background image

26

27

 

K700 S 

K750 S

.........................4558 56 01... ....................4427 78 02...

.........................4557 77 01... ....................3987 54 02...

.........................4557 31 01...

.........................4557 52 01...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

.......................... 1550 W............................. 1550 W

............................ 775 W............................... 775 W

..................................   .................................. 300 min

-1

..................................   .................................. 300 min

-1

.......................... 2700 min

-1

 ........................ 2700 min

-1

............................11,9 J ................................11,9 J

..................................   .................................... 50 mm

..................................   .................................... 80 mm

..................................   .................................. 150 mm

.............................. 66 mm .............................. 66 mm

............................. 7,8 kg ............................... 8,2 kg

..................................   ................................. 96,4 dB (A)

..................................   ............................... 107,4 dB (A)

........................... 92,6 dB (A)

......................... 103,6 dB (A)

............................ 104 dB (A)

..................................   ................................... 9,5 m/s

2

..................................   ................................... 1,5 m/s

2

............................11,1 m/s

2

 ............................ 9,1 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

 ............................ 1,5 m/s

2

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Número de producción .......................................................................

   ........................................................................................................

   ........................................................................................................

   ........................................................................................................

Potencia de salida nominal.................................................................

Potencia entregada ............................................................................

Velocidad en vacío .............................................................................

Velocidades en carga max. ................................................................

Frecuencia de impactos bajo carga....................................................

Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009  ..................

Diámetro de taladrado en hormigón ...................................................

Brocas túnel en hormigón, ladrillo y arenisca .....................................

Broca de corona en hormigón, ladrillo y arenisca ..............................

Diámetro de cuello de amarre ............................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ......................

Información sobre ruidos K750 S

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro A 

corresponde a: 

  Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) .........................................

  Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ...................................

Usar protectores auditivos!

Información sobre ruidos K700 S

La presión acústica se eleve normalmente  .......................................

Valores medidos según norma 2005/88/EC al oído del usuario

2005/88/EC: procedimiento de conformidad según Anexo VI. 

Organismo notifi cado:

VDE Testing and Certifi cation Institute, Merianstr. 28, 

63069 Offenbach, ALemania

  Nivel de potencia sonora medido ....................................................

  Nivel de potencia sonora garantizado .............................................

Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 

determinado según EN 60745.

Taladrar en hormigón: 

  Valor de vibraciones generadas a

h

 ..................................................

  Tolerancia K= ..................................................................................

Cincelar

  Valor de vibraciones generadas a

h

 ..................................................

  Tolerancia K= ..................................................................................

 ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e intrucciones de 

seguridad. 

En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e 

instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un 

incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para 

futuras consultas.

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADRO DE 

PERCUSIÓN 

Utilice protectores de oídos al taladrar con percusión.

 La exposición a 

niveles de ruido excesivos puede causar la pérdida de audición.

¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta! 

La pérdida de control de la herramienta puede causar accidentes

Sujete el aparato de las superfi cies aisladas de agarre al efectuar 

trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en 

contacto con conductores de corriente ocultos o con el propio cable.

 

El contacto de la perforadora de percusión con un conducto con energía 

aplicada también podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y 

causar un choque eléctrico.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES

Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la máquina 

lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda utilizar ropa de protección 

como máscara protectora contra el polvo, guantes protectores, calzado 

resistente y antideslizante, casco y protección para los oídos.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la 

salud; es por ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice por ello 

una máscara protectora contra polvo.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la salud (por 

ej. amianto).
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe desconectar 

inmediatamente! No vuelva a conectar el aparato, mientras el útil esté 

bloqueado; se podría producir un rechazo debido a la reacción de 

retroceso brusca. Averigüe y elimine la causa del bloqueo del útil, teniendo 

en cuenta las indicaciones de seguridad.

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y puede 

utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración. 
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica para otras 

aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insufi ciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la 

carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese a 

estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la 

herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo.

ESPAÑOL

Causas posibles para ello pueden ser:

•  Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo

•  Rotura del material con el que está trabajando

•  Sobrecarga de la herramienta eléctrica
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en 

funcionamiento.
El útil se puede calentar durante el uso.

ADVERTENCIA! 

Peligro de quemaduras 

•  en caso de cambiar la herramienta

•  en caso de depositar el aparato
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado 

con la máquina en funcionamiento.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los 

cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fi jación. Las piezas de trabajo 

no fi jadas pueden causar lesiones graves y deterioros.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en 

la máquina.
Cuando se trabaje en grandes diámetros, se debe colocar la empuñadura 

auxiliar en ángulo recto con respecto a la empuñadura principal (ver 

ilustración, sección (girar la empuñadura")

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

K750 S: 

El martillo es utilizable para todo tipo de taladrados y cincelados 

en piedras y hormigón.

K700 S: 

El martillo es utilizable en trabajos de cincelados en piedras y 

hormigón.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso 

normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo 

„Datos técnicos“ está en conformidad con todas las normas relevantes de 

la directiva 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE y con las 

siguientes normas o documentos normalizados:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:2014

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-06-14

Alexander Krug

Managing Director 
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial 

y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad personal, según 

normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión.
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado 

en la placa de características. También es posible la conexión a enchufes 

sin toma a tierra, dado que es conforme a la  Clase de Seguridad II.
Asegurarse que la máquina está desconectada antes de enchufarla.
Este es un aparato destinado al empleo profesional el cual puede exeder 

ligeramente los valores orientativos para armónicas de corriente al efectuar 

la conexión del mismo a la red  pública de baja tensión. Aconsejamos por 

ello ponerse en caso dado en contacto con la empresa de suministro de 

energía competente antes de conectar el aparato.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo 

momento.
Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se deberán sustituir!: el 

martillo deberá ser enviado a un servicio técnico ofi cial para effectuarle un 

mantenimiento de servicio. De esta única manera queda garantizado el 

perfecto funcionamiento y duración de la máquina.
Si el cable de conexión a la red estuviera dañado, deberá ser sustituido en 

un punto de servicio técnico, para evitar situaciones de peligro.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas 

cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben 

sustituirse en un centro de asistencia técnica Milwaukee (Consulte el 

folleto  Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por 

favor indique el número de impreso que hay en la etiqueta y pida el 

despiece a la siguiente dirección: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a 

cabo cualquier trabajo en la máquina.

Lea las instrucciones detenidamente antes de 

conectar la herramienta

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, 

disponible en la gama de accesorios.

Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto 

con la basura doméstica.

Los aparatos eléctricos y electrónicos se deben 

recoger por separado y se deben entregar a una 

empresa de reciclaje para una eliminación 

respetuosa con el medio ambiente.

Infórmese en las autoridades locales o en su 

tienda especializada sobre los centros de reciclaje 

y puntos de recogida.

Herramienta eléctrica de la clase de protección II.

Herramientas eléctricas, en las que la protección 

contra un choque eléctrico no depende solamente 

del aislamiento básico sino también  de la 

aplicación de medidas adicionales de protección, 

como doble aislamiento o aislamiento reforzado.

No existe dispositivo para la conexión de un 

conductor protector.

Marca CE

Regulatory Compliance Mark (RCM).  El producto 

cumple las normas vigentes

Marca de conformidad nacional de Ucrania

 certifi cado EAC de conformidad

Summary of Contents for 3987 54 02

Page 1: ...rugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 13 12 6 11 10 15 8 START STOP 8 9 K700 S K750 S K750 S K700 S 14...

Page 4: ...6 7 1 max SDS 2 1 1 2 TEST...

Page 5: ...8 9 2 3 1 1 2 3 K700 S K750 S...

Page 6: ...10 11 1 2 START STOP 2 1 START LOCK STOP START STOP K700 S K700 S K700 S K700 S K750 S K750 S...

Page 7: ...12 13 SERVICE...

Page 8: ...14 15 1 2 K750 S K700 S K750 S...

Page 9: ...16 17...

Page 10: ...ENGLISH the power tool is overloaded Do not reach into the machine while it is running The insertion tool may become hot during use WARNING Danger of burns when changing tools when setting the device...

Page 11: ...gliche Ursachen daf r k nnen sein Verkanten im zu bearbeitenden Werkst ck Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials berlasten das Elektrowerkzeuges Greifen Sie nicht in die laufende Maschine Das Ei...

Page 12: ...a t surcharg Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine Durant l utilisation l outil peut se surchauffer AVERTISSEMENT Danger de br lures durant le remplacement de l outil dura...

Page 13: ...ei processi di lavoro ITALIANO reazione Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio dell utensile ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza Le possibili cause sono Incastro nel pezzo i...

Page 14: ...s procesos de trabajo ESPA OL Causas posibles para ello pueden ser Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo Rotura del material con el que est trabajando Sobrecarga de la herramienta el ctrica No...

Page 15: ...es como por exemplo manuten o da ferramenta el ctrica e das ferramentas adaptadas manter as m os quentes organiza o das sequ ncias de trabalho PORTUGUES Material a processar rompido Sobrecarga da ferr...

Page 16: ...ak voor de blokkering van het gereedschap met inachtneming van de veiligheidsinstructies Mogelijke oorzaken voor de blokkering kantelen in het te bewerken werkstuk doorbreken van het te bewerken mater...

Page 17: ...e rsager hertil kan v re at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes at det har br kket materialet der bearbejdes at el v rkt jet er overbelastet Grib ikke ind i maskinen n r den k rer Indsatsv rkt...

Page 18: ...s v re vedlikehold av elektroverkt yet og det utskiftbare verkt yet holde hendene varme organisasjon av arbeidsforl pet NORSK Ikke grip inn i maskinen n r den st r p og g r Isatt verkt y kan i bruk bl...

Page 19: ...till exempel underh ll av elverktyg och insatsverktyg varmh llning av h nder och organisering av arbetsf rlopp SVENSKA Verktyget sitter snett i arbetsstycket Verktyget g r igenom materialet som bearb...

Page 20: ...alun ylikuormitus l tartu k ynniss olevan koneen ty osiin K ytetty ty kalu saattaa kuumeta k yt n aikana VAROITUS Palovamman vaara ty kalua vaihdettaessa laitetta pois laskettaessa Lastuja tai puruja...

Page 21: ...dB A K700 S 2005 88 2005 88 VI VDE Testing and Certification Institute Merianstr 28 63069 Offenbach Germany EN 60745 ah K ah K EI I EN 60745 N EI I K K750 S K700 S 2011 65 U RoHs 2014 30 EE 2006 42 K...

Page 22: ...ri belirleyiniz T RK E tepme meydana gelebilir Uca yerle tirilen tak m n neden bloke oldu una bak n ve bu durumu g venlik uyar lar na dikkat ederek giderin Olas nedenler unlar olabilir lenen par a i i...

Page 23: ...en pro ochranu obsluhy p ed inky chv n jako nap klad technick dr ba elektrick ho n ad a n stroj udr ov n teploty rukou organizace pracovn ch proces ESKY p elomen opracov van ho materi lu p et en elek...

Page 24: ...anovte dodato n bezpe nostn opatrenia pre ochranu obsluhy pred inkami vibr ci ako napr klad dr ba elektrick ho n radia a vlo en ch n strojov udr iavanie teploty r k organiz cia pracovn ch postupov SLO...

Page 25: ...materia u poddawanego obr bce Przeci enie narz dzia elektrycznego Nie nale y si ga do wn trza maszyny b d cej w ruchu Narz dzie nasadzane mo e w trakcie u ytkowania sta si gor ce OSTRZE ENIE Niebezpie...

Page 26: ...on a j r g pbe A bet tszersz m az alkalmaz s sor n felforr sodhat FIGYELMEZTET S g si s r l sek vesz lye szersz mcserekor a k sz l k lerak sakor A munka k zben keletkezett forg csokat szilk nkokat t r...

Page 27: ...ov SLOVENSKO pre ganje obdelovanega materiala Preobremenitev elektri nega orodja Ne segajte v stroj v teku Orodje lahko med uporabo postane vro e OPOZORILO Nevarnost opeklin pri menjavi orodja pri odl...

Page 28: ...tranja kao npr Odr avanje elektri nih alata i upotrebljenih alata odr avanje topline ruku organizacija i radne postupke HRVATSKI Probijanje materijala koji se obra uje Preoptere enje elektri nog alata...

Page 29: ...ateri l apstr d jamais materi ls ir caursists elektroinstruments ir p rslogots I AA2esl gtai ier cei nepieskarties Izmantojamais darba r ks darba gait var stipri sakarst UZMAN BU B stam ba apdedzin ti...

Page 30: ...tu Atsi velgdami saugumo nurodymus nustatykite ir pa alinkite statomojo rankio blokavimo prie ast Galimos prie astys Susidariusios apdirbamo ruo inio briaunos Apdirbamos med iagos pratr kimas Elektros...

Page 31: ...s k te soojendamine t voo parem organiseerimine EESTI elektrit riista lekoormamine rge sisestage j semeid t tavasse masinasse Rakendust riist v ib kasutamise ajal kuumaks minna T HELEPANU P letusoht t...

Page 32: ...sting and Certi cation Institute Merianstr 28 63069 Offenbach Germany EN 60745 ah K B ah K EN 60745 B K750 S K700 S EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014...

Page 33: ...A K 3dB A K 3dB A K700 S db A 2005 88 EO 2005 88 E V VDE 28 63069 EN 60745 ah K ah K a A O K750 S K700 S 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014 1 200...

Page 34: ...nc p strarea cald a m inilor organizarea proceselor de munc ROM NIA un cuplu mare de reac ie G si i i remedia i cauza de blocare a sculei demontabile respect nd indica iile pentru siguran Cauzele posi...

Page 35: ...5 88 EG 2005 88 EC Annex VI Notified Body VDE Testing and Certification Institute Merianstr 28 63069 Offenbach Germany EN 60745 ah ah M EN 60745 K750 S K700 S 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC EN...

Page 36: ...K750 S EN 60 745 K 3 A K 3 A K700 S 2005 88 EG VI VDE Pr f Zerti zierungsinstitut Merianstr 28 63069 Offenbach EN 60745 ah K ah K K750 S K700 S 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A...

Page 37: ...72 73...

Page 38: ...echtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2 RCM 05 2009 EPTA 01 2003 EPTA K750S EN 60 745 3 3 K700S VDE EG 2005 88 Merianstr 28 63069 Offenbach Germany EN 60745 ah ah EN 60745 K750...

Page 39: ...09 16 4931 4148 51 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: