background image

16

17

Pivot

Bride

Muele

Écrou de bride

3. Essuyer la bride, l’écrou de bride et la broche afi n 

d’enlever la poussière et les débris. Inspecter 
les pièces afi n de s’assurer qu’elles ne sont pas 
endommagées. Procéder à des remplacements, 
au besoin.

4. Placer la fl asque sur la broche (Fig. 3).

Fonctionnement de la gâchette à palettes 
(2780-20)

Pour 

démarrer

 l’outil, tenir fermement la poignée 

latérale et la poignée de support. Pousser le bou-
ton de verrouillage vers la droite et appuyer sur la 
gâchette à palettes.
Pour arrêter l’outil, relâcher la gâchette à palettes. 
S’assurer que l’outil est complètement arrêté avant 
de le déposer. 

Fonctionnement de l’interrupteur à glissière  

 

(2781-20)

Pour 

démarrer 

l’outil, tenir fermement la poignée 

latérale et la poignée de support puis glisser 
l’interrupteur à la position ON (Marche).  
Pour

 arrêter

 l’outil, relâcher la gâchette. S’assurer que 

l’outil est complètement arrêté avant de le déposer.
Pour 

verrouiller 

l’interrrupteur, le glisser à la 

position ON (Marche) puis enfoncer l’avant de 
l’interrupteur. Pour arrêter l’outil, appuyer sur 
l’interrupteur et le relâcher. S’assurer que l’outil est 
complètement arrêté avant de le déposer.

Fonctionnement général

1. Si vous venez tout juste d’installer un disque 

abrasif ou de commencer le travail, vérifi ez  la 
meule en la laissant tourner durant une minute 
avant de l’appliquer sur le matériau.Une meule 
déstabilisée peut marquer le matériau, causer 
des dommages à l’outil et imposer une contrainte 
irrésistible à la meule.

2. Utiliser un serre-joint, un étau ou tout autre 

moyen adéquat pour immobiliser la pièce à 
travailler et avoir les deux mains libres afi n de 
mieux contrôler l’outil.

3.  Tenir l’outil de façon sécuritaire avec les deux mains.
4. Démarrer l’outil. 
5. Laissez la meule atteindre son plein régime 

avant de commencer le meulage. 

6. Contrôlez la pression et le contact du disque 

avec la pièce. Une trop grande pression pourra 
ralentir le meulage.

  Si l’outil se bloque, relâcher la gâchette afi n de 

le réinitialiser. Diminuer la pression pour éviter 
les blocages.

7.  Une fois l’opération terminée, mettre l’outil à l’arrêt 

et attendre que le moteur s’arrête complètement 
avant de déposer l’outil. S’assurer que l’outil 
est complètement arrêté avant de le déposer.

Fig. 4

Position de l'écrou pour 
meules de 3,2 mm (1/8")

Position de l'écrou pour 
meules de 6,4 mm (1/4")

3,2 mm (1/8")

6,4 mm (1/4")

5. Placer la meule sur la broche et l’aligner avec la 

fl asque.

6. Placer l’écrou évasé au-dessus de la broche, 

selon l’épaisseur de la meule (Fig. 4).

7. Appuyer sur le dispositif de verrouillage de la 

broche tout en tournant l’écrou évasé dans le 
sens horaire. Serrer solidement à l’aide d’une 
clé tricoise.

8. Pour retirer la meule, retirer la batterie et répéter 

les étapes dans l’ordre inverse.

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours 

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures, portez des lunettes 
à coques latérales.

Fig. 3

UTILISATION DES MEULES

Sélection des Meules

Utilisez des meules qui sont :
• du calibre adéquat tel qu’indiqué sur la fi che 

signalétique de l’outil.

• d’un calibre (t/min.) égal ou supérieur à celui qui 

est indiqué sur la fi che signalétique de l’outil.

• du genre et de la texture adéquats pour la 

tâche.

Le meulage s’effectue par l’action abrasive de 
milliers de grains abrasifs sur la face de la meule. 
Lorsque vous meulez des métaux comme l’acier 
et le fer, choisissez une meule en corindon. Pour 
la pierre et le béton, une meule de carbure de si-
licium et pour les métaux non ferreux, une meule 
renforcée de coton.
Les meules de type 27 renforcées de 3,2 mm (1/8") 
conviennent pour de petits tronçonnages et des 
encoches seulement. 
Pour éviter de les endommager, manipulez 
les meules avec soin. Avant d’en installer une, 
inspectez-la pour y déceler des fi ssures. Si la meule 
est fi ssurée, disposez-en afi n que personne d’autre 
ne puisse s’en servir.

Soin des Meules

Les meules devraient être protégées de :
• l’eau et l’humidité.
• les solvants de tous genres.
• les brusques variations de température.
• les chutes et les heurts.
Les meules devraient être rangées :
• de façon systématique pour permettre le retrait de 

l’une sans déranger ou endommager les autres.

• avec leur fi che signalétique.
Les meules ne devraient pas :
• choir,
• rouler,
• heurter.
Si on laisse choir une meule, qu’on la roule, la 
heurte ou la soumet à de brusques changements 
de température, ou encore, si elle vient en contact 
avec des solvants ou de l’humidité, il vaut mieux 
en disposer immédiatement. 

Meulage

Tenez la ponceuse-rectifi euse à un angle de 5° 
à 15°, tel qu’indiqué et maintenez une pression 
constante pour obtenir un fi ni uniforme. Un angle 
trop grand occasionne une concentration de pres-
sion sur de petites surfaces et peut rainurer ou 
brûler la surface de la pièce à ouvrer.

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser

les risques de blessures, l’utilisateur devrait 
être formé au maniement, à l’entretien et à la 
protection des meules.

EMPLOI DES MEULES À TRONÇONNER

Les meules de type 1 
renforcées convien-
nent pour de petits 
tronçonnages et des 
e n c o c h e s   s e u l e -
ment. 
P o u r   t r o n ç o n n e r, 
tenez la ponceuse-rectifi euse tel qu’indiqué et 
n’utilisez que le tranchant de la meule.

 AVERTISSEMENT

 Une garde-lame

 de type << 1 >> doit être installé autour d’un 
disque à tronçonner pour assurer le maximum 
de protection à l’utilisateur en cas de bris.

 AVERTISSEMENT  

Il ne faut pas

meuler avec le plat d’une meule à tronçonner. 
Cela pourrait causer l’éclatement de la meule 
et vous infl iger des blessures corporelles 
graves.

Fig. 5

Démarrage contrôlé

La fonction de démarrage contrôlé réduit le « coup 
de bélier » du couple de réaction.

Tenez l’outil 

à angle de

 5° à 15°

              Pour un meilleur résultat,
poncez avec cetteportion du disque

UTILISATION DES BROSSES À 

FIL D’ACIER 

AV E RT I S S E M E N T

  To u t e s   l e s

personnes présentes dans l’aire de travail 
doivent porter des vêtements protecteurs, 
des lunettes à coques latérales ou un masque 
facial. Des fi ls rompus et des rognures seront 
éjectés de la meule avec force et constitueront 
un risque de blessures graves dans un rayon 
de 50 pieds de l’endroit d’impact. 

Fig. 6

Brosse-boisseau 
à fi ls d’acier

Les brosses à fi ls d’acier sont utiles pour enlever 
rouille, tartre, bavures, scories de soudure etc. Il 
existe un vaste choix de brosses à fi ls d’acier.
Toujours installer les brosses coupes métalliques 
conformément aux instructions du fabricant con-
cernant les accessoires.

 

 AVERTISSEMENT

 Les bouts de fi l

métallique de la meule en toile métallique 
convergent vers l’opérateur. C’est pourquoi il 
faut installer un garde-meule pour se protéger 
des fi ls rompus par l’usure qui sont éjectés 
durant le meulage. 

Fig. 7

Au moment d’utiliser une brosse coupe métallique, 
installer le protecteur conformément aux instruc-
tions décrites dans la section intitulée « Installation 
et retrait des accessoires ».

Disque en toile métallique

Garde-meule

Fig. 8

Summary of Contents for 2780-20

Page 1: ...8 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ...r must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation Hold the power tool by insula...

Page 3: ...re brushing do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces Additional Safety Warnings Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement WARNING Some dust created by power sand ing sawing grind...

Page 4: ...dle and align it with the flange 6 Position the flange nut over the spindle according to wheel thickness Fig 4 WARNING To reduce the risk of injury wear safety goggles or glasses with side shields Fig 7 WARNING To reduce the risk of injury the operator should be instructed in the use care and protection of grinding wheels Fig 6 For best result use only this portion of disc Hold at a Hold at a 5 to...

Page 5: ...ww milwaukeetool com To obtain a catalog contact your local distributor or service center WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories Only use accessories specifically recommend ed for this tool Others may be hazardous Maintaining Tool Keep your tool battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program After six months to one year dependi...

Page 6: ...rvice facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric power tool RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT LIRETOUTESLESRÈGLESETINSTRUCTIONSDESÉCURITÉ Ne pas suivre l ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution un incendie ou des blessures graves Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultéri...

Page 7: ...ces de rechange identiques La sécurité d utilisation de l outil en sera préservée UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE Tenir le cordon loin de l accessoire en rotation En cas de perte de contrôle le cordon peut être coupé ou accroché et la main ou le bras de l uti lisateur risquent d entrer en contact avec l acces soire en rotation Ne jamais déposer l outil électrique avant l ar rêt complet de ...

Page 8: ... 20 1 4 5 4 3 6 7 2 Installation Retrait Nettoyage de l écran anti poussière L utilisation de l écran anti poussière améliore les performances et augmente la durée de vie de l outil 1 Pour fixer l écran anti poussière enclencher l écran sur la poignée de l outil 2 Pour retirer l écran anti poussière insérer un tournevis plat dans l encoche située en haut de l écran anti poussière et faire levier 3...

Page 9: ...la tâche Le meulage s effectue par l action abrasive de milliers de grains abrasifs sur la face de la meule Lorsque vous meulez des métaux comme l acier et le fer choisissez une meule en corindon Pour la pierre et le béton une meule de carbure de si licium et pour les métaux non ferreux une meule renforcée de coton Les meules de type 27 renforcées de 3 2 mm 1 8 conviennent pour de petits tronçonna...

Page 10: ...face Le bleuissement de la surface métallique indique une surchauffe qui peut provenir de Surchauffe causée par un mouvement circulaire en es pace restreint Pression excessive Emploi d un disque usé ou encroûté Pour un meilleur résultat poncez avec cetteportion du disque Tenir à un angle de 5 à 15 grados Installation du disque d appui et du disque abrasif 1 Retirer la batterie 2 Essuyer les access...

Page 11: ...DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENT NE PAS ÊTREAPPLICABLES LA PRÉSENTE CONFÈRE À L UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D AUTRES DROITS QUI VARIENT D UN ÉTAT...

Page 12: ...mente piezas de repuesto idénticas Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica al ruido de alta intensidad puede ocasionar pér dida auditiva Mantenga los espectadores a una distancia segura del área de trabajo Toda persona que entre al área de trabajo debe utilizar equipo de protección personal Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir vo...

Page 13: ... de polvo resultantes del lijado mecánico aserrado esmer ilado taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer defectos con génitos u otros daños al aparato reproductivo A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladril...

Page 14: ...s de corte sostenga su esmer iladora tal como se ilustra usando solo la orilla del disco USO DE LOS DISCOS ABRASIVOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión deberá instruirse al operario en el uso cuidados y protección de los discos abrasivos Fig 5 Selección del Ruedas Abrasivas Use ruedas abrasivas que sean del tamaño correcto como lo indica la placa de la herramienta el tipo de disco correc...

Page 15: ...tipo de cepillo diferente por ejemplo un cepillo anudado en lugar de uno con alambre rizado Cepillo de alambre de copa Fig 7 Fig 8 5 Para apretarlo presione el seguro que trabará la flecha al tiempo que gira el disco en dirección de las manecillas de un reloj con la llave que se incluye como equipo 6 Para desmontar el respaldo y el disco abrasivo retire la batería y haga el procedimiento a la inve...

Page 16: ...160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico PÓLIZA DE GARANTÍA VALIDA SOLO PARA MÉXICO AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE Modelo Fecha de Compra Sello del Distribuidor Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE incluido el produc...

Page 17: ...O DE ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a...

Reviews: