background image

6

Clearing a Jammed Fastener 

Most jams are caused by a fastener or part of a fastener 

wedging between the driver blade and the nail guide. 

Fastener strips with an incorrect collation angle or the 

wrong fastener gauge may cause continuous jamming. 

To clear the jam:

1. Remove battery pack.

2. 

WARNING! 

Always point the tool away from yourself 

and others when installing or removing fasteners. 

Failure to do so could result in injury.

 

3. Remove fastener strip from magazine.

4. Pull down on the jam latch and pull away from the tool. 

5. Remove the fastener and other debris (use needle-

nose pliers if necessary).

6. Close jam latch.

7. Follow  the  steps  under  "Required  Daily Testing" 

before restarting the work.

REQUIRED DAILY TESTING

WARNING

To reduce the risk of injury to your-

self and others, test the tool before 

beginning work each day or if the tool is dropped, 

received a sharp blow, been run over, etc. Complete 

the following checklist IN ORDER. If the tool does 

not work as it should, contact a MILWAUKEE service 

facility immediately.

Always point tool away from yourself and others.

1.  Remove battery pack.

2. 

WARNING! 

Always point the tool away from 

yourself  and  others  when  installing  fasteners. 

Failure to do so could result in injury.

 

3.  Check all screws, bolts, nuts, and pins on the tool. 

Any loose fasteners must be tightened.

4.  Pull back the fastener pusher on the magazine 

(to override the Reload Indicator) and press the 

workpiece contact against a workpiece. It must 

move smoothly.

5.  With the workpiece contact pressed against the 

workpiece, pull the trigger. It must move smoothly.

6.  Insert battery pack.

7.  Select the Single Sequential Actuation Operation. 

  Without pulling the trigger, pull back the fastener 

pusher on the magazine (to override the Reload 

Indicator) and press the workpiece contact 

against a workpiece. The tool must not operate.

  Holding the workpiece contact away from 

the workpiece, pull back the fastener 

pusher on the magazine (to override the 

Reload  Indicator).  Pull  and  hold  the  trigger 

for  5  seconds.  The  tool  must  not  operate. 

  Continue to pull and hold the trigger and push the 

workpiece contact against a workpiece. The tool 

must not operate.

  Without pulling the trigger, pull back the fastener 

pusher on the magazine (to override the Reload 

Indicator) and press the workpiece contact 

against  a  workpiece.  Pull  the  trigger. The  tool 

must operate.

  Release the trigger. The driver must move up.

8.  Select the Contact Actuation Operation. 

  Holding the workpiece contact away from the 

workpiece, pull back the fastener pusher on the 

magazine (to override the Reload Indicator) and 

pull the trigger. The tool must not operate.

  Continue to pull and hold the trigger and push the 

workpiece contact against a workpiece. The tool 

must operate.

9.  If all previous tests work properly, set the tool for your 

work. Select the operation and load fastener strips.

10. Set the depth of drive according to the "Setting the 

Depth of Drive" section.

11. If all tests operate properly, the tool is ready for use. 

Repeat these tests before use each day or if the tool 

is dropped, received a sharp blow, been run over, 

jammed, etc.

MAINTENANCE

WARNING

To reduce the risk of injury, always 

unplug the charger and remove the 

battery  pack  from  the  charger  or  tool  before 

performing any maintenance. Never disassemble 

the  tool,  battery  pack  or  charger.  Contact  a 

MILWAUKEE service facility for ALL repairs.

Maintaining Tool 

Keep your tool, battery pack and charger in good 

repair by adopting a regular maintenance program. 

Inspect your tool for issues such as undue noise, 

misalignment or binding of moving parts, breakage of 

parts, or any other condition that may affect the tool 

operation. Return the tool, battery pack, and charger 

to a MILWAUKEE service facility for repair. After six 

months to one year, depending on use, return the 

tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE 

service facility for inspection.

If the tool does not start or operate at full power with 

a fully charged battery pack, clean the contacts on 

the battery pack. If the tool still does not work prop

-

erly, return the tool, charger and battery pack, to a 

MILWAUKEE service facility for repairs.

WARNING

To reduce the risk of personal in-

jury and damage, never immerse 

your  tool,  battery  pack  or  charger  in  liquid  or 

allow a liquid to flow inside them.

Cleaning

Clean  dust  and  debris  from  vents.  Keep  handles 

clean, dry and free of oil or grease. Use only mild 

soap and a damp cloth to clean, since certain clean-

ing agents and solvents are harmful to plastics and 

other insulated parts. Some of these include gasoline, 

turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated 

cleaning solvents, ammonia and household deter-

gents containing ammonia. Never use flammable or 

combustible solvents around tools.

Repairs

For repairs, return the tool, battery pack and charger 

to the nearest service center.

ACCESSORIES

WARNING

Use only recommended accesso-

ries. Others may be hazardous.

For a complete listing of accessories, go online to 

www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

SERVICE - UNITED STATES

1-800-SAWDUST

 

(1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST

or visit 

www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical 

Support  with  technical,  service/repair,  or  warranty 

questions. 
Email: [email protected]

Become a Heavy Duty Club Member at 

www.milwaukeetool.com  to  receive  important 

notifications regarding your tool purchases. 

Summary of Contents for 2740-20

Page 1: ...PERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ... clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause se...

Page 3: ... cause unexpected actuation resulting in serious injury Always keep hands and body away from discharge area of the tool Never attempt to clear a jammed workpiece contact by grasping the discharge area of the tool Fasteners discharged from tool can cause serious injury if they contact hands or body Do not drive fasteners close to the edge of the workpiece Fasteners can slip off corners and edges or...

Page 4: ...m yourself and others when installing fasteners Failure to do so could result in injury 3 Press and hold the pusher release button and slide the pusher towards the front of the tool Release the pusher 4 Slide the nails back and out of the nail slot Installing Removing Fastener Strips Cat No 2740 20 WARNING Always remove battery pack before changing or removing fasteners Always wear safety goggles ...

Page 5: ... Contact Bump Actuation Operation Contact Actuation can follow two different sequences depending on your use Multiple actuations 1 Grip the handle firmly 2 Pull and hold the trigger 3 Push the tool against the work surface compress ing the workpiece contact to drive the fastener WARNING To avoid serious injury do not attempt to prevent the recoil by holding the tool too firmly against the work 4 C...

Page 6: ...ger The tool must not operate Continue to pull and hold the trigger and push the workpiece contact against a workpiece The tool must operate 9 Ifallprevioustestsworkproperly setthetoolforyour work Select the operation and load fastener strips 10 Set the depth of drive according to the Setting the Depth of Drive section 11 If all tests operate properly the tool is ready for use Repeat these tests b...

Page 7: ...vice sec tion of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric power tool LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA CARIBBEAN TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 year since the original purchase date This warranty card covers any defect in material and workmanshi...

Page 8: ...émarrage accidentel de l outil Entreposer l outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions Les outils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entretenir les outils électriques et les accessoires Vérifier qu aucune pièce mobile n est mal alignée ou bloquée qu aucune pièc...

Page 9: ...it être utilisé que pour les fins aux quelles il a été conçu Ne pas maltraiter l outil Ne pas l utiliser pour percer estampiller ou graver des informations sur les pièces ne pas faire tomber l outil ou lui faire subir des chocs ni autrement appliquer une force excessive lorsqu il est utilisé Ne pas monter l outil sur un socle ou le modifier pour une utilisation fixe Maintenir en l état les étiquet...

Page 10: ...uyer sur le bouton de relâchement du poussoir et le maintenir enfoncé puis faire glisser le poussoir derrière l extrémité des bandes d agrafes 5 Continuer de maintenir le poussoir enfoncé mais relâcher le bouton Faire glisser doucement le pous soir vers l avant jusqu à ce qu il soit en contact avec la bande d agrafes Pour retirer les bandes d agrafes 1 Retirer le bloc piles 2 AVERTISSEMENT Ne jama...

Page 11: ...nir enfoncé pour démarrer l outil Bouton d alimentation de déclenchement Indicateur de puissance Indicateur d éjectionteur 3 Appuyer de nouveau sur le bouton d alimentation de déclenchement pour basculer entre le mode de déclenchement par séquence unique et le mode de déclenchement par contact choc AVERTISSEMENT Vous devez comprendre le processus de déclenchement avant toute utilisa tion Déclenche...

Page 12: ...RES AU QUOTIDIEN AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures à vous même et aux autres tester l outil avant de com mencer à travailler chaque jour ou si l outil est tombé a reçu un choc violent ou a été écrasé etc Complétez la liste de vérification suivante DANS L ORDRE Si l outil ne fonctionne pas normalement communiquer immédiatement avec un centre de service MILWAUKEE Ne jamais pointer ...

Page 13: ... énergie M18 Ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est d une durée d un 1 an à partir de la date d achat La période de la garantie couvrant la lampe de travail à DÉL et l ampoule améliorée à DÉL est une garantie À VIE limitée à l acheteur d origine seulement si lors d une utilisation normale l ampoule à DÉL présente une défectuosité la lampe de travail et l amp...

Page 14: ...maltrate el cable Nunca utilice el cable para cargar jalar o desconectar la herramienta eléctrica Mantenga el cable alejado del calor el aceite los bordes afilados o las partes en movimiento Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores utilice una extensión adecuada para uso en exte riores El uso de una extensión adecua...

Page 15: ...las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga Nunca dé servicio a baterías dañadas Únicamente el fabric...

Page 16: ...te de profundidad 12 Pestillo de atasco ESPECIFICACIONES Volts 18 CD Tipo de batería M18 Tipo de cargador M18 Cat No 2740 20 Clavadora de puntillas calibre 18 Largo del sujetador min 0 625 max 2 125 Ángulo de intercalado 0 Tamaño de sujetadores diámetro 18 Ga 1 2 mm Capacidad del cartucho 110 clavos Cat No 2741 20 Clavadora recta de acabados calibre 16 Largo del sujetador min 0 75 max 2 5 Ángulo d...

Page 17: ...gulo de intercalado y tipo de cabeza correctos como se indica en la placa nominal de la herra mienta Otros sujetadores podrían provocar un mal funcionamiento de la herramienta provocando lesiones 4 Deslice el cartucho para cerrarlo Para extraer la tira de sujetadores 1 Extraiga la batería 2 ADVERTENCIA Siempre apunte la herramienta lejos de usted y otros durante la instalación de sujetadores De no...

Page 18: ...rabajo 3 Jale el gatillo para clavar el sujetador ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves no trate de evitar el contragolpe sosteniendo la her ramienta demasiado firmemente contra la pieza de trabajo 4 Quite el dedo del gatillo y retire la herramienta de la pieza de trabajo Indicador de recarga Para indicar que el cartucho está casi vacío de sujetadores quedan aproximadamente 4 o 5 el contacto de ...

Page 19: ...ar Sin jalar el gatillo jale hacia atrás el empujador del sujetador del cartucho para anular el Indica dor de recarga y presione el contacto de la pieza de trabajo contra una pieza de trabajo Jale el gatillo La herramienta debe funcionar Suelte el gatillo El accionador debe moverse hacia arriba 8 Seleccione la operación de Accionamiento por contacto Sosteniendo el contacto de la pieza de trabajo a...

Page 20: ...COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO INCLUIDOS A MODO DE EJEMPLO RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LO TANTO LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS ESCRITAS...

Reviews: