background image

24

25

 

K700 S 

K750 S

.........................4558 56 01... ....................4427 78 02...

.........................4557 77 01... ....................3987 54 02...

.........................4557 31 01...

.........................4557 52 01...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

.......................... 1550 W............................. 1550 W

............................ 775 W............................... 775 W

..................................   .................................. 300 min

-1

..................................   .................................. 300 min

-1

.......................... 2700 min

-1

 ........................ 2700 min

-1

............................11,9 J ................................11,9 J

..................................   .................................... 50 mm

..................................   .................................... 80 mm

..................................   .................................. 150 mm

.............................. 66 mm .............................. 66 mm

............................. 7,8 kg ............................... 8,2 kg

..................................   ................................. 96,4 dB (A)

..................................   ............................... 107,4 dB (A)

........................... 92,6 dB (A)

......................... 103,6 dB (A)

............................ 104 dB (A)

..................................   ................................... 9,5 m/s

2

..................................   ................................... 1,5 m/s

2

............................11,1 m/s

2

 ............................ 9,1 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

 ............................ 1,5 m/s

2

ITALIANO

DATI TECNICI

Numero di serie ..................................................................................

   ........................................................................................................

   ........................................................................................................

   ........................................................................................................

Potenza assorbita nominale ...............................................................

Potenza erogata .................................................................................

Numero di giri a vuoto ........................................................................

Numero di giri a carico, max. ..............................................................

Percussione a pieno carico, max........................................................

Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA 05/2009  

ø Foratura in calcestruzzo ..................................................................

Punte tunnel per calcestruzzo, mattoni, calcare. ................................

Punte corona  per calcestruzzo, mattoni, calcare...............................

ø Collarino di fi ssaggio .......................................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. .......................................

Informazioni sulla rumorosità K750 S

Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.

La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di 

solito di:

  Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) ...............

  Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) .......

Utilizzare le protezioni per l’udito!
Informazioni sulla rumorosità K700 S

La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile di 

solito deve essere...............................................................................

Valori misurati conf. 2005/88/CE all´orecchio dell´utente.

2005/88/CE: Procedimento di valutazione della conformità conf. appendice VI. 

Uffi cio designato: 

VDE Testing and Certifi cation Institute, Merianstr. 28, 

63069 Offenbach, Germania

  Livello di potenza sonora misurato ..................................................

  Livello di potenza sonora garantito .................................................

Utilizzare le protezioni per l’udito!
Informazioni sulle vibrazioni

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzionmisurati 

conformemente alla norma EN 60745

Forare in calcestruzzo: 

  Valore di emissione dell’oscillazione a

h

 ...........................................

  Incertezza della misura K= ..............................................................

Scalpellare

  Valore di emissione dell’oscillazione a

h

 ...........................................

  Incertezza della misura K= ..............................................................

 AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni di 

sicurezza.

 In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle 

istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi 

e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per 

ogni esigenza futura.

 

INDICAZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI ROTATIVI

Indossare cuffi e protettive durante la trapanatura a percussione. 

L’esposizione al rumore potrebbe comportare una riduzione dell’udito.

Utilizzare l'utensile con la sua impugnatura supplementare. 

La perdita 

di controllo potrebbe causare danneggiamenti all'utilizzatore.

Impugnare l’apparecchio sulle superfi ci di tenuta isolate mentre si 

eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio potrebbe entrare in 

contatto con cavi di corrente o con il proprio cavo d’alimentazione. 

L’eventuale contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto tensione 

potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche dell’apparecchio e 

provocare una folgorazione. 

ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO

Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina bisogna 

sempre portare occhiali di protezione. Si consiglia di indossare indumenti di 

protezione come maschera antipolvere, guanti di protezione, scarpe 

antiscivolo robuste, casco e cuffi e di protezione acustica. 
La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per la salute 

e non dovrebbe essere aspirata. Portare un´adeguata mascherina 

protettiva.
E' vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla salute (ad 

es. amianto).
Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio! Non 

riaccendere il dispositivo fi no a quando l'utensile ad inserto resta bloccato; 

esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato momento di 

AVVERTENZA

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codifi cato nella EN 60745 e può 

essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni. 
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per altri scopi, con 

accessori differenti o con una manutenzione insuffi ciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione 

da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Ai fi ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio rimane spento oppure, 

anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell’attrezzo elettrico e 

degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.

ITALIANO

reazione. Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio dell'utensile ad 

inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza.
Le possibili cause sono:

•  Incastro nel pezzo in lavorazione

•  Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo

•  Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato
Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento.
Durante l'uso l'utensile ad inserto può surriscaldarsi.

AVVERTENZA!

 Pericolo di ustioni 

•  durante la sostituzione dell‘utensile

•  durante il deposito dell‘utensile
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione.
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di lavoro 

dell'attrezzo.
Forando pareti, soffi tti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle 

condutture dell’acqua e del gas.
Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo di serraggio. 

Pezzi in lavorazione che non siano fi ssati in sicurezza possono causare 

gravi lesioni e danni.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla 

presa di corrente.
Quando si lavora con punte di grande diametro, l'impugnatura 

supplementare deve essere ben fi ssata ad angolo retto con l'impugnatura 

principale (vedere fi gura Sezione "Inserire l'impugnatura").

UTILIZZO CONFORME

K750 S: 

Il martello perforatore è utilizzabile universalmente per forare a 

percussione, per scalpellare la pietra e cemento.

K700 S: 

Il martello può essere utilizzato per scalpellare la pietra e cemento.

Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto 

ai  „Dati tecnici“ corrisponde a tutte le disposizioni delle direttive 2011/65/

EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/CE e successivi documenti normativi 

armonizzati:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:2014

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-06-14

Alexander Krug

Managing Director 
 Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

COLLEGAMENTO ALLA RETE

Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati interponendo 

un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per guasti di corrente.
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio 

indicato sulla piastra. E' possibile anche connettere la presa senza un 

contatto di messa a terra così come prevede lo schema conforme alla 

norme di sicurezza di classe II.
Inserire la spina nella presa di corrente solo ad apparecchio spento
Si tratta di un apparecchio per uso professionale che collegato alla rete 

elettrica pubblica a basso voltaggio può superare leggermente i valori di 

riferimento per le armoniche di corrente.  Pertanto prima di collegare 

l’apparecchio alla rete elettrica pubblica a basso voltaggio contattare 

eventualmente la competente impresa erogatrice di energia elettrica. 

MANUTENZIONE

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'apparecchio.
Informacione importante! Nel caso che il carboncino si sia consumato oltre 

il limite di sostituzione è necessario portare l'apparecchio ad un centro di 

assestenza, onde garantite la massima affi dabilità ed effi cenza dello 

stesso.
Se il cavo di allacciamento elettrico è danneggiato, deve essere 

immediatamente sostituito dal punto di servizio assistenza, perché allo 

scopo serve un utensile speciale.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. 

L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente prescritti 

dall'Milwaukee va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti 

Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al seguente 

indirizzo: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina 

togliere la spina dalla presa di corrente.

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima 

di mettere in funzione l'elettroutensile.

Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, 

disponibile a parte come accessorio.

I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con 

i rifi uti domestici.

I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere 

raccolti separatamente e devono essere conferiti 

ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento 

rispettoso dell'ambiente. 

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore 

specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e 

i punti di raccolta.

Utensile elettrico di classe di protezione II.

Utensile elettrico sul quale la protezione contro la 

folgorazione elettrica non dipende soltanto 

dall'isolamento di base, ma anche dall'applicazione 

di ulteriori misure di protezione, come il doppio 

isolamento o l’isolamento maggiorato.

Non è predisposto il collegamento di un conduttore 

di protezione. 

Marchio CE

Regulatory Compliance Mark (RCM). Il prodotto 

soddisfa le prescrizioni in vigore.

Simbolo di conformità nazionale Ucraina

Marchio di conformità EurAsian

Summary of Contents for 3987 54 02

Page 1: ...rugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 13 12 6 11 10 15 8 START STOP 8 9 K700 S K750 S K750 S K700 S 14...

Page 4: ...6 7 1 max SDS 2 1 1 2 TEST...

Page 5: ...8 9 2 3 1 1 2 3 K700 S K750 S...

Page 6: ...10 11 1 2 START STOP 2 1 START LOCK STOP START STOP K700 S K700 S K700 S K700 S K750 S K750 S...

Page 7: ...12 13 SERVICE...

Page 8: ...14 15 1 2 K750 S K700 S K750 S...

Page 9: ...16 17...

Page 10: ...ENGLISH the power tool is overloaded Do not reach into the machine while it is running The insertion tool may become hot during use WARNING Danger of burns when changing tools when setting the device...

Page 11: ...gliche Ursachen daf r k nnen sein Verkanten im zu bearbeitenden Werkst ck Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials berlasten das Elektrowerkzeuges Greifen Sie nicht in die laufende Maschine Das Ei...

Page 12: ...a t surcharg Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine Durant l utilisation l outil peut se surchauffer AVERTISSEMENT Danger de br lures durant le remplacement de l outil dura...

Page 13: ...ei processi di lavoro ITALIANO reazione Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio dell utensile ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza Le possibili cause sono Incastro nel pezzo i...

Page 14: ...s procesos de trabajo ESPA OL Causas posibles para ello pueden ser Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo Rotura del material con el que est trabajando Sobrecarga de la herramienta el ctrica No...

Page 15: ...es como por exemplo manuten o da ferramenta el ctrica e das ferramentas adaptadas manter as m os quentes organiza o das sequ ncias de trabalho PORTUGUES Material a processar rompido Sobrecarga da ferr...

Page 16: ...ak voor de blokkering van het gereedschap met inachtneming van de veiligheidsinstructies Mogelijke oorzaken voor de blokkering kantelen in het te bewerken werkstuk doorbreken van het te bewerken mater...

Page 17: ...e rsager hertil kan v re at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes at det har br kket materialet der bearbejdes at el v rkt jet er overbelastet Grib ikke ind i maskinen n r den k rer Indsatsv rkt...

Page 18: ...s v re vedlikehold av elektroverkt yet og det utskiftbare verkt yet holde hendene varme organisasjon av arbeidsforl pet NORSK Ikke grip inn i maskinen n r den st r p og g r Isatt verkt y kan i bruk bl...

Page 19: ...till exempel underh ll av elverktyg och insatsverktyg varmh llning av h nder och organisering av arbetsf rlopp SVENSKA Verktyget sitter snett i arbetsstycket Verktyget g r igenom materialet som bearb...

Page 20: ...alun ylikuormitus l tartu k ynniss olevan koneen ty osiin K ytetty ty kalu saattaa kuumeta k yt n aikana VAROITUS Palovamman vaara ty kalua vaihdettaessa laitetta pois laskettaessa Lastuja tai puruja...

Page 21: ...dB A K700 S 2005 88 2005 88 VI VDE Testing and Certification Institute Merianstr 28 63069 Offenbach Germany EN 60745 ah K ah K EI I EN 60745 N EI I K K750 S K700 S 2011 65 U RoHs 2014 30 EE 2006 42 K...

Page 22: ...ri belirleyiniz T RK E tepme meydana gelebilir Uca yerle tirilen tak m n neden bloke oldu una bak n ve bu durumu g venlik uyar lar na dikkat ederek giderin Olas nedenler unlar olabilir lenen par a i i...

Page 23: ...en pro ochranu obsluhy p ed inky chv n jako nap klad technick dr ba elektrick ho n ad a n stroj udr ov n teploty rukou organizace pracovn ch proces ESKY p elomen opracov van ho materi lu p et en elek...

Page 24: ...anovte dodato n bezpe nostn opatrenia pre ochranu obsluhy pred inkami vibr ci ako napr klad dr ba elektrick ho n radia a vlo en ch n strojov udr iavanie teploty r k organiz cia pracovn ch postupov SLO...

Page 25: ...materia u poddawanego obr bce Przeci enie narz dzia elektrycznego Nie nale y si ga do wn trza maszyny b d cej w ruchu Narz dzie nasadzane mo e w trakcie u ytkowania sta si gor ce OSTRZE ENIE Niebezpie...

Page 26: ...on a j r g pbe A bet tszersz m az alkalmaz s sor n felforr sodhat FIGYELMEZTET S g si s r l sek vesz lye szersz mcserekor a k sz l k lerak sakor A munka k zben keletkezett forg csokat szilk nkokat t r...

Page 27: ...ov SLOVENSKO pre ganje obdelovanega materiala Preobremenitev elektri nega orodja Ne segajte v stroj v teku Orodje lahko med uporabo postane vro e OPOZORILO Nevarnost opeklin pri menjavi orodja pri odl...

Page 28: ...tranja kao npr Odr avanje elektri nih alata i upotrebljenih alata odr avanje topline ruku organizacija i radne postupke HRVATSKI Probijanje materijala koji se obra uje Preoptere enje elektri nog alata...

Page 29: ...ateri l apstr d jamais materi ls ir caursists elektroinstruments ir p rslogots I AA2esl gtai ier cei nepieskarties Izmantojamais darba r ks darba gait var stipri sakarst UZMAN BU B stam ba apdedzin ti...

Page 30: ...tu Atsi velgdami saugumo nurodymus nustatykite ir pa alinkite statomojo rankio blokavimo prie ast Galimos prie astys Susidariusios apdirbamo ruo inio briaunos Apdirbamos med iagos pratr kimas Elektros...

Page 31: ...s k te soojendamine t voo parem organiseerimine EESTI elektrit riista lekoormamine rge sisestage j semeid t tavasse masinasse Rakendust riist v ib kasutamise ajal kuumaks minna T HELEPANU P letusoht t...

Page 32: ...sting and Certi cation Institute Merianstr 28 63069 Offenbach Germany EN 60745 ah K B ah K EN 60745 B K750 S K700 S EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014...

Page 33: ...A K 3dB A K 3dB A K700 S db A 2005 88 EO 2005 88 E V VDE 28 63069 EN 60745 ah K ah K a A O K750 S K700 S 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014 1 200...

Page 34: ...nc p strarea cald a m inilor organizarea proceselor de munc ROM NIA un cuplu mare de reac ie G si i i remedia i cauza de blocare a sculei demontabile respect nd indica iile pentru siguran Cauzele posi...

Page 35: ...5 88 EG 2005 88 EC Annex VI Notified Body VDE Testing and Certification Institute Merianstr 28 63069 Offenbach Germany EN 60745 ah ah M EN 60745 K750 S K700 S 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC EN...

Page 36: ...K750 S EN 60 745 K 3 A K 3 A K700 S 2005 88 EG VI VDE Pr f Zerti zierungsinstitut Merianstr 28 63069 Offenbach EN 60745 ah K ah K K750 S K700 S 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A...

Page 37: ...72 73...

Page 38: ...echtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2 RCM 05 2009 EPTA 01 2003 EPTA K750S EN 60 745 3 3 K700S VDE EG 2005 88 Merianstr 28 63069 Offenbach Germany EN 60745 ah ah EN 60745 K750...

Page 39: ...09 16 4931 4148 51 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: