background image

18

Seleccionar la velocidad

Use el botón de control de velocidad para seleccionar 

velocidades Baja (1) o Alta (2). Use velocidad baja 

para trabajos más grandes donde se necesita la vida 

extendida de la batería. Use la velocidad alta para 

aplicaciones de vegetación densa.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, use siempre lentes 

de seguridad o anteojos con protectores laterales. 

No opere la herramienta sin el protector en su 

sitio. El protector debe estar sujetado correcta

-

mente a la hora de bordear. Operar la bordeadora 

sin el protector causará lesiones graves. 

Use  ambas  manos  al  operar  la  bordeadora. 

Sostenga  con  firmeza.  Usar  una  mano  puede 

causar la pérdida de control y resultará en le

-

siones graves.  

Inspeccione el área antes de usarse. Retire todos 

los desperdicios y objetos duros como rocas, 

vidrio, alambre, etc. que puedan volar, rebotar 

o causar lesiones o daños durante la operación.

 

Bordeado

1. Sostenga la herramienta con firmeza por ambos 

mangos.

2. Para 

encender

 la bordeadora, apriete la palanca 

de seguridad y jale el accionador. 

3. Para 

cambiar 

la velocidad, aumente o disminuya 

la presión en el accionador. Mientras más se jale 

el accionador, mayor será la velocidad hasta el 

máximo  establecido  por  el  botón  de  control  de 

velocidad.

4. Permita que la bordeadora se incline hacia abajo, 

manteniendo al menos 304.80 mm (12”) entre el 

cabezal de la bordeadora y cualquier parte del 

cuerpo. Sostenga la bordeadora justo arriba del 

suelo y balancee el cabezal de lado

 

a lado.

                                                            

MÍNIMO 304,80 

mm (12”)

5. ¡PRECAUCIÓN! 

No  use  la  herramienta  como 

orilladora. No incline la herramienta para crear un 

ángulo recto con el suelo. Mantenga el cabezal 

de  la  bordeardora  y  línea  paralela  al  suelo.  El 

protector no puede proteger contra desperdicios 

que vuelen en esta orientación. 

6. Para 

sacar 

la línea, sacúdala suavemente con

-

tra el suelo mientras opere a velocidad normal. 

NOTA: 

cuando se usa cerca de superficies abra

-

sivas o en vegetación densa, la línea de corte se 

desgastará más rápido y necesitará “sacudirse” 

con mayor frecuencia. 

7. Para 

detener

 la bordeadora, libere el accionador. 

Asegúrese  de  que  la  herramienta  se  detenga 

por completo antes de dejar la herramienta en el 

suelo.

Consejos para cortar

• Permita que los extremos de la línea hagan los 

cortes.

• El  contacto  entre  la  línea  y  los  objetos  sólidos 

causará que la línea se desgaste de más y se rompa. 

• No arrastre la cubierta del carrete por el suelo ni 

lo sacuda muy fuerte. Solo sacuda el carrete en el 

suelo. No lo sacuda contra rocas, accesos, etc. 

• Pase la herramienta varias veces con vegetación alta. 

•Evite árboles ornamentales, arbustos y canteros. 

Evite  el  contacto  con  revestimientos,  vallas,  etc. 

Todos pueden dañarse con la bordeadora. 

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión,  desconecte  siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-

vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 

ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 

de  partes  móviles,  piezas  rotas  o  cualquier  otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio  MILWAUKEE  para  reparación.  Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio 

 

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si  la  herramienta  no  arranca  u  opera  a  toda  su 

potencia con una batería completamente cargada, 

limpie, con una goma o borrador, los contactos de la 

batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta 

no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 

y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

Lubricación de la caja de engranes

Después de aproximadamente 50

 

horas de uso, la caja de engranes 

debe lubricarse para aumentar el 

rendimiento y extender la vida de la 

herramienta. Coloque el cabezal de 

la bordeadora de lado y retire el 

tornillo  de  cabeza  hexagonal. Ag

-

regue hasta 10 g de grasa Tipo Y 

(Cat. No. 49-08-5270) a la cavidad. No llene de más. 

Vuelva a colocar el tornillo de cabeza hexagonal y 

apriete firmemente. 

Mantenimiento de la línea

Almacene la línea adicional en una bolsa de plástico 

sellada con una cucharada de agua para evitar que 

se seque o se cuartee. Afile el cortador de la línea 

con frecuencia para asegurar que la línea no se ex-

tienda demasiado del carrete, lo que puede causar 

una sobrecarga del motor. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, descarga eléctrica o 

daño a la herramienta, nunca la sumerja en 

líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la 

misma.

Summary of Contents for 2725-20

Page 1: ...ANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit...

Page 2: ...e power tool in unexpected situations Use the power tool accessories etc in ac cordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power...

Page 3: ...he guard in place The guard must be attached properly when trimming Operating the trimmer without the guard will cause serious injury Do not use tool with a damaged trimmer head Cracked or broken piec...

Page 4: ...e tool without the guard in place The guard must be attached properly when trimming Operating the trimmer without the guard will cause serious injury Installing the Guard The guard is shipped uninstal...

Page 5: ...1 1 2 and remove the spool by pushing in the tabs 1 Pull the cover away from the spool housing 2 3 Remove the spool from the cover and discard any short line remnants 4 Clean any grass or debris from...

Page 6: ...ger or tool before performing any maintenance Never disassemble the tool battery pack or charger Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs Maintaining Tool Keep your tool battery pack and c...

Page 7: ...ILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THEABOVE L...

Page 8: ...n quipement de protection individuelle Les quipements de protection tels qu une protec tion auditive des v tements de protection et des chaussures de s curit antid rapantes utilis s pour les condition...

Page 9: ...s d origine Le maintien de la s ret de l outil lectrique sera ainsi assur Ne jamais effectuer la r paration d un bloc piles endommag La r paration du bloc piles doit tre r alis e par le fabricant ou l...

Page 10: ...chette 7 T te de coupe 8 Protection 9 Lame du fil 10 Languette de bobine 11 Fil 12 Logement de bobine 11 1 4 3 5 6 7 12 8 9 10 2 PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours minute vide RPM Symbole d aler...

Page 11: ...Remplacement du fil de coupe Utiliser MILWAUKEE uniquement le fil pour taille bordures voir sp cifications Remplacer le fil de coupe par un fil de 6 m 20 x 2 4 mm 0 095 ou de 7 5 m 25 x 2 mm 0 08 Rem...

Page 12: ...et ne pas le tapoter trop fort Tapoter la bobine uniquement contre le sol Ne pas la tapoter contre des rochers des voies d acc s etc Effectuer plusieurs passages dans la v g tation longue viter les ar...

Page 13: ...PASACHETER LE PRODUIT ENAUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE AC CESSOIRE SP CIAL OU INDIRECT DE DOMMAGES INT R TS PUNITIFS OU DE TOUTE D PENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAI...

Page 14: ...os antiderrapantes si es utilizado en las condiciones adecuadas reducir el riesgo de ac cidentes personales Vista adecuadamente No utilice ropa suelta o joyas Mantenga su cabello y ropa lejos de las p...

Page 15: ...fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bater as REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURI DAD PARA BORDEADORA DE HILO Mantenga a la gente alrededor a una distancia de por lo meno...

Page 16: ...No lo use cuando llueva o en lugares mojados No use las cuchillas o ruedas cortadoras de matorrales C US UL Listing Mark para Canad y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat No 2725 20 Volts 18 CD Tipo de...

Page 17: ...use cuchillas ruedas cortadoras de matorrales accesorios o aditamentos que no sean los que recomienda MILWAUKEE Podr a sufrir lesiones graves o se puede da ar el producto Reemplazar la l nea de corte...

Page 18: ...ntre la l nea y los objetos s lidos causar que la l nea se desgaste de m s y se rompa No arrastre la cubierta del carrete por el suelo ni lo sacuda muy fuerte Solo sacuda el carrete en el suelo No lo...

Page 19: ...PUNITIVO O POR NING N COSTO HONORARIOS DE ABOGADOS GASTOS P RDIDAS O RETRASOS SUPUESTOS COMO CONSECUENCIA DE ALG N DA O A POR FALLA DE O DEFECTO DE NING N PRODUCTO INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ALG...

Page 20: ...58140064d2 961016146 02 A 10 16 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: