background image

16

17

ESPECIFICACIONES

Cat. No. ................................................ 48-22-8561

Capacidad del cajón de dos rieles...............45,4 kg 

(100 lbs.)

Capacidad del cajón de cuatro rieles ..........90,7 kg 

(200 lbs.)

Capacidad del tablero perforado .................90,7 kg 

(200 lbs.)

Capacidad total..........................................997,9 kg 

(2 200 lbs.)

TIERRA

ADVERTENCIA

La conexión incorrecta del 

cable  de  aterrizado  puede 

provocar un riesgo de descarga eléctrica. Veri

-

fique  con  un  electricista  calificado  si  tiene  al

-

guna duda sobre si el tomacorriente está cor

-

rectamente aterrizado. No modifique el enchufe 

que se proporciona con el banco. Nunca elimine 

del  enchufe  la  clavija  que  ofrece  conexión  a 

tierra. No use el banco si el cable o el enchufe 

están dañados. Repare los daños antes del uso. 

Si el enchufe no se puede conectar al tomacor-

riente, pida a un electricista calificado que instale 

un tomacorriente adecuado.

Bancos con enchufes de tres clavijas

Los  bancos  marcadas  con  "requiere  conexión  a 

tierra" tienen un múltiple con un cable de tres alam-

bres y un enchufe de tres clavijas de conexión a 

tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorri-

ente correctamente conectado a tierra (vea la Figu-

ra A). Si el múltiple tiene una falla 

Fig. A

eléctrica o se avería, la conexión a 

tierra proporciona una ruta de baja 

resistencia para alejar la electricidad 

del usuario y reducir el riesgo de una 

descarga eléctrica.

La clavija de conexión a tierra en el enchufe se 

conecta mediante el alambre verde dentro del cable 

hacia el sistema de conexión a tierra del múltiple. El 

alambre verde en el cable debe ser el único cable 

conectado al sistema de conexión a tierra del múltiple 

y nunca debe conectarse a una terminal alimentada.

Su múltiple debe conectarse a un tomacorriente 

adecuado que esté correctamente instalado y co

-

nectado a tierra en cumplimiento con todos los có-

digos y ordenanzas. El enchufe y el tomacorriente 

deben ser como los que aparecen en la Figura A.

ENSAMBLAJE

PRECAUCIÓN

Asegúrese de seguir las in-

strucciones  de  ensamblado 

para  el  banco  correspondiente.  No  use  herra

-

mientas  eléctricas  para  ensamblar  el  banco. 

Apriete los pernos con llaves manuales. 

Herramientas requeridas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Destornillador  

Phillips

Lentes de  

seguridad

Llave de  

10 mm

Llave de  

13 mm

Tornillería incluida

NOTA:

 Los objetos no se muestran en su tamaño real.

Tornillería Artículo

Descripción Cantidad

AA

Service Part

Description

Quantity

AA

BB

Bolt M6 x 15L

12

CC

Bolt 1/4" x 3/4"L

6

Bolt M4 x 10L

4

Service Part

Description

Quantity

Bolt M8 x 15L

24

DD

1

EE

Perno

 M4 x 10L

8

BB

Service Part

Description

Quantity

AA

BB

Bolt M6 x 15L

12

CC

Bolt 1/4" x 3/4"L

6

Bolt M4 x 10L

4

Service Part

Description

Quantity

Bolt M8 x 15L

24

DD

1

EE

Perno

1/4" x 3/4"L 

4

CC

Service Part

Description

Quantity

AA

BB

Bolt M6 x 15L

12

CC

Bolt 1/4" x 3/4"L

6

Bolt M4 x 10L

4

Service Part

Description

Quantity

Bolt M8 x 15L

24

DD

1

EE

Tornillo  

M6 x 15L

12

DD

Service Part

Description

Quantity

AA

BB

Bolt M6 x 15L

12

CC

Bolt 1/4" x 3/4"L

6

Bolt M4 x 10L

4

Service Part

Description

Quantity

Bolt M8 x 15L

24

DD

1

EE

Tornillo

M8 x 15L

24

EE

Perno

M6 x 15L

8

FF

Service Part

Description

Quantity

AA

BB

Bolt M6 x 15L

12

CC

Bolt 1/4" x 3/4"L

6

Bolt M4 x 10L

4

Service Part

Description

Quantity

Bolt M8 x 15L

24

DD

1

EE

Llave inglesa

1

Artículo

Descripción

Cantidad

Manija lateral

1

Colgador de her-

ramientas

1

Rueda pivotante 

con freno

4

Rueda rígida

2

Protector

4

Soportes del 

almacenamiento del 

cable

2

Soporte de tablero 

perforado

2

Tornillo de fijación 

de ajuste manual

2

Estante de gabinete

1

Ganchos para 

estante de gabinete

4

NOTA:

 Empiece el ensamble del producto cerca de 

la ubicación final prevista de su banco. Este producto 

es pesado y puede ser difícil de mover después de 

ensamblarlo.

Instalación de la manija lateral

Instale la manija lateral en el bano rodante usando 

cuatro tornillos (CC). El asa lateral puede colocarse 

en cualquiera de los dos lados del banco.

NOTA:

 Los orificios del banco están roscados y no 

requieren tuercas.

Instalación de las ruedas

PRECAUCIÓN

Pueden requerirse dos perso

-

nas  para  realizar  la  insta

-

lación.

No apriete demasiado los tornillos.

1. Asegúrese de que todos los cajones del bancoes

-

tén bloqueados firmemente en su lugar usando la 

chapa con llave del banco rodante.

2. Coloque el banco rodante sobre su parte trasera. 

Use el material de embalaje para proteger el 

acabado.

3. Monte las quatro ruedas pivotantes con freno al 

banco rodante usando cuatro tornillos (DD) por 

rueda.  Las ruedas pivotantes con freno deben 

instalarse en ambos lados del banco.

4. Monte las dos ruedas rígidas al centro del banco 

usando cuatro tornillos (DD) por rueda.

Summary of Contents for 48-22-8561

Page 1: ...S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilis...

Page 2: ...increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded Maintain bench Check for misalignment or binding wheels breakage or bending of drawer slides or other parts and any other condition...

Page 3: ...les and the tapped holes located in the frame of the peg board will align Reinstall the locking thumb screws to secure the peg board Hardware Included NOTE Items not shown to actual size Hard ware Ite...

Page 4: ...fications regarding your tool purchases SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST or visit www milwaukeetool ca LIMITED WARRANTY USA CANADA Every MILWAU...

Page 5: ...banc sera ainsi assur PICTOGRAPHIE Avertissement Lire le manuel d utilisation Danger de d charge lectrique Ne pas ouvrir plusieurs tiroirs la fois Le banc peut basculer entra nant des blessures Verro...

Page 6: ...banc REMARQUE Les orifices du banc sont taraud s et ne n cessitent pas d crous Installation des roulettes ATTENTION Deux personnes peuvent tre requises afin de r aliser l installation Ne pas trop serr...

Page 7: ...avant de le faire rouler Soul vement du banc Le banc et l ensemble banc ne sont pas con us pour tre soulev s Toutefois s ils doivent tre soulev s vider le banc puis placer des bandes ou des fourches...

Page 8: ...o deben sobrar piezas No modifique el banco de ninguna manera Uti lice nicamente los accesorios espec ficamente recomendados Hacer orificios o modificar el banco disminuir la capacidad de carga lo que...

Page 9: ...ave de 10 mm Llave de 13 mm Torniller a incluida NOTA Los objetos no se muestran en su tama o real Torniller a Art culo Descripci n Cantidad AA Service Part Description Quantity AA BB Bolt M6 x 15L 12...

Page 10: ...la mitad del peso de carga total en el banco inferior cuando sea posible Bloqueo y desbloqueo del banco NOTA Los cajones deben cerrarse por completo antes de bloquear desbloquear la unidad Inserte la...

Page 11: ...tenga defectos de material o mano de obra seg n lo determine MILWAUKEE mediante una revisi n por un periodo de tres 3 a os despu s de la fecha de compra Se requiere devolver la caja o gabinete al lug...

Reviews: