background image

11

•Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/

TV qualifié pour obtenir de l’aide. 

Ce dispositif est conforme à la part 15 du Règlement 

de la FCC et les normes RSS d’exemption de licence 

de l’ISED-Canada. Son fonctionnement est soumis 

aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit 

produire aucun brouillage préjudiciable ; et (2) cet 

appareil doit fonctionner en dépit de tout brouillage 

capté, y compris le brouillage pouvant mener à un 

fonctionnement non désiré.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

GARANTIE  LIMITÉE  -                        

AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque coffret et armoire de rangement en acier de MILWAUKEE est 

garanti à l’acheteur d’origine seulement pour être exempt de défauts 

de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, 

MILWAUKEE entreprendra la réparation ou le remplacement de toute 

pièce du coffret ou de l’armoire qui, après examen, est avérée par 

MILWAUKEE renfermer un défaut de matériau ou de fabrication et 

ce pendant une période de trois (3) ans après la date d’achat. Il est 

nécessaire de retourner le coffret ou l’armoire au point d’achat. Une 

copie de la preuve d’achat doit accompagner le produit retourné. La 

présente garantie ne s’applique pas aux dommages que MILWAUKEE 

détermine être dus à des réparations effectuées ou tentées par toute 

personne  autre  que  le  personnel  agréé  par  MILWAUKEE

,

 à une 

mauvaise utilisation, à des modifications, à des abus, à une usure 

normale, à un manque d’entretien ou à un accident.

L’enregistrement de la garantie n’est pas requis pour pouvoir bénéficier 

de la garantie applicable à un coffret ou une armoire de rangement en 

acier de MILWAUKEE. La date de fabrication du produit sera utilisée 

pour déterminer la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est 

fournie avec la réclamation de garantie.

Si vous pensez que votre produit présente un défaut de garantie, ou 

si vous avez besoin d’informations sur une pièce de service/remplace-

ment, veuillez communiquer avec MILWAUKEE au 

1.800.SAWDUST 

 

pour les instructions.

L’ACCEPTATION DU SEUL ET EXCLUSIF RECOURS À LA RÉPARA-

TION ET AU REMPLACEMENT DÉCRITS DES LES PRÉSENTES 

EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT D’UN QUELCONQUE 

PRODUIT DE MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE 

CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN 

AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SERA TENUE RESPONSABLE 

DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU 

PUNITIFS, OU DES COÛTS, HONORAIRES D’AVOCAT, FRAIS, 

PERTES OU RETARDS ALLÉGUÉS ÊTRE AUSSI UNE CON-

SÉQUENCE DE TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT 

RELATIFS AU PRODUIT Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, 

TOUTE RÉCLAMATION POUR PERTE DE PROFITS. CERTAINS 

ÉTATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES 

DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS; LA LIMITATION OU 

L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS S’APPLIQUER À 

VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET EN LIEU 

ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU 

ORALE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE 

EXCLUT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS 

S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCH-

ANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER; DANS LA 

MESURE OÙ CETTE RENONCIATION N’EST PAS AUTORISÉE 

PAR LA LOI, CES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES À 

LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE APPLICABLE TEL QUE 

DÉCRITE CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT LES 

LIMITATIONS SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE; LA 

LIMITATION CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS S’APPLIQUER À 

VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS 

JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT 

AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE.

La présente garantie est uniquement applicable aux produits vendus 

aux États-Unis et au Canada.

Veuillez consulter le centre de service « Trouver un service » dans la 

section Service et Pièces du site Web de MILWAUKEE (www.milwau-

keetool.com) ou appelez le 

1.800.SAWDUST (1.800.729.3878)

 pour 

trouver le centre de service usine MILWAUKEE le plus proche de vous.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias e 

instrucciones de seguridad. 

Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se 

pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio 

o lesiones graves.

 Guarde todas las advertencias 

e instrucciones para consultarlas en el futuro.

•Use la estación de trabajo y los accesorios de 

conformidad con estas instrucciones y en la 

manera prevista, 

tomando en cuenta las condi-

ciones de trabajo. El uso de la estación de trabajo 

para operaciones diferentes a las previstas podría 

generar una situación peligrosa.

•Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu

-

minada. 

Las áreas desordenadas u oscuras son 

propicias para los accidentes.

•Ensamble por completo la estación de trabajo 

de conformidad con las instrucciones de ensam-

blado. 

No deben sobrar piezas.

•No modifique la estación de trabajo 

de ninguna 

manera. Utilice únicamente los accesorios específi

-

camente recomendados. Hacer orificios o modificar 

la estación de trabajo disminuirá la capacidad de 

carga, lo que puede ocasionar que la estación de 

trabajo colapse, provocando una lesión.

•Bloquee las ruedas cuando la estación de tra

-

bajo no se vaya a mover. 

Las ruedas desbloquea

-

das pueden permitir que la estación de trabajo se 

mueva inesperadamente.

•Mantenga  la  estación  de  trabajo  sobre  una 

superficie  nivelada.  No  cargue,  descargue  ni 

estacione la estación de trabajo en una pendi

-

ente.

 La estación de trabajo puede desbalancearse 

y volcarse provocando lesiones.

•Siempre equilibre la carga de la estación de tra

-

bajo para evitar volcaduras. 

Las estaciones de tra-

bajo desbalanceados son más propensos a volcarse 

cuando se mueven o cuando se usan sus superfi

-

cies de trabajo. Distribuya uniformemente el peso 

del frente hacia atrás y de lado a lado. Coloque más 

de la mitad del peso de carga total en la estación de 

trabajo inferior cuando sea posible. Para ayudar a 

evitar la volcadura de la estación de trabajo, cargue 

el producto empezando con los cajones inferiores.

• No exceda el peso máximo del producto, 

incluyendo el contenido. No exceda el peso 

máximo para cada cajón. 

Las estaciones de trabajo 

sobre cargados pueden volcarse, colapsarse o dañar 

los rieles de los cajones.

•No abra más de un cajón a la vez. 

La estación 

de trabajo puede volcarse provocando una lesión.

•Mantenga alejados a los niños y transeúntes 

mientras carga, descarga y mueve la estación 

de trabajo. 

Las distracciones pueden ocasionar la 

pérdida de control.

•Levante la estación de trabajo únicamente de 

acuerdo con las instrucciones 

de este manual. 

Nunca levante por el mango lateral. 

Otros méto-

dos pueden ser peligrosos y resultar en lesiones.

• Solo transporte la estación de trabajo cuando 

esté vacía. Asegúrela correctamente cuando la 

transporte.

• No monte la estación de trabajo en la caja de un 

camión ni en ningún otro objeto en movimiento.

• Bloquee  todos  los  cajones  antes  de  rodar  la 

estación de trabajo. 

Los cajones podrían abrirse y 

hacer que la estación de trabajo se vuelva inestable 

y se vuelque.

Summary of Contents for 48-22-8559

Page 1: ...1 32 m 52 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de...

Page 2: ...equipment has internal arcing or spark ing parts Bench should not be located in a recessed area or below floor level Bench plugs must match the outlet Never mod ify the plug in any way Do not use any...

Page 3: ...l drawers before moving the bench Do not step on side shelf Shelf may collapse or break Bench may tip causing injury ASSEMBLY CAUTIONBe sure to follow the assembly in structions for the appropriate be...

Page 4: ...le Be sure all bystanders are moved away before lifting bench Mounting Chargers The bench comes equipped with four pre installed charger mounting bosses located below the power strip The charger mount...

Page 5: ...d soap and a damp cloth to clean your bench since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner chlorinated cleaning solvents a...

Page 6: ...RMITTED BY LAW SUCH IMPLIED WAR RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTYAS DESCRIBEDABOVE SOME STATES DO NOTALLOW LIMITATIONS ON HOW LONGAN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THEA...

Page 7: ...la s ret du poste de travail sera ainsi assur MISE A LA TERRE AVERTISSEMENT Le raccord incorrect du fil de mise la terre peut entra ner un risque de choc lectrique En cas de doute au sujet de la mise...

Page 8: ...e cruciforme Lunettes de s curit Cl de 10 mm Cl de 13 mm Mat riel inclus REMARQUE Les pi ces ne sont pas taille r elle Mat riel Pi ce Description Quantit AA Boulon M6 x 16L 4 BB Vis M4 x 12L 8 CC Vis...

Page 9: ...tion des freins des roulettes Pour verrouiller les roulettes pivotantes enfoncer avec le pied les leviers marqu s ON S assurer de verrouiller les tous roulettes pour emp cher le mouvement ou le pivote...

Page 10: ...tiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer votre poste de travail car certains agents de nettoyage et solvants peu vent d t riorer le plastique En voici des exemples l essence...

Page 11: ...IMPLICITE LA LIMITATION CI DESSUS PEUT DONC NE PAS S APPLIQUER VOUS LA PR SENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SP CIFIQUES ET VOUS POUVEZ GALEMENT AVOIR D AUTRES DROITS QUI VARIENT D UN TA...

Page 12: ...ica Veri fique con un electricista calificado si tiene alguna duda sobre si el tomacorriente est correctamente aterrizado No modifique el enchufe que se pro porciona con la estaci n de trabajo Nunca e...

Page 13: ...pondiente No use herramientas el ctricas para ensamblar la es taci n de trabajo Apriete los pernos con llaves manuales Herramientas requeridas Destornillador Phillips Lentes de seguridad Llave de 10 m...

Page 14: ...y de lado a lado Coloque m s de la mitad del peso de carga total en la estaci n de trabajo inferior cuando sea posible Bloqueo y desbloqueo de la estaci n de trabajo NOTA Los cajones deben cerrarse po...

Page 15: ...otra condici n que pudiera afectar su operaci n segura No use una estaci n de trabajo da ada Mantenimiento de las ruedas Engrase las ruedas anualmente usando una grasa para rodamientos de alta calidad...

Page 16: ...n lo determine MILWAUKEE mediante una revisi n por un periodo de tres 3 a os despu s de la fecha de compra Se requiere devolver la caja o gabinete al lugar de compra Se debe incluir una copia del comp...

Reviews: