background image

8

9

If you feel your product has a warranty defect, or if you need information 
on a service/replacement part, please contact MILWAUKEE at 1.800.
SAWDUST (1.800.729.3878) for instructions.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACE-
MENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF 
THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE 
PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU 
SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL 
MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CON-
SEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, 
ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED 
TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, 
OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED 
TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO 
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL 
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION 
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY 
IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WAR-
RANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED 
BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, 
INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY 
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE 
OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT 
PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED 
TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY 
AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA-
TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE 
ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY 
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO 
HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the 'Find a Service Center Search' in the Parts & 
Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com 
or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest 
MILWAUKEE factory Service Center location.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES 

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Lire toutes les règles et 
instructions de sécurité.

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions 
peut entraîner une électrocution, un incendie ou des 
blessures graves. 

Conserver les règles et les in-

structions à des fi ns de référence ultérieure.

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

•Utiliser le coffre/placard et les accessoires con-

formément à ces instructions et de la manière 
prévue, 

en prenant en compte les conditions de 

travail. L’utilisation d’un coffre/placard pour des 
applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut 
être dangereuse.

•Conserver la zone de travail propre et bien 

éclairée. 

Le désordre et le manque de lumière 

favorisent les accidents.

•Monter entièrement le coffre/placard conformé-

ment aux instructions d’assemblage. 

Remettez 

toutes les pièces en place.

• Le coffre doit être fi xé avec des vis à travers les 

connecteurs après avoir été placé sur le dessus 
du placard.

•Ne pas modifi er le coffre/placard 

d’une quelcon-

que façon. N’utiliser que les accessoires spécifi que-
ment recommandés. Percer des trous ou modifi er 
le coffre/placard réduira la capacité de charge, ce 
qui peut entraîner l’effondrement du coffre/placard 
et des blessures.

•Verrouiller les roues lorsque le coffre/le placard 

n’est pas déplacé. 

Le déverrouillage des roues 

peut provoquer un mouvement inattendu du coffre/
placard.

•Installer le coffre/placard sur une surface plane. 

Ne pas charger, décharger ou placer le coffre/
placard sur une surface inclinée. 

Le coffre/placard 

peut être déséquilibré et basculer, entraînant des 
blessures.

•Toujours équilibrer la charge du coffre/placard 

pour éviter tout basculement. 

Des coffres/plac-

ards déséquilibrés ont plus de risques de basculer 
lorsqu’ils sont déplacés ou lorsque vous utilisez leur 
surface de travail. Répartir le poids uniformément 
entre l’avant/l’arrière et les côtés. Lorsque cela 
est possible, placer plus de la moitié du poids de 
charge total sur le placard du bas. Pour éviter le 
basculement du coffre/placard, charger le produit 
en commençant par les tiroirs du bas.

• Ne pas dépasser le poids maximum du produit, 

une fois rempli. Ne pas dépasser le poids 
maximum pour chaque tiroir. 

Des coffres/placards 

trop chargés risquent de basculer, de s’effondrer ou 
d’endommager les glissières des tiroirs.

• Ne pas ouvrir plusieurs tiroirs à la fois.

 Le coffre/

placard peut basculer, entraînant des blessures.

•Tenir les enfants et les curieux à bonne distance 

pendant le chargement, le déchargement et le 
déplacement du coffre/placard. 

Les distractions 

peuvent causer une perte de contrôle.

•Soulever uniquement le coffre/placard con-

formément aux instructions de ce manuel. Les 
autres méthodes peuvent être dangereuses, 
entraînant des blessures.

• Transporter uniquement le coffre/placard 

lorsqu’il est vide. Bien le maintenir pendant le 
transport.

• Ne pas monter le coffre/placard sur une plate-

forme ou tout autre objet mobile.

• Verrouiller le couvercle et tous les tiroirs avant 

de faire rouler le coffre/placard. 

Les tiroirs pour-

raient s’ouvrir, rendre le coffre/placard instable et le 
faire basculer.

• Ne faire rouler le coffre/placard que sur de 

courtes distances en utilisant la poignée fournie.

• Bien sécuriser tous les objets avant de faire 

rouler le coffre/placard. 

Les objets desserrés 

pourraient se déplacer, rendant le coffre/placard 
instable.

• Ne pas utiliser les tiroirs comme escabeau. Ne 

pas monter sur le coffre/placard.

 Le coffre/placard 

peut basculer, entraînant des blessures.

• Faire attention en fermant le couvercle supérieur 

du coffre. 

Enlever les mains avant de le refermer.

•Ne pas utiliser le coffre/placard dans un envi-

ronnement explosif, 

par exemple en présence de 

liquides, de gaz ou de poussières infl ammables. Cet 
équipement possède des pièces pouvant produire 
des arcs ou des étincelles. Le coffre/placard ne doit 
pas être placé dans une zone encastrée ou sous le 
niveau du plancher.

•Les fiches du coffre/placard doivent corre-

spondre à la prise. Ne jamais modifi er la fi che, 
de quelque façon que ce soit. Ne jamais uti-
liser d’adaptateurs de fi che avec des bandes 
d’alimentation mises à la terre pour le coffre/
placard. 

Les fiches et prises non modifiées 

réduisent le risque de choc électrique.

•Éviter tout contact avec des surfaces mises à 

la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des 
cuisinières et des réfrigérateurs. 

Le risque de 

choc électrique est accru lorsque le corps est mis 
à la terre.

•Maintenir le coffre/placard. 

Vérifi er  qu’aucune 

roue n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune glis-
sière de tiroir ou autre pièce n’est brisée ou bloquée, 
et s’assurer qu’aucun autre problème ne puisse af-
fecter le bon fonctionnement du coffre/placard.  Ne 
pas utiliser un coffre/placard endommagé. 

•Maintenir en état les étiquettes et les plaques 

signalétiques. 

Des informations importantes y fi g-

urent. Si elles deviennent illisibles ou manquantes, 
contacter un centre de services et d’entretien 
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

•Les réparations de votre coffre/placard doivent 

être confi ées à un technicien qualifi é, utilisant 
exclusivement des pièces identiques à celles 
d’origine. 

Le maintien de la sûreté du coffre/placard 

sera ainsi assuré.

PICTOGRAPHIE

  

 Avertissement

 

  Lire le manuel d’utilisation

 

 

Danger de décharge électrique

 

  Ne pas ouvrir plusieurs tiroirs à la fois.

  

  Le coffre/placard peut basculer, entraînant

   des 

blessures. 

 

 

 

  Ne pas utiliser les tiroirs comme escabeau. 

 

 

Ne pas monter sur le coffre/placard. Le 

 

 

coffre/placard basculera, entraînant des 

   blessures.

 

  Le coffre doit être fi xé avec des vis à

  

 

travers les connecteurs après avoir été 

 

 

placé sur le dessus du placard.

 

 

Verrouiller les roues lorsque le coffre/le

  

  placard n’est pas déplacé. Le déverrouillage

  

 

des roues peut provoquer un mouvement

  

 

inattendu du coffre/placard.

 

  Ne pas utiliser les tiroirs comme escabeau. 

 

 

Ne pas monter sur le coffre/placard. Le

  

 

coffre/placard peut basculer, entraînant 

   des 

blessures.

 

FPO 

  Verrouiller le couvercle et tous les tiroirs

  

  avant de déplacer le coffre/placard.

SPECIFICATIONS

No de Cat. ............................................ 48-22-8530

Capacité du tiroir à deux glissières..............45,4 kg 

(100 lbs.)

Capacité du tiroir à quatre glissières ...........90,7 kg 

(200 lbs.)

Capacité totale...........................................635,0 kg 

(1 400 lbs.)

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1

8

9

11

10

13

16

1. Coffre 

supérieur

2.  Tapis de coffre
3. Verrou
4.  Vérin à gaz
5. Support
6. Support 

de 

rangement du 
cordon

7. Poignée 

latérale

8.   Bande 

d’alimentation

9. Supports 

de 

chargeur

10. Butoir

2

3

6

7

5

4

11. Roulette pivotante 

avec frein

12. Glissière de tiroir
13. Roulette rigide
14. Organisateur 

d’outils

15. Séparateur de 

tiroir

16. Clé

17. Placard roulant

12

15

14

17

Summary of Contents for 48-22-8530

Page 1: ...MIENTO 762 mm 30 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le ris...

Page 2: ...cabinet unstable and tip Only roll the chest cabinet short distances by using the handle provided Secure all items before rolling the chest cabinet Loose items could shift causing the chest cabinet t...

Page 3: ...cabinet if the cord or plug is damaged If damaged have it repaired before use If the plug will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician Chests Cabinets with Three P...

Page 4: ...s Maintaining the Chest Cabinet Keep your chest cabinet in good repair by adopting a regular maintenance program Before use examine the general condition of your chest cabinet Check for loose screws m...

Page 5: ...basculer de s effondrer ou d endommager les glissi res des tiroirs Ne pas ouvrir plusieurs tiroirs la fois Le coffre placard peut basculer entra nant des blessures Tenir les enfants et les curieux bon...

Page 6: ...ter les in structions d assemblage pour le coffre placard appropri N utilisez pas d outils lectriques pour assembler le coffre placard Serrez les boulons avec des cl s main Outils requis Tournevis poi...

Page 7: ...oulev s vider le coffre placard puis placer des bandes ou des fourches l int rieur et c t des roulettes Ne pas soulever des coffres placards charg s S assurer que tous les curieux sont loign s avant d...

Page 8: ...s Ensamble por completo la caja gabinete de con formidad con las instrucciones de ensamblado No deben sobrar piezas La caja debe sujetarse mediante tornillos que pasan por los conectores despu s de qu...

Page 9: ...rse a una terminal alimentada Su m ltiple debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est correctamente instalado y co nectado a tierra en cumplimiento con todos los c digos y ordenanzas El enchuf...

Page 10: ...distancias cortas Solo ruede la caja gabinete usando la manija No empuje ni jale el armaz n de la caja gabinete para moverla pues el producto puede volcarse No modifique la caja gabinete de ninguna ma...

Page 11: ...copia del comprobante de compra con el producto devuelto Esta garant a no aplica a da os que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una per...

Reviews: