Milwaukee 2740-20 Operator'S Manual Download Page 10

10

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1

2

3

4

6

7

8

10

9

9

5

11

12

1.  Crochet

2.  Gâchette

3.  Poignée

4.  Sélection de 

l’alimentation/du 

déclenchement

5.  Logement du clou

6.  Voyant

7.  Chargeur

8.  Poussoir

9.  Bouton de relâchement 

du poussoir

10. Contact de 

 déclenchement

11. Réglage de profondeur

12. Loquet de déblocage

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour prendre connaissance des instructions 

relatives à la charge, lire le manuel d’utilisation 

fourni avec le chargeur et la pile.

Insertion et retrait de la pile 

Pour 

retirer

 la pile, appuyer sur les boutons de 

relâchement et extraire la pile de l’outil.

AVERTISSEMENT

Toujours  retirer  le  bloc-

piles avant de changer ou 

de retirer les accessoires.  

Pour

 insérer

 la pile, la glisser dans le corps de l’outil. 

S’assurer qu’elle y est bien insérée

Installation et retrait des bandes d’agrafes

(No de cat. 2741-20, 2742-20, 2743-20)

AVERTISSEMENT

Toujours  retirer  le  bloc-

piles avant de changer ou 

de retirer les agrafes. Toujours porter des lunettes 

de sécurité munies d’écrans latéraux.

Garder les doigts à l’écart du circuit d’agrafes du 

chargeur.  Vous pourriez vous pincer les doigts 

dans le poussoir et vous blesser

.

Pour 

installer

 les bandes d’agrafes :

1. Retirer le bloc-piles

2. 

AVERTISSEMENT! 

Ne jamais pointer l’outil ni vers 

soi, ni vers d’autres personnes lors de l’installation 

des agrafes. Ne pas procéder de la sorte peut en

-

traîner des blessures. 

3. Faire glisser la bande d’agrafes dans le logement du 

clou et vers le bas, en direction de l’avant de l’outil. 

Veiller à ce que la pointe des agrafes soit orientée 

vers le bas. 

AVERTISSEMENT!

 Utiliser uniquement 

des agrafes recommandées avec une taille, une 

longueur, un angle d’assemblage et un type de tête 

adaptés, tel qu’indiqué sur la plaque signalétique de 

l’outil.  D’autres  agrafes  pourraient  provoquer  une 

défaillance de l’outil et causer des blessures. 

4. Appuyer sur le bouton de relâchement du poussoir 

et le maintenir enfoncé, puis faire glisser le poussoir 

derrière l’extrémité des bandes d’agrafes. 

5. Continuer de maintenir le poussoir enfoncé, mais 

relâcher le bouton. Faire glisser doucement le pous

-

soir vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit en contact avec 

la bande d’agrafes.

Pour 

retirer

 les bandes d’agrafes :

1. Retirer le bloc-piles

2. 

AVERTISSEMENT!

 Ne jamais pointer l’outil ni vers 

soi, ni vers d’autres personnes lors de l’installation 

des agrafes. Ne pas procéder de la sorte peut en

-

traîner des blessures. 

3. Appuyer sur le bouton de relâchement du poussoir 

et le maintenir enfoncé, puis faire glisser le poussoir 

vers la tête de l’outil. Relâcher le poussoir.

4. Faire glisser les clous en arrière et les sortir de leur 

logement.

Installation et retrait des bandes d’agrafes

(No de cat. : 2740-20)

AVERTISSEMENT

Toujours  retirer  le  bloc-

piles avant de changer ou 

de retirer les agrafes. Toujours porter des lunettes 

de sécurité munies d’écrans latéraux.

Pour installer les bandes d’agrafes :

1. Retirer le bloc-piles

2. 

AVERTISSEMENT! 

Ne jamais pointer l’outil ni vers 

soi, ni vers d’autres personnes lors de l’installation 

des agrafes. Ne pas procéder de la sorte peut en

-

traîner des blessures. 

3. Appuyer sur le bouton de relâchement du poussoir et 

ouvrir le chargeur. Placer la pointe des agrafes dans 

le logement inférieur du chargeur; poser ensuite les 

agrafes à plat contre le chargeur. Les têtes doivent 

entrer dans les rainures. 

AVERTISSEMENT! 

Utiliser 

uniquement des agrafes recommandées avec une 

taille, une longueur, un angle d’assemblage et un 

type de tête adaptés, tel qu’indiqué sur la plaque 

signalétique de l’outil. D’autres agrafes pourraient 

provoquer une défaillance de l’outil et causer des 

blessures. 

4. Fermer le chargeur. 

Pour retirer une bande d’agrafes : 

1. Retirer le bloc-piles

2. 

AVERTISSEMENT!

 Ne jamais pointer l’outil ni vers 

soi, ni vers d’autres personnes lors de l’installation 

des agrafes. Ne pas procéder de la sorte peut en

-

traîner des blessures. 

3. Appuyer sur le bouton de relâchement du poussoir 

et ouvrir le chargeur. 

4. Retirer les agrafes.

Summary of Contents for 2740-20

Page 1: ...PERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ... clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause se...

Page 3: ... cause unexpected actuation resulting in serious injury Always keep hands and body away from discharge area of the tool Never attempt to clear a jammed workpiece contact by grasping the discharge area of the tool Fasteners discharged from tool can cause serious injury if they contact hands or body Do not drive fasteners close to the edge of the workpiece Fasteners can slip off corners and edges or...

Page 4: ...m yourself and others when installing fasteners Failure to do so could result in injury 3 Press and hold the pusher release button and slide the pusher towards the front of the tool Release the pusher 4 Slide the nails back and out of the nail slot Installing Removing Fastener Strips Cat No 2740 20 WARNING Always remove battery pack before changing or removing fasteners Always wear safety goggles ...

Page 5: ... Contact Bump Actuation Operation Contact Actuation can follow two different sequences depending on your use Multiple actuations 1 Grip the handle firmly 2 Pull and hold the trigger 3 Push the tool against the work surface compress ing the workpiece contact to drive the fastener WARNING To avoid serious injury do not attempt to prevent the recoil by holding the tool too firmly against the work 4 C...

Page 6: ...ger The tool must not operate Continue to pull and hold the trigger and push the workpiece contact against a workpiece The tool must operate 9 Ifallprevioustestsworkproperly setthetoolforyour work Select the operation and load fastener strips 10 Set the depth of drive according to the Setting the Depth of Drive section 11 If all tests operate properly the tool is ready for use Repeat these tests b...

Page 7: ...vice sec tion of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric power tool LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA CARIBBEAN TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 year since the original purchase date This warranty card covers any defect in material and workmanshi...

Page 8: ...émarrage accidentel de l outil Entreposer l outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions Les outils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entretenir les outils électriques et les accessoires Vérifier qu aucune pièce mobile n est mal alignée ou bloquée qu aucune pièc...

Page 9: ...it être utilisé que pour les fins aux quelles il a été conçu Ne pas maltraiter l outil Ne pas l utiliser pour percer estampiller ou graver des informations sur les pièces ne pas faire tomber l outil ou lui faire subir des chocs ni autrement appliquer une force excessive lorsqu il est utilisé Ne pas monter l outil sur un socle ou le modifier pour une utilisation fixe Maintenir en l état les étiquet...

Page 10: ...uyer sur le bouton de relâchement du poussoir et le maintenir enfoncé puis faire glisser le poussoir derrière l extrémité des bandes d agrafes 5 Continuer de maintenir le poussoir enfoncé mais relâcher le bouton Faire glisser doucement le pous soir vers l avant jusqu à ce qu il soit en contact avec la bande d agrafes Pour retirer les bandes d agrafes 1 Retirer le bloc piles 2 AVERTISSEMENT Ne jama...

Page 11: ...nir enfoncé pour démarrer l outil Bouton d alimentation de déclenchement Indicateur de puissance Indicateur d éjectionteur 3 Appuyer de nouveau sur le bouton d alimentation de déclenchement pour basculer entre le mode de déclenchement par séquence unique et le mode de déclenchement par contact choc AVERTISSEMENT Vous devez comprendre le processus de déclenchement avant toute utilisa tion Déclenche...

Page 12: ...RES AU QUOTIDIEN AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures à vous même et aux autres tester l outil avant de com mencer à travailler chaque jour ou si l outil est tombé a reçu un choc violent ou a été écrasé etc Complétez la liste de vérification suivante DANS L ORDRE Si l outil ne fonctionne pas normalement communiquer immédiatement avec un centre de service MILWAUKEE Ne jamais pointer ...

Page 13: ... énergie M18 Ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est d une durée d un 1 an à partir de la date d achat La période de la garantie couvrant la lampe de travail à DÉL et l ampoule améliorée à DÉL est une garantie À VIE limitée à l acheteur d origine seulement si lors d une utilisation normale l ampoule à DÉL présente une défectuosité la lampe de travail et l amp...

Page 14: ...maltrate el cable Nunca utilice el cable para cargar jalar o desconectar la herramienta eléctrica Mantenga el cable alejado del calor el aceite los bordes afilados o las partes en movimiento Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores utilice una extensión adecuada para uso en exte riores El uso de una extensión adecua...

Page 15: ...las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga Nunca dé servicio a baterías dañadas Únicamente el fabric...

Page 16: ...te de profundidad 12 Pestillo de atasco ESPECIFICACIONES Volts 18 CD Tipo de batería M18 Tipo de cargador M18 Cat No 2740 20 Clavadora de puntillas calibre 18 Largo del sujetador min 0 625 max 2 125 Ángulo de intercalado 0 Tamaño de sujetadores diámetro 18 Ga 1 2 mm Capacidad del cartucho 110 clavos Cat No 2741 20 Clavadora recta de acabados calibre 16 Largo del sujetador min 0 75 max 2 5 Ángulo d...

Page 17: ...gulo de intercalado y tipo de cabeza correctos como se indica en la placa nominal de la herra mienta Otros sujetadores podrían provocar un mal funcionamiento de la herramienta provocando lesiones 4 Deslice el cartucho para cerrarlo Para extraer la tira de sujetadores 1 Extraiga la batería 2 ADVERTENCIA Siempre apunte la herramienta lejos de usted y otros durante la instalación de sujetadores De no...

Page 18: ...rabajo 3 Jale el gatillo para clavar el sujetador ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves no trate de evitar el contragolpe sosteniendo la her ramienta demasiado firmemente contra la pieza de trabajo 4 Quite el dedo del gatillo y retire la herramienta de la pieza de trabajo Indicador de recarga Para indicar que el cartucho está casi vacío de sujetadores quedan aproximadamente 4 o 5 el contacto de ...

Page 19: ...ar Sin jalar el gatillo jale hacia atrás el empujador del sujetador del cartucho para anular el Indica dor de recarga y presione el contacto de la pieza de trabajo contra una pieza de trabajo Jale el gatillo La herramienta debe funcionar Suelte el gatillo El accionador debe moverse hacia arriba 8 Seleccione la operación de Accionamiento por contacto Sosteniendo el contacto de la pieza de trabajo a...

Page 20: ...COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO INCLUIDOS A MODO DE EJEMPLO RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LO TANTO LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS ESCRITAS...

Reviews: