background image

10

11

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

Retirez toujours la batterie 
a v a n t   d e   c h a n g e r   o u 

d’enlever les accessoires. L’utilisation d’autres 
accessoires que ceux qui sont spécifi quement 
recommandés pour cet outil peut comporter des 
risques. 

Pour une liste complète des accessoires, visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez 

un distributeur local.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

GARANTIE  LIMITÉE  -                        

AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Les produits d’essai et de mesure MILWAUKEE (y compris l’outil, les 

blocs-piles au lithium-ion et le chargeur, mais non les piles alcalines) 

sont garantis à l’acheteur d’origine être exempt de vice du matériau 

et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE 

réparera ou remplacera toute pièce de ce produit qui, après examen 

par MILWAUKEE, s’avère être affecté d’un vice du matériau ou de 

fabrication, pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat. 

Retourner l’outil d’essai et de mesure, accompagné d’une copie de 

la preuve d’achat, au centre de réparations en usine MILWAUKEE 

(société d’outils électriques) le plus près. Cette garantie ne couvre 

pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des 

réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que 

le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des 

altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence 

d’entretien ou les accidents.

*La période de la garantie du bloc-piles au lithium-ion qui est fourni 

avec l’outil d’essai et de mesure est de deux (2) ans à compter de la 

date d’achat. *La pile alcaline qui est fournie avec l’outil d’essai et de 

mesure béné

fi

 cie d’une garantie distincte accordée par le fabricant de 

la pile. *La période de la garantie d’un DÉTECTEUR DE TENSION 

SANS CONTACT – 2201-20 est d’un (1) an à partir de la date d’achat.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour béné

fi

 cier 

de la garantie en vigueur sur un produit MILWAUKEE. La date de 

fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune 

preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous 

garantie est faite.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET 

DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE CONDI-

TION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI 

VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS 

ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT 

ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉ-

CIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE 

TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE 

PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAIL-

LANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT 

LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE 

PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOM-

MAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS 

PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST 

EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, 

QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE 

PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLIC-

ITE Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE 

DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISA-

TION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE 

TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR 

LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE 

À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL 

QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET 

PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE 

DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS 

PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CON-

FÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL 

BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN 

ÉTAT À L’AUTRE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au 

Canada uniquement.

GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, 

AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à 

partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre 

tous les vices de matériau et de fabrication que peut af

fi

 cher cet outil 

électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez 

présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur 

ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations 

agréé. Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir 

la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour 

un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres composants, 

composer sans frais le 1-800-832-1949 a

fi

 n d’obtenir les coordonnées 

du centre de réparations agréé le plus près. 

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du 

bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin 

où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant 

défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais 

de transport liés à ce processus de garantie. 

Exceptions

La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes : 

a) Si le produit a été utilisé pour une 

fi

 n autre que celle indiquée dans 

le guide de l’utilisateur 

fi

 nal ou le manuel d’instructions.

b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.

c) Si le produit a été modi

fi

 é ou réparé par une personne non autorisée 

par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par 

un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution.

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE

Rafael Buelna No.1. 

Col. Tezozomoc Mexico, Azcapotzalco D.F.

Ph. 01 800 832 1949

IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR :

TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.

Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca. 

CP 05349, Cuajimalpa, D.F.

Modèle :

Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

 Lea todas las advertencias 
e instrucciones de seguri-

dad.  

La inobservancia de las advertencias e instruc-

ciones puede causar una descarga eléctrica, un 

incendio y/o lesiones graves. 

Guarde estas instruc-

ciones: El manual del operador contiene impor-
tantes instrucciones de seguridad y operación 
para el termómetro infrarrojo Temp-Gun™ de 
MILWAUKEE. Antes de utilizar el termómetro 
Temp-Gun™, lea este manual del operador y 
todas las etiquetas del termómetro.

SEGURIDAD LÁSER

• Luz láser: No mire fi jamente el haz de rayos 

láser ni lo mire directamente con instrumentos 
ópticos. No apunte la luz láser en dirección a 
otras personas. 

La luz láser puede provocar daños 

a los ojos.

• Evite la exposición a la radiación láser. 

El láser 

puede emitir radiación peligrosa.

• No apunte el láser a superfi cies  refl actantes. 

Pueden producirse resultados impredecibles.

SEGURIDAD EN EL ÁREA 

DE TRABAJO

• Mantenga alejados a niños y personas presentes 

mientras utiliza el Temp-Gun™. 

Cuando no esté 

en uso, guarde el Temp-Gun™ fuera del alcance 

de los niños y no permita que las personas que no 

están familiarizadas con la herramienta o con estas 

instrucciones la operen. 

• Evite los entornos peligrosos. 

No use este pro-

ducto bajo la lluvia, la nieve ni en lugares húmedos 

o mojados. No lo use en atmósferas explosivas 

(emanaciones de gas, polvo o materiales in

fl

 am-

ables), ya que al introducir o quitar la batería se 

pueden generar chispas, lo que posiblemente 

producirá un incendio. 

SEGURIDAD  PERSONAL

•Permanezca alerta, preste atención a lo que 

esté haciendo y use el sentido común al utilizar 
el Temp-Gun™.  No use este producto si está 
cansado o se encuentra bajo los efectos de 
las drogas, el alcohol o algún medicamento. 

Un momento de descuido puede causar lesiones 

personales graves.

• No estire el cuerpo para alcanzar mayor distan-

cia. Mantenga los pies bien asentados y con-
serve el equilibrio en todo momento. 

Esto permite 

tener un mejor control en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

• Recargue la batería solamente con el cargador 

especifi cado por el fabricante. 

Un cargador ap-

ropiado para un tipo de batería puede crear riesgo 

de incendio cuando se usa con otra batería.

• Use las herramientas eléctricas solamente con 

baterías específi camente diseñadas. 

El uso de 

cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo 

de lesiones e incendio.

• Cuando no se use la batería manténgala alejada 

de otros objetos de metal como clips para pa-
pel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros 
objetos de metal pequeños que puedan realizar 
una conexión entre los terminales.  

Realizar un 

cortocircuito en los terminales de la batería puede 

provocar quemaduras o un incendio

• En condiciones abusivas, puede salir líquido 

expulsado de la batería; evite el contacto.  Si 
se produce un contacto accidental, lávese con 
agua. Si el líquido entra en contacto con los 
ojos, además busque atención médica.

 El líquido 

que sale expulsado de la batería puede provocar 

irritaciones o quemaduras.

MANTENIMIENTO

• Haga que un técnico califi cado realice el manten-

imiento de su Temp-Gun™ utilizando solamente 
piezas de repuesto idénticas

 Esto asegurará que 

se mantenga la seguridad de la herramienta.

• No desarme el producto. 

Si se vuelve a armar 

de manera incorrecta, puede causar un riesgo de 

descarga eléctrica o de incendio. Si el producto 

está dañado, llévelo a una instalación de servicio 

MILWAUKEE.

• Almacene el producto en un lugar limpio y seco. 

No lo guarde en lugares donde la temperatura 

supere los 60 °C (140 °F), como por ejemplo bajo 

la luz solar directa, en un vehículo o en un edi

fi

 cio 

metálico durante el verano. 

• No retire ni deteriore las etiquetas. Mantenga las 

etiquetas y las placas de identifi cación. 

Estas 

contienen información importante. Si es ilegible 

o faltante, comuníquese con una instalación de 

servicio MILWAUKEE para solicitar un reemplazo 

gratuito.

Federal Communications 

Commission

ADVERTENCIA

Los cambios o modi

fi

 caciones 

hechos a esta unidad sin la 

autorización expresa del responsable del cumplimien-

to de la norma podrían anular la autoridad del usuario 

para manejar el equipo.

Se ha veri

fi

 cado y determinado que este equipo 

cumple con los límites correspondientes a los dis-

positivos digitales de Clase B, de acuerdo con la 

Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites 

se han diseñado para garantizar una protección 

razonable contra interferencias perjudiciales en 

instalaciones residenciales. Este equipo genera, 

utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia 

y, si no se instala y utiliza en conformidad con las 

instrucciones, puede generar interferencia perjudicial 

para la radiocomunicación.

No obstante, no se garantiza que no se produzca 

interferencia en una instalación concreta. Si este 

equipo, en efecto, genera interferencia perjudicial 

para la recepción de radio o televisión, que se puede 

determinar apagando y encendiendo el equipo, se 

insta al usuario a intentar corregir la interferencia 

tomando una o varias de las siguientes medidas:

• Reorientar o reubicar la antena receptora.

• Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor.

• Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio 

y televisión experto.

ESPECIFICACIONES

Cat. No. ..................................................... 2278-20
Rango de temperatura IR

 ......entre -30°C y 550°C 

(entre -22°F y 1022°F)

Precisión IR

 ............................ entre -30°C y -18°C 

(entre -22°F y 0°F): ±2.0°C (4°F) + 0.1°C / 1°C

  entre -18°C y 10°C (entre 0°F y 50°F): ±2.5°C (5°F) 

  entre 10°C y 550°C (50°F to 1022°F): ±1.8°C (4°F) 

   

      o 1.8% de la lectura, la que sea mayor

  *Asuma la temperatura de 

funcionamiento ambiente de 

 

23°C ±2°C (70°F a 77°F)

Repetibilidad

 ........................±0,8% O ±1°C (±2°F) 

(la que sea mayor)

Resolución de pantalla de temperatura

 0,1°C/°F 

primaria y secundaria

Distancia al objetivo 
    (90% de energía)

 .............................entre 12 y 1

Emisividad:

 .....................................................0,95

Tiempo de respuesta

 ..............................< 500 ms

Respuesta espectral

...................... ntre 8 y 14 

μ

m

Caída

 ........................................................ 2 metros

Tipo de láser

 ............................................. Clase II

Potencia máx

 ............................................. <1 mW

Longitud de onda

 .............................. 630-670 nm

Temperatura de funcionamiento

 ...........entre  0°C 

y 50°C (entre 32°F y 122°F)

Temperatura de almacenamiento

  ..... entre -20°C 

y 60°C (entre -4°F y 140°F) sin baterías

Humedad relativa

.......................10 a 85% a 25°C, 

disminuyendo linealmente hasta 

10 a 45% a 50°C 

Voltaje

 ............................................... 112 corr. cont

Vida útil de la batería

 ........................Más de 45 h c

on todas las funciones

Summary of Contents for 2278-20

Page 1: ...R S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utili...

Page 2: ...our Temp Gun serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the tool is maintained Do not disassemble Incorrect reassembly may result...

Page 3: ...tery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs Cleaning the Lens Blow off loose particles with clean compressed air Carefully wipe the suface with a cotton swab moistened with water Using a sec...

Page 4: ...thermom tre Temp Gun S CURIT RELATIVES AU LASER Lampe laser Ne pas fixer directement le faisceau ou l examiner directement au moyen d instruments d optique Ne pas diriger la lampe laser vers les autre...

Page 5: ...e R glage du verrou de la g chette Pour activer et d sactiver le verrou de la g chette tirer la g chette et appuyer sur le bouton R GLAGE SET cinq fois Appuyer sur les boutons au dessus des fl ches Ha...

Page 6: ...ias e instruc ciones puede causar una descarga el ctrica un incendio y o lesiones graves Guarde estas instruc ciones El manual del operador contiene impor tantes instrucciones de seguridad y operaci n...

Page 7: ...ura ambiente antes de usarla 5 a 30 minutos dependiendo del cambio de temperatura Configuraci n del seguro del gatillo Para encender y apagar el seguro del gatillo jale el gatillo y luego oprima el bo...

Page 8: ...DE EJEMPLO RECLAMOS POR P RDIDA DE GANANCIAS ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSI N O LA LIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LO TANTO LAS LIMITACIONES Y EXCLU SIONES ANTERIORES PUED...

Page 9: ...58142278d1 07805300101Q 01 B 09 15 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield Wisconsin U S A 53005...

Reviews: