background image

12

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures, portez des 

lunettes à coques latérales.

Ne  pas  utiliser  l'outil  sans  que  la  protection 

soit  en  place.    La  protection  doit  être  fixée 

correctement lors du taillage. L'utilisation du 

taille-bordures  sans  protection  entraînera  des 

blessures graves.

Utiliser  le  taille-bordures  uniquement  avec 

les deux mains. Maintenir une prise ferme. 

L'utilisation d’une seule main pourrait causer 

la perte de contrôle de l'outil et entraîner des 

blessures graves. 

Inspecter la zone avant l'utilisation. Enlever tous 

les débris et les objets rigides tels que les pierres, 

le verre, les fils, etc. qui peuvent ricocher, être 

projetés ou autrement causer des blessures ou 

des dommages pendant l'utilisation.

Coupe

1. Saisir l’outil fermement par les deux poignées.

2. Pour

 démarrer l

e taille-bordures, saisir le levier 

de verrouillage et appuyer sur la gâchette.

3. Pour 

varier

 la vitesse, augmenter ou diminuer 

la pression sur la gâchette. Plus la gâchette est 

enfoncée, plus la vitesse est élevée, jusqu’à la 

vitesse maximale réglée sur le bouton de com-

mande de vitesse.

4. Orienter le taille-bordures selon un angle descen

-

dant, en gardant au moins 304,80 mm (12”) entre 

la tête de coupe et toute partie du corps. Tenir le 

taille-bordures juste au-dessus du sol et déplacer 

la tête de gauche à droite.                 

MINIMUM 12"

5. AVERTISSEMENT! 

Ne pas utiliser l'outil comme 

un  coupe-bordures.  Ne  pas  incliner  l'outil  pour 

créer un angle droit avec le sol. Garder la tête de 

coupe et le fil parallèles au sol. La protection ne 

protège pas contre les projections de débris dans 

cette orientation.

6. Pour 

faire sortir 

le fil, le tapoter doucement contre 

le sol tout en maintenant une vitesse normale. 

RE-

MARQUE :

 Lorsqu’il est utilisé près de surfaces abra

-

sives ou dans une végétation dense, le fil de coupe 

s’use plus vite et doit être « tapoté » plus souvent.

7. Pour 

arrêter

 le taille-bordures, relâcher la 

gâchette. S’assurer que l’outil est complètement 

arrêté avant de le déposer.

Conseils de coupe

• Laisser les extrémités du fil assurer la coupe.

• Le contact entre le fil et des objets rigides causera 

une usure supplémentaire et la rupture du fil.

• Ne pas trainer le couvercle de la bobine contre le 

sol et ne pas le tapoter trop fort. Tapoter la bobine 

uniquement contre le sol. Ne pas la tapoter contre 

des rochers, des voies d’accès, etc.

• Effectuer plusieurs passages dans la végétation 

longue. 

•Éviter les arbres, arbustes et plantations décoratifs. 

Éviter tout contact avec les revêtements, les poteaux 

de clôture, etc. Ils risquent d'être endommagés par 

le taille-bordures.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures corporelles, 

débranchez le chargeur et retirez la batterie du 

chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des 

travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, 

la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, 

consultez un centre de service MILWAUKEE ac-

crédité.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme 

d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des 

questions telles que le bruit excessif, de grippage 

des  pièces  mobiles,  de  pièces  cassées  ou  toute 

autre condition qui peut affecter le fonctionnement 

de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après 

une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon 

l’usage, retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.

Si  l’outil  ne  démarre  pas  ou  ne  fonctionne  pas  à 

pleine puissance alors qu’il est branché sur une 

batterie complètement chargée, nettoyez les points 

de  contact  entre  la  batterie  et  l’outil.  Si  l’outil  ne 

fonctionne  toujours  pas  correctement,  renvoyez 

l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité.

Lubrification du carter d'engrenages

Après environ 50 heures d’utilisation,

 

le carter d'engrenages doit être lu-

brifié pour augmenter les perfor-

mances et prolonger la durée de vie 

de l’outil. Placer la tête de coupe sur 

le côté et retirer la vis à tête hex-

agonale.   Ajouter  jusqu'à  10  g  de 

graisse  de Type Y  (Cat.  Nº  49-08-5270)  dans  la 

cavité. Ne pas trop remplir. Réinstaller la vis à tête 

hexagonale et serrer fermement.

Entretien du fil

Ranger le fil supplémentaire dans un sac plastique 

scellé avec une cuillère à soupe d’eau pour éviter 

qu'il ne sèche ou se fissure. Aiguiser régulièrement 

le coupe-fil pour s’assurer que le fil ne dépasse pas 

trop de la bobine, ce qui peut entraîner une surcharge 

du moteur. 

 

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures ou de dom

-

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat

-

terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 

s'y infiltrer.

Summary of Contents for 2725-20

Page 1: ...ANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit...

Page 2: ...e power tool in unexpected situations Use the power tool accessories etc in ac cordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power...

Page 3: ...he guard in place The guard must be attached properly when trimming Operating the trimmer without the guard will cause serious injury Do not use tool with a damaged trimmer head Cracked or broken piec...

Page 4: ...e tool without the guard in place The guard must be attached properly when trimming Operating the trimmer without the guard will cause serious injury Installing the Guard The guard is shipped uninstal...

Page 5: ...1 1 2 and remove the spool by pushing in the tabs 1 Pull the cover away from the spool housing 2 3 Remove the spool from the cover and discard any short line remnants 4 Clean any grass or debris from...

Page 6: ...ger or tool before performing any maintenance Never disassemble the tool battery pack or charger Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs Maintaining Tool Keep your tool battery pack and c...

Page 7: ...ILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THEABOVE L...

Page 8: ...n quipement de protection individuelle Les quipements de protection tels qu une protec tion auditive des v tements de protection et des chaussures de s curit antid rapantes utilis s pour les condition...

Page 9: ...s d origine Le maintien de la s ret de l outil lectrique sera ainsi assur Ne jamais effectuer la r paration d un bloc piles endommag La r paration du bloc piles doit tre r alis e par le fabricant ou l...

Page 10: ...chette 7 T te de coupe 8 Protection 9 Lame du fil 10 Languette de bobine 11 Fil 12 Logement de bobine 11 1 4 3 5 6 7 12 8 9 10 2 PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours minute vide RPM Symbole d aler...

Page 11: ...Remplacement du fil de coupe Utiliser MILWAUKEE uniquement le fil pour taille bordures voir sp cifications Remplacer le fil de coupe par un fil de 6 m 20 x 2 4 mm 0 095 ou de 7 5 m 25 x 2 mm 0 08 Rem...

Page 12: ...et ne pas le tapoter trop fort Tapoter la bobine uniquement contre le sol Ne pas la tapoter contre des rochers des voies d acc s etc Effectuer plusieurs passages dans la v g tation longue viter les ar...

Page 13: ...PASACHETER LE PRODUIT ENAUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE AC CESSOIRE SP CIAL OU INDIRECT DE DOMMAGES INT R TS PUNITIFS OU DE TOUTE D PENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAI...

Page 14: ...os antiderrapantes si es utilizado en las condiciones adecuadas reducir el riesgo de ac cidentes personales Vista adecuadamente No utilice ropa suelta o joyas Mantenga su cabello y ropa lejos de las p...

Page 15: ...fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bater as REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURI DAD PARA BORDEADORA DE HILO Mantenga a la gente alrededor a una distancia de por lo meno...

Page 16: ...No lo use cuando llueva o en lugares mojados No use las cuchillas o ruedas cortadoras de matorrales C US UL Listing Mark para Canad y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat No 2725 20 Volts 18 CD Tipo de...

Page 17: ...use cuchillas ruedas cortadoras de matorrales accesorios o aditamentos que no sean los que recomienda MILWAUKEE Podr a sufrir lesiones graves o se puede da ar el producto Reemplazar la l nea de corte...

Page 18: ...ntre la l nea y los objetos s lidos causar que la l nea se desgaste de m s y se rompa No arrastre la cubierta del carrete por el suelo ni lo sacuda muy fuerte Solo sacuda el carrete en el suelo No lo...

Page 19: ...PUNITIVO O POR NING N COSTO HONORARIOS DE ABOGADOS GASTOS P RDIDAS O RETRASOS SUPUESTOS COMO CONSECUENCIA DE ALG N DA O A POR FALLA DE O DEFECTO DE NING N PRODUCTO INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ALG...

Page 20: ...58140064d2 961016146 02 A 10 16 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: