background image

6

descripTion foncTionnelle 

No de cat. 

Volts

 

DC

2390 Séries

2392 Séries

2394 Séries

43-72-1025

12

12

12

12

spécificaTions

picTographie

• Ne pas blanchir.

• Ne pas repasser.

• Ne pas tordre.

• Ne pas nettoyer à sec. 

Ne pas utiliser un liquide 

de nettoyage à sec avec ce vêtement. Ne pas 

blanchir. Les solvants de nettoyage peuvent dé-

tériorer l’isolation de l’élément chauffant.

• Maintenir en état les étiquettes et les plaques 

signalétiques. 

Des informations importantes y 

figurent.  Si  elles  sont  illisibles  ou  manquantes, 

contacter un centre de services et d’entretien 

MILWAUKEE

 pour un remplacement gratuit.

1. Boutons d’alimentation pour veste 

 et 

poches    

  Haut: DEL rouge

  Moyen: DEL blanc

  Faible: DEL bleu

2. Contrôleur de batterie sur USB

3. Indicateur  d’énergie

4. Bouton d’alimentation du port USB

5. Port du câble d’alimentation

6. Port  USB

7. Support du porte-piles

8. Câble  d’alimentation

2

3

7

8

1

4

6

5

Volts

Tension CD seul.

Lavage en machine, tiède, 

doux. 

Ne pas blanchir

Ne pas essorer ou tordre

Sèche-linge basse 

température

Ne pas repasser

Ne pas nettoyer à sec

monTage de l'ouTil

averTissemenT 

Ne  recharger  la 

batterie  qu’avec  le  chargeur  spécifié.  Pour 

les instructions de charge spécifiques, lire le 

manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries.

maniemenT

Les boutons d’alimentation de zone sont situés 

sur le côté supérieur gauche de la veste. Utilisez 

les boutons de la veste

 

 

et des poches

   

pour 

contrôler les deux zones.

Pour 

activer

, appuyez et maintenez (1 à 2 sec-

ondes) le bouton d’alimentation de la zone. Le 

réchauffage de la zone sera ajusté sur Haut et le 

DEL rouge s’allume.

Insertion et retrait du bloc piles

Pour 

insérer 

le bloc-piles, le glisser dans le corps 

du porte piles. S’assurer qu’il y est bien inséré. 

Insérer le câble d’alimentation (à partir de l’intérieur 

de la pochette de logement) dans le port du câble 

d’alimentation.

Placer le porte-piles dans la pochette et la fermer 

hermétiquement. Si nécessaire, ouvrez la ferme-

ture à glissière d’extension pour adapter des blocs 

de batteries de plus grande dimension.

Pour 

retirer 

le bloc-piles, appuyer sur les boutons 

de relâchement et l’extraire du porte-piles.

Utilisation du port USB

Le port USB peut être utilisé pour recharger un 

téléphone portable, un lecteur MP3, ou tout autre 

dispositif personnel qui consomme moins de 5 V, 

1 A de courant continu. Le cordon peut être passé 

de la poche du contrôleur de batterie, à travers 

l’œillet et le canal à l’intérieur de la veste et jusqu’à 

un autre œillet dans une poche latérale. Il n’est pas 

recommandé d’utiliser le réchauffeur de poche lors 

de la recharge d’un dispositif électronique dans 

cette poche.

Appuyer sur le bouton d’alimentation du port USB 

pour le mettre sous tension. Le port USB sera mis 

sous tension pour deux heures avant de se mettre 

automatiquement hors tension.  

Indicateur d’énergie

Appuyer sur le bouton d’alimentation du USB pour 

afficher la charge restante du bloc de batteries.

Summary of Contents for 2390 Series

Page 1: ...nual Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel de l utilisateur Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual del opera...

Page 2: ...ons for future reference Product use and care Do not use the heated jacket if the power but ton does not turn it on and off Any heated jacket that cannot be controlled with the power button is dangero...

Page 3: ...he release buttons and pull the battery pack away from the controller Using the USB Port The USB port can be used to charge a cell phone MP3 player or other personal device that uses less than 5V 1A o...

Page 4: ...DING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PER MITTED BY LAW SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO...

Page 5: ...esquelles il n est pas con u peut cr er une situ ation dangereuse pilespeutcr erunrisquedeblessuresetd incendie Lorsque le bloc piles n est pas utilis le tenir loign des objets en m tal tels que les t...

Page 6: ...lisez les boutons de la veste et des poches pour contr ler les deux zones Pour activer appuyez et maintenez 1 2 sec ondes le bouton d alimentation de la zone Le r chauffage de la zone sera ajust sur H...

Page 7: ...ations in correctes des alt rations des utilisations abusives une usure normale ou des accidents La pr sente garantie ne couvre pas les blocs piles M12TM au LITHIUM ION ils sont couverts par une garan...

Page 8: ...pueda afectar el funcionamiento de la chaqueta con calefacci n incorporada Si la chaqueta con calefacci n incorporada est da ada haga que la reparen antes de usarla Use la chaqueta con calefacci n inc...

Page 9: ...dor No planche la prenda No la retuerza No lave en seco No use l quido de lavado en seco para esta chaqueta con calefacci n incor porada No use blanqueador Los solventes de limpieza pueden deteriorar...

Page 10: ...zonas Para encender presione y sostenga 1 a 2 segun dos el bot n de encendido de la zona La zona se encender en Alto y el foco LED rojo se iluminar La temperatura puede ajustarse en cualquier momento...

Page 11: ...eta con calefacci n incorporada MILWAUKEE La fecha de fabricaci n del producto se usar para determinar el per odo de garant a en caso de que no se otorgue el comprobante de la compra cuando se requier...

Page 12: ...A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeetool com...

Reviews: