et fixer tous les éléments avant de le rouler.

Levage du casier

Le  casier  n’a  pas  été  conçu  pour  être  soulevé. 

Néanmoins, s’il vous est nécessaire de le soulever, 

vider le casier et après, mettre les sangles ou les 

fourchettes à l’intérieur et près des roulettes. Ne pas 

soulever les casiers si chargés. Ne jamais le lever 

par la poignée latérale. Veuillez s’assurer que les 

curieux se trouvent à une bonne distance avant de 

soulever le casier.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de 

blessure,  communiquez 

avec  le  support  technique  du  service  après-

vente de la société MILWAUKEE pour TOUTES 

les réparations et pièces de rechange.

Entretien du casier

Préserver votre casier en bon état en le soumettant à 

un programme d’entretien régulier. Avant de l’utiliser, 

examiner  l’état  général  de  votre  casier.  Examiner 

le casier à la recherche de vis lâches, du mauvais 

alignement, du coincement de roulettes, de pièces 

cassées et de toute autre situation qui puisse affecter 

son fonctionnement correct. Ne pas utiliser un casier 

si endommagé.

Entretien des roulettes

Graisser les roulettes tous les ans à l’aide d’une 

graisse pour roulements de haute qualité.

 

Points de 

graissage

Nettoyage

Un revêtement de poudre de qualité industrielle a 

été  appliqué  sur  ce  casier  en  acier  pour  achever 

une finition durable. Pour contribuer à maintenir la 

finition à revêtement à poudre, ne pas laisser que de 

produits chimiques abrasifs (de l’huile, de la graisse 

ou d’autres produits chimiques) restent sur la surface 

à revêtement à poudre. Utiliser un nettoyant pour 

verre pour nettoyer et entretenir toutes les surfaces 

ayant le revêtement à poudre.

Garder les poignées et les roulettes du casier pro

-

pres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Utilis

-

er uniquement un savon doux et un linge humide pour 

nettoyer votre casier, car certains agents et solvants 

de nettoyage peuvent détériorer le plastique. En voici 

quelques exemples : l’essence, la térébenthine, le 

diluant à laque, les solvants chlorés, l’ammoniaque 

et les détergents à usage domestique qui en contien

-

nent. Ne jamais utiliser de solvants inflammables ou 

combustibles autour du casier. 

Réparation

Pour de plus amples renseignements d’entretien et 

de réparation, y compris les commandes de pièces 

de  rechange,  appeler  notre  département  d’Appui 

Technique de Service Après-Vente de l’Entreprise au 

numéro 1-800-SAWDUST ou bien, visiter notre site 

web à l’adresse www.milwaukeetool.com.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

La modification du casier 

pour lui faire convenir à 

d’autres accessoires peut poser un danger, ce 

qui mènera à des blessures ou à des dommages 

de propriété. Utiliser uniquement les accessoires 

recommandés, d’après les instructions du fabri

-

cant. 

Pour une liste complète des accessoires, visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez 

un distributeur.

Summary of Contents for 48-22-8586

Page 1: ...CM 27 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de bles...

Page 2: ...danger ous resulting in injury Onlytransporttheproductwhenempty Properly secure when transporting Do not mount the product on a truck bed or any other moving object Lock door before rolling the produ...

Page 3: ...2 JJ Wall bracket 2 KK Screw ST5 5 x 70 mm 4 LL Wrench 1 Item Description Quantity Door storage bin 3 Shelf 4 Cord bracket 2 Caster riser plate only for use when connecting to storage unit that has 6...

Page 4: ...emoved from the storage unit and can be placed into the magnetic holder included with Locker Installing Cord Bracket Install cord brackets in desired location using two bolts HH per bracket while cons...

Page 5: ...le are required to com plete installation This step must be performed on level ground to prevent tipping or injury The MILWAUKEE Locker can be connected to select MILWAUKEEChest CabinetandMobileWorkSt...

Page 6: ...rty dam age do not exceed maximum shelf capacity Use care when moving the locker on incline or rough surface Locker may tip if weight is not evenly distributed front to back and side to side Place mor...

Page 7: ...ptions MILWAUKEE will repair or replace any part on a chest or cabinet which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman ship for a period of three 3 years afte...

Page 8: ...ransporter le produit seulement s il est vide Bien fixer lors de son transport Ne pas monter le produit sur la plateforme d une camionnette ou un autre objet mobile Verrouiller la porte avant de bouge...

Page 9: ...Cl de 10 mm Cl de 13 mm Hardware Included NOTE Items not shown to actual size Mat riel Pi ce Description Quantit AA Boulon M8 x 40 mm 16 BB Rondelle en acier 19 x 8 5 x 2 mm 16 CC Boulon filet M6 x 1...

Page 10: ...utoir Ne pas trop serrer les vis GG Mise en place des tablettes de rayonnage Par chaque tablette de rayonnage mettre quatre clips de montage de tablette en mettant les clips vers le haut la m me haute...

Page 11: ...t le fixer sur un mur l aide des c bles d accrochage mural inclus Ne pas bien fixer l unit l aide de l accrochage mural pourra poser un danger ce qui m nera des blessures ou des dommages de propri t L...

Page 12: ...ier 3 Enlever les composants les tablettes de rayon nage les clips de montage de tablette et les bacs de rangement de porte du casier 4 Enlever tous les composants de l ext rieur du casier qui emp che...

Page 13: ...istance avant de soulever le casier ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour r duire le risque de blessure communiquez avec le support technique du service apr s vente de la soci t MILWAUKEE pour TOUTES les r par...

Page 14: ...I VARIENT D UN TAT UN AUTRE La pr sente garantie est uniquement applicable aux produits vendus aux tats Unis et au Canada Veuillez consulter le centre de service Trouver un service dans la section Ser...

Page 15: ...tor 4 1 2 3 SPECIFICACIONES Cat No 48 22 8586 Capacidad del casillero 68 kg 150 lbs Capacidad de las cajas de almacenamiento de puerta 9 kg 20 lbs Capacidad total 907 kg 2 000 lbs SIMBOLOG A Advertenc...

Page 16: ...que sea necesario que participen dos personas para realizar la instalaci n 1 Recline el casillero sobre su dorso Use el material de embalaje para proteger el acabado 2 Monte las cuatro ruedas giratori...

Page 17: ...n de seada usando dos pernos HH por soporte tenga en cuenta el uso del cable al momento de la instalaci n HH Instalaci n de las cajas de almacenamiento de puerta Coloque cada caja en las ranuras de ri...

Page 18: ...o MILWAUKEE a cier tas estaciones de trabajo m viles y cajas gabinetes MILWAUKEE Seg n el modelo en cuesti n es posible que cambien los pasos a seguir para realizar la conexi n Para consultar una list...

Page 19: ...pisas Tenga cuidado al mover el casillero sobre una superficie incli nada o irregular El casillero puede volcarse si el peso no est distribuido uniformemente en todo el producto Coloque m s de la mita...

Page 20: ...lo determine MILWAUKEE mediante una revisi n por un periodo de tres 3 a os despu s de la fecha de compra Se requiere devolver la caja o gabinete al lugar de compra Se debe incluir una copia del compro...

Reviews: